Han Shuo, es un joven que ha desperdiciado su vida y no ha sabido sacarle provecho.
Un día es raptado por un misterioso anciano para ser usado como recipiente para su alma si es que pierde la batalla que esta a punto de librar contra las fuerzas del bien.
Durante la batalla su captor perece pero su hechizo de resurrección es interrumpido provocando que Han Shuo sea afectado por un horrible dolor.
“Si logro sobrevivir… juro que no dejaré de cumplir con mis más perversos deseos.”
No es exactamente el típico pensamiento que tendrían quienes están a punto de morir.
Al despertar se encuentra en un mundo de fantasía medieval dentro del cuerpo de un esclavo…
¿Qué hará un joven cobarde cuando se reencarne en otro mundo impregnado con los poderes del mal para redefinir su destino?
¿Puede la bondad natural de la naturaleza humana triunfar sobre su inclinación a la maldad?
¿Se convertirá en un legendario rey demoníaco de sangre fría, o va a forjar su propio camino cubriendo la tierra de un nuevo tipo de terror?
Sinopsis por NOVA y Acabcor
Cnnn –
Los toques del traductor dan tanta vida a su mundo q inconcientemente lo llamaba moshuko tensei 2.0
shadowKiller –
Increible traducción
Estoico –
Está novela fue una de las peores decepciones que he experimentado de las novelas asiáticas.
Tiene un buen inicio, bastante interesante, aunque creo que muy apresurado, creo que el autor podría haber desarrollado mejor los orígenes y desarrollo de los personajes.
Lo otro que también es muy bueno y creo que lo mejor de la historia, son las peleas, son muy épicas y también narradas que parece que las estuvieras viendo en un anime jajaja.
Yo me interese mucho en la novela cuando la empecé a leer en Nova y luego consigui una tradición de los volúmenes siguientes y la seguí, sin embargo fue muyyyy decepcionante.
No existe una trama ni objetivo en la historia, parece que el autor se cansaba de algo y cambiaba totalmente la idea constantemente. Además cada vez que vencía a un enemigo que era “el más poderoso”, automáticamente aparecía otro más fuerte y se repetía el ciclo de entrenar, pelear, empatar, volver a entrenar, volver a pelear, ganarle al “más poderoso” y volvía a aparecer otro “más poderoso” y otra vez lo mismo, después de un tiempo se vuelve cada vez más obvio y aburrido, y toda la historia se centra en ese ciclo interminable.
Además todo el desarrollo es demasiado apresurado en cuestión de pocos años el prota pasa de un don nadie a ser un dios de la necromancia, de la destricción y del poder demoniaco, y casi todo su entrenamiento, conociste en meditar durante días, meses, incluso años, durante los cuales desaparecer olvidándose de todo incluso sus mujeres.
Los personajes secundarios solo están para adornar al protagonista, hasta que se termina el arco y luego quedan en el olvido hasta que se vuelven necesario para otro arco. Y con las mujeres del prota es más obvio y un total desperdicio, ya que se transforman en muñecas que lo adulan, tiene sexo, coquetean unos días y después el prota desaparece, se hace más fuerte, se consigue otra mujer para el harem, se repite el ciclo y desaparece buscando a la siguiente. Y cada tanto se acuerda y va y busca a las mujeres que tenía olvidadas le dice cosas lindas y vuelve a desaparecer. Este desarrollo es muy triste, ya que al principio las mujeres tienen historias y personajes muy buenos para desarrollar, pero una vez que el prota las lleva a la cama, solo pasan a ser como juguetes de colección que lo aman y siguen al prota muy devotamente sin importar cuanto tiempo las abandone (incluso varios años) o con cuántas mujeres las engañe.
Está historia tenía mucho potencial y personajes interesantes, sin embargo desde el principio el autor lo desperdicio totalmente, saltando de una idea a otra sin lograr nada.
Estás críticas que hice solo están orientada a la trama, ya que eran lo más obvio y no quería irme por las ramas, sin embargo hay muchas más cosas negativas que se podría enumerar.
KARLKingDS –
Increíble historia, perfecta para cuando estás aburrido y quieres emocinarte con historia épicas.
Sebastian –
Esta buena la novela, he hecho calculos y:
Tiene mas de mil caps por lo que investigue, si sacan un cap cada una o dos semanaseso quiere decir que tendremos Great Demon King para, por lo menos, 15 años mas
Argel –
Me encanta la novela su historia, los personajes todo, pero llego un momento donde me pasa a leer la original para poder seguir la historia, y que creen que paso?….decepción, lo que hace buena esta novela es la adaptación y los complementos que realiza Acabcor para mejorarla, y para esta versión es la mejor de todas, sinceramente vale la pena esperar los capítulos para poder seguir con esta magnífica historia
José Enrique –
Simplemente GRACIAS por la traducción xd, amo al prota y emila
f123 –
Muy buena novela, leí los cuatros libros en tres días, sigo esperando más capítulos
humano –
soy debil, soy fuerte, soy debil, soy fuerte, soy debil, soy fuerte, soy debil, soy fuerte, soy debil, soy fuerte, soy debil, soy fuerte, soy debil, soy fuerte(resumen de la historia) que eras un personaje naaa tu ya no existes hasta que me sirvas para llenar un agujero de trama bueno adios
(al principio esta bien pero es muy repetitiva y no hay una trama marcada, los personajes quedan completamente olvidados y solo vuelven para llenar un agujero de trama para desaparecer nuevamente, si la leen van a pensar “esto podria ser mucho mejor” me refiero a que con el como inicia y se desarrolla esta historia se siente que a manos de un escritor mas profecional seria una historia esepcional
Joaco2206 –
Que paso?
No eran mas de 30 valoraciones, porque bajo a 25?
232444 –
Sinceramente no leeria esta novela sin la expecional traduccion de Acabcor
Bill HRC –
Es simplemente maravilloso, la original ya era aceptable o hasta buena pero luego llegó a las manos de Acabcor y el con su monumental y minucioso trabajo de traducción, corrección y enriquecimiento la trans formó en un muy buena y hasta excelente novela, todo en ella vale la pena de esperar los capitulos créanme leí la orginal completa y aún espero con ansias esta versión.
PD: Las notas del autor son también son geniales me atreveria a decir que a veces tan importantes como el mismo capítulo.
fcarrizalest –
Maldición me puse al corriente en solo 4 días y quiero mas. Excelente historia, magnifica traducción, se aprecia mucho el esfuerzo que se le dedica, quise continuar la historia en otra fuente, pero es tan insípida que cuesta seguirla, tendré que esperar por cada capitulo.
Saludos~
Marco Antonio –
El valor agrgado que le imprime Acabcor, hacen de esta novela una joya que te atrapa desde el primer momento en que la lees. Gracias muchas, por compartirla y tomarse el tiempo de traducirla y enriquecerla con esos valiosos e interesantes aportes historicos y mitológicos.
pancho –
Excelente novela, muuuuy recomendada. Lo malo es el tiempo que tardará en terminar de ser traducida, porque son 1027 cap, y que por el cap 800 el autor se canso de la novela y la termino para cumplir.
DylanxDxD –
Sinceramente es uno de los mejores isekais que he leido, junto con la excelente traducción que hace que sea super disfrutable, los personajes son interesantes, el mundo también junto con el sistema de magia que también lo es, recomendada 100%
Neon –
Tiene una muy buena historia y ambientación, y se puede ver el crecimiento (para bien o para mal) del protagonista, de verdad fué una muy buena experiencia leerla y mucho más gracias al dedicado trabajo de Acabcor >:D
mc –
esta es una de las pocas historias que un nunca quiere que acaben por el contenido tan estretenido. jajaja de lo unico que me arrepiento es que tengo que suscribirme para el 4 to libro pero es innegable que merece la pena
Kempachi99 –
Esta novela vale toda la pena del mundo en cuanto a la traducción de acabcor como la historia en si, en un principio prácticamente es igual a la mayoría de novelas isekai pero la cosa cambia para mucho, al igual que nuestro prota o MC, es el puto amo en todos los sentidos no solo no es princeso sino busca aun más el poder y el sentido de proteger lo que es suyo es bastante admirable, el harem que se hace es bastante peculiar, el basto mundo que poco a poco se presenta es increíble, enserio denle una oportunidad por que no los va a decepcionar.
Y con respecto a la traducción no es igual a la original y realmente le da un toque del saber para mejorar la obra, en sí no cambian muchas cosas como la dirección que toma el autor, y agregando un poco de exaltación a algunas escenas queda aún mejor, pero si enserio no les gusta los invito a que la lean en inglés, pero ahí se encontrarán con mucha redundancia y muy sorda, pero si no quieren esperar pues lean y comparen con esta traducción y verán el gran cambio y la mejoría de la obra, sin más que agregar que disfruten esta novela.
JaviWolf16 –
Una muy buena novela, de aventura y fantasía, junto con romance.
ZukeRow –
La novela no está mal y es entretenida pero definitivamente mucha gente la abandonaría en los primeros capítulos debido a lo generalista que es, su similitud con otras novelas de este género es innegable lo cual la hace un tanto predecible y monótona, el inicio lento y pensamientos mediocres de nuestro protagonista hacen querer pensar muchas cosas que arias diferente si tú fueras el. Pero:
La diferencia aquí está en el elaborado trabajo del traductor, que más que simplemente “Copiar y Pegar” del Google traductor, hizo cambios, ajustes y adaptaciones entendibles a nuestro idioma que elevan esta novela a las primeras posiciones de está página. Algunos conformistas piensan “Una traducción es el traducir (vaga la redundancia) unilateral lo que está escrito” que en realidad es asi. Pero personalmente creo que éso es un pensamiento pobre, lo cual es reafirmado por la traducción aquí. Ejemplo? Te invito a leer cualquier otra novela de este género aquí o afuera para que a los pocos capítulos tengas que interpretar por ti mismo lo que el autor realmente quiso decir o simplemente la redundancia te impulse a abandonar. Chistes, juegos de palabras, referencias etc, que pierden total sentido al ser traducido. Por lo cual creo que el trabajo del traductor aquí es innegablemente mejor que cualquier traducción mediocre.
Muchas gracias a las personas que se tomaron el tiempo de leer está larga opinión. A la gente de Nova por traer está novela y Muchísimas gracias al señor traductor por el esfuerzo y trabajo de buena calidad!
Kill_Devils –
Solo lo puedo expresar con una simple palabra “Maravilloso”
Cometa –
Pium poum
Gitgud –
Creo que la traduccion se merece una valoracion de 5 estrellas, es practicamente un trabajo de editor para que la novela sea mucho mas profesional. La novela en si es buena, su historia general, pero el trabajo de Acabcor rediseñando muchas cosas de los capitulos que no cuadran con la historia la hace mejor.
tp_shin –
Esta novela está genial. Aunque creo que la razón por la que me gusta tanto es porque esta bien traducida y hay muchos añadidos que hacen la novela más amena, sino yo creo que sería otra repetitiva novela china de un protagonista que se va haciendo fuerte en “capas” de poder mientras derrota a toda la gente fuerte que siempre es mala. Muchas gracias por esta genial traducción como cuando en el bosque oscuro añadiste la historia del aventurero cuando estaba en el ejército o cuando estaban en la hoguera contando experiencias y trunks cuenta lo del tipo sin pantalones que se salvó por eso. Le pongo cuatro estrellas porque hay aspectos del protagonista y otros personajes que no me gustan, espero que sigan sacando capítulos.
Cadejos –
Excelente historia y traducción, para cualquiera que le guste un personaje un poco fuera de la norma, algo fuerte de trama( en casi todos los sentidos de la palabra), prota nada princeso, capítulos largos y tendidos con buena densidad de información relevante a la trama la mayoría de veces y en definitiva entretenida, este perro en cadenas se las recomienda.
Manjes –
totalmente recomendada 100%
TitoYowi (Ms Joke) –
Muy buena la NL, solo puedo opinar por lo que he leido aqui de la traducción de Acabcor, pero me parece que es una NL de gran calidad como pocas hay hoy en dia, la verdad, es que Acabcor es un traductor que me encanta, por que siempre pone su toque en las traducciones para que la NL sea más disfrutable, ALERTA SPOILER!!!!!
Como cuando explicó los alimentos que les da a los enanos, eso le da un toque de realidad y profundidad para sumergirse mejor en la obra, o cuando explico los pasados de los compañeros que hace en el bosque oscuro después de “escaparse” de los Trolls del Bosque. En definitiva, no se si es porque Acabcor es el puto amo pero esta NL ligera es, sinceramente, muy buena y me parece que tiene mucho potencial y cantidad de cosas, porque la NL ya está acabada con alrededor de 1000 capítulos y Acabcor va por el “130 y algo”, así que hay de sobra para disfrutar, muchísimas gracias Acabcor, tu si que lo vales.
(✧‿✧)
Aranguren –
Atrapante y muy bien desarrollada, me encanta como avanza, viendo los inicios del protagonista se puede sentir el esfuerzo del mismo y como avanza, aunque al principio pensé que no me gustaría luego de unos pocos capítulos quedé atrapada hasta que me termine todo lo que esta traducido hasta el momento (3 libros en 3 días) espero con ansias ver cómo sigue avanzando
Javi Guerrero –
11/10 Grandisima novela 100% recomendada para todo aquel que le guste el genero fantasia, magia y medieval. Me encanta como evoluciona el protagonista poco a poco y los extras añadidos por Acabcor hacen que la novela gane muchisimo.
Se ingles y podria seguir leyendo por que me quede con ganas de ver como continua todo pero la verdad prefiero esperar para ver como nos sorprende a todos Acabcor y ver como mejora una novela que ya de por si es muy buena. Solo lamento no tener dinero para poder apoyar la causa y poder leer los capitulos antes xD
Muchas gracias por todo el esfuerzo que haceis para traernos esta gran novela y mucho animo con ella y todas las demas ^^
Uno más –
Lo primero a comentar es que la traducción es un 100/10, leí esta novela hasta el cap 700 en otra página y la traducción ni se le acerca (aunque la leí en ingles xD)
A los que le gustó la novela, decir que este autor tiene más novelas de un estilo parecido, un par de ellas ya acabadas(que yo haya leído 2) y bastante chulas por cierto.
Grados Gianpiere –
Lo que mas me gusta de esta novela es la forma de como la traducen dandole forma a la historia y llenando algunos huecos argumentales, siendo esto la parte mas destacable convirtiendola en una historia muy disfrutable, otra cosa que me agrada o me gusta aparte de su trama y la forma de ser del protagonista, son esas notas al final de cada capitulo las cuales nos muestran los cambios hechos por parte del traductor que vendria ser Acabcor , asi como su opinion acerca del capitulo y como se inspira en llenar esos huecos argumentales que el autor deja, dandole un toque distinto, simplemente unas de mis novelas favoritas. Gracias por leer.
Voayer –
Excelente, ya venia pasando tiempo desde que me picaba tanto leyendo 😀 te deja atrapado con la buena trama
Agustin –
Esta historia isekai rompe con clichés como el camion transporta protagonistas
Desde el punto de que es transportado el protagonista sufre varios problemas empezando no como Kazuma o Subaru
No cuenta con un poder especial no puede volver de la muerte sólo es capaz de sobrevivir gracias a su ingenio y conocimiento pasado
Si lees esto para saber si leerlo o no esta historia tiene: un protagonista complejo, un mundo complejo, combate, mentiras, un pasado presente y futuro oscuro, y una trama capaz de atraparte y de seguro una historia disfrutsble en todos los sentidos Gracias por tu atención
Pollito85 –
Me encanta muy buena
Ivan –
Epica
Loro9559 –
Genial
Jair Gabriel Zapata Trujillo –
Me encanta la historia madura con los sutiles toques divertidos.
La traducción es una delicia. Mis felicitaciones para Acabcor.
Fato –
Excelente historia, lo único reprochable puede ser que las dificultades que enfrenta el protagonista siempre acompañan convenientemente sus habilidades recién adquiridas, pero sumamente entretenido y si se compara con otras novelas que tienen frases redundantes y traducciones literales se apreciará muchísimo más el trabajo de Acabcor.
NOVA –
Bueno eso de la conveniencia es de TOOOODAS las novelas, es inevitable jajaja y bueno el trabajo de Acabcor si es sinceramente increíble
DylanSteve –
¡¡Esta muy buena la novela¡¡,me gustaría que siguiese la traducción,solo espero que no alla abandonado la traducción.
Juan –
Muy bueno
AstarothX –
Me gusta mucho la historia y la forma en que la traducen
Leonardo Castro –
Buena buena , cuando el libro 2
NOVA –
A partir de este domingo empezaremos a subir los capítulos que nos envié el traductor Acabcor