Ore no Imōto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai (NL)

Volumen 14: RUTA ALTERNATIVA DE KURONEKO I.

Capitulo 3: … ¿Qué Están Haciendo?

Parte 1

 

 

—…-san. Es por la mañana, despierta.

En un estado de ensoñación, oí la voz de una chica.

Publicidad M-AR-2

Tal vez porque era débil, sonaba como mi hermana, o mi kouhai, o la voz de                    .

El tono misterioso cambió sus contornos poco a poco…

—¡Kyousuke-kun~~~! ¡Es de día…! ¡Por favor, levántate!… Con ello me ha despertado.

¡Guau! —Me gritó al oído; no pude evitar abrir los ojos. Mi cuerpo dio un respingo.

—¡Muy bien~~~! ¡Ya te has levantado…! ¡El desayuno está listo!


—Tú…

Pensé que todavía estaba medio dormido. Porque allí había una sonrisa sorprendente.

—Jejeje… ¡Buenos días! Kyousuke-kun♪.

Haruka Makishima. La chica que conocimos en el santuario.

A diferencia de ayer, llevaba una camiseta y tenía un encanto alegre apropiado para la madrugada.

—¿¡Estás sorprendido!? Jejeje… Yo también decidí quedarme aquí. Has aprendido de Kuroneko-chan, ¿verdad?

—¡A-ajá!… Ya veo… entonces…

Publicidad M-M2

—¡Uy,   antes   de   que   te   hagas   una   idea   equivocada,   yo   pagué   el alojamiento!

No puede ser. Seguramente, se rindió y fue a llorar a Kuroneko.

—Así que… ese escarabajo…, ¿lo era? ¿Lo atrapaste?

—¡El raro que quería! Jejeje… ¡es increíble!

—Eso es increíble… Seguro que eres formidable.

¿Lo capturo, lo vendió con éxito y se registró en la posada todo desde entonces?

Si no me acabara de despertar, me habría preguntado un poco más sobre esta historia.

—¡No, no, las circunstancias fueron buenas! Me salvaron la chica de la tienda de animales y la señora de la posada, ¡fueron muy comprensivas! Pero, aun así, ¡tengo que ganarme el sustento!

Ayer estuvo bastante imprecisa, no entiendo muy bien sus circunstancias. Haruka no tenía dinero en su viaje y parecía estar en verdaderos problemas.

Sin embargo, después de separarnos en el santuario, mientras yo me bañaba y dormía, ella se había recuperado mucho de su situación.

Me atrevo a decir que para alguien más joven que yo, tiene una fuerza vital considerable.

Está llena de energía.

—Por eso, por varias razones me estoy quedando en la misma habitación que Kuroneko-chan. Sólo por un corto tiempo, una vez más me gustaría decir, yoroshiku. —Haruka cerró un ojo en un gesto juguetón.

Desde ayer hay un montón de razones varias.

—Si a Kuroneko y a los demás les parece bien, no tengo ninguna queja.

Igualmente, yoroshiku.

—¡Sí! Así que, por favor, ven al comedor después de cambiarte de ropa… Esta cosa feliz♪.

—¿…? Seguro…

Dejando atrás una línea misteriosa, Haruka salió del dormitorio de los hombres.

Bueno… ya estoy completamente despierto. No soy alguien que se despierte fácilmente.

Al menos es un poco mejor que ser despertado por una bofetada en medio de la noche.

Cuando salí del futón, los chicos que parecían haber escuchado nuestro intercambio se reunieron y me interrogaron enérgicamente:

—¿Quién es la chica ahora?

—Engañar no es bueno Kousaka.

¿En qué sentido estoy engañando?

No estoy saliendo con nadie, y Haruka no es un interés romántico en absoluto, no es así.

Así es más o menos como lo he explicado.

Me cambié de ropa, me lavé la cara y me dirigí al comedor con el jefe y todos.

Se trata de otra sala con revestimiento de tatami y una mesa de madera en la que caben todos los miembros del club.

Lo vi brevemente ayer, es adyacente a una cocina adecuada.

Aunque es una posada de estilo Showa, sólo los utensilios de cocina son nuevos.

Al parecer, es una afición del marido… el abuelo del jefe. Me lo contó anoche en la cena.

Abrir la tienda cerca del mar, cocinar delicioso pescado recién capturado y servirlo a los clientes…

El anciano, que tenía la complexión de un luchador profesional, se reía a carcajadas mientras me contaba su afición.

Cuando entré en el comedor lleno de estos pensamientos.

—Hola, buenos días.

Publicidad G-M1



—Buenos días, senpai.

—¡Buenos días! ¡Kousaka-senpai!

Los chicos fueron recibidos por las chicas en kappogi. Enseguida empezaron a servir comida japonesa.

Nikujaga, pescado a la parrilla, calabaza hervida, sardinas… y mucho más, es un menú abundante para la mañana.

—Qué pasa con ustedes, parece que tuvieron practicando economía doméstica… —El jefe parecía intrigado

Respondió Sena:

—¡Ayudamos a preparar el desayuno! Sinceramente, pensé que podría ser demasiado presuntuoso ya que el marido es un chef profesional, pero teníamos que preguntar de todos modos. Porque… mira, ¿entiendes? —Sena le guiñó un ojo.

Sí. Lo entiendo.

Kuroneko se escabulló de vuelta a la cocina con un paso huidizo. Sena sonrió mientras la observaba.

—¡Ajá!, ya veo —dijo el jefe con una sonrisa irónica. Y se dirigió a mí:

—¡Oye Kousaka! ¿No es esto genial? ¡El desayuno de hoy está hecho a mano por los miembros femeninos!

—Eso parece. ¿Qué platos hizo Kurone…, digo Gokou?

—¡Me   alegro   de   que   hayas   preguntado   Kousaka-senpai!   Fueron…

¡pescado a la parrilla, calabaza hervida y nikujaga! ¡Por favor, adelante y pruébalos!

—Eh, eso es casi todo lo que hay aquí. ¿En serio? Seguro que esto era un trabajo profesional…

Y eso no era sólo un halago. Sena dio una palmada.

—¡Lo sé bien! ¡Ruri-chan es una cocinera sorprendentemente buena!

¡Apenas entramos en juego!

—… Sorprendentemente no es necesario Sena. ¿Cómo me veo para ustedes?


Kuroneko había traído una olla que sostenía con manoplas.

Oye, Oye… ¿No es esto mucha comida para la mañana? ¿Es un banquete?

—Porque, ¿no parece que la Ruri-chan habitual insistiría en cocinar algo elaborado en un ritual mágico? Ella sacaría un objeto curativo del caldero de alquimia y diría Kukuku está hecho.

Con el debido respeto, estoy de acuerdo. Como el taller de Kuroneko o algo así.

Los siniestros eslóganes crean un ambiente de fantasía oscura.

—¿Cuáles hizo Sena-chan? —preguntó Akagi con emoción. Sena sonrió.

—Asistí a Ruri-chan, y ayudé con el servicio.

Publicidad M-M1

—Ya veo, eso es genial.

Este tipo… es demasiado blando con su hermana. Viendo nuestro intercambio.

—… Fufuu… buen material. —Haruka miró, sonriendo.

Ya estaba sentada sola en la mesa, lista para la batalla en una posición privilegiada frente a la olla.


Parece que está dispuesta a comer mucho. Lo cual es razonable para ella, teniendo en cuenta que probablemente esté casi arruinada.

Al final todos se reunieron…

—¡Itadakimasu!

El desayuno ha comenzado. Lo primero que hice fue estirar los palillos para dar un bocado al guiso hecho a mano por Kuroneko.

—¡Qué bueno!

—Realmente, bueno, me alegro. —Kuroneko se acarició el pecho con alivio.

—No, está muy bueno. Si como esto, nunca podré comer en casa.

Se nota con sólo comer un poco. En términos de habilidad culinaria, mi madre no le llega ni a los pies a Kuroneko.

Al verme comer en grandes cantidades, habló con timidez.

—Estás exagerando… Creo que salió delicioso porque los ingredientes eran buenos.

—No estoy exagerando. ¡Eres una gran chef!

—… Cállate y come. —Kuroneko bajó la cabeza avergonzada. Como siempre, es débil a los elogios.

Los demás miembros también elogiaban la comida, por lo que ella estaba avergonzada todo el tiempo.

Una gran chef y ama de casa.

No lo sabía. Kuroneko… Ruri Gokou tenía un lado así. Desde esa mañana, pude ver su nuevo rostro.

—Ooh… delicioso… es delicioso… snif, ¡voy a llorar!…

Publicidad M-M4

Nada menos que yo, Haruka también engullía con entusiasmo su comida.

Tal vez tenía hambre porque hacía tiempo que no comía.

Come todo lo que quieras, pensé amablemente.

Ella no… se detiene… A pesar de su apariencia pulcra, es una salvaje. Los miembros masculinos observaron con asombro.

—P-por cierto… —Makabe-kun apartó su mirada de Haruka y cambió de tema.

—Vamos a revisar el programa del campamento de investigación, por si acaso.

Con el acuerdo de todos, habló con calma Makabe-kun:

—En primer lugar, nuestra situación actual, y el propósito de este campamento. Nuestro nuevo proyecto, GalGa Set On A Summer Island (título provisional). El sistema de juego está casi completo, ya que usaremos algo que hicimos antes. Los ajustes y toques finales serán dirigidos por Akagi-san. La música de fondo será en su mayor parte material libre… Inoue-senpai, la encargada de las ilustraciones, ha vuelto temporalmente, así que se lo dejaremos a ella. Al final de las vacaciones de verano, basándose en las fotos tomadas en el lugar, ella entregará las ilustraciones de fondo.

Publicidad M-M5

—Déjalo en mis manos —dijo Inoue, levantando una mano.

Dice que trabajará en los diseños de los personajes cuando el escenario esté terminado.

—En cuanto al escenario, ya se ha completado la trama… un simple plano de la historia. Ya está aprobado por todos, así que lo único que hay que hacer es escribir.

—Reflexión sobre los datos recogidos durante el campamento… El final de las vacaciones de verano es la fecha límite para el escenario —dijo el jefe.

—Bien. —Makabe-kun y Kuroneko asintieron.

—Yo me encargaré de las partes compartidas y del escenario de la heroína principal, Gokou se encargará de los escenarios de los otros tres personajes.

Ahora que hemos revisado todo, el tema principal de aquí es… hay dos cosas que quiero hacer durante el campamento.

Levantó un dedo.

—Material de fondo de rodaje que podría usarse en el juego. Y otro dedo.

—Investigar y recopilar material sobre el folclore de la isla para reforzar la ambientación de la obra.

—¿Folclore de la isla?

Cuando pregunté sobre este tema que no salió ayer, en lugar de Makabe- kun, el jefe respondió:

—Tanto Makabe como Gokou querían añadir elementos de misterio al galge. Para que fuera realista, querían investigar historias reales de ocultismo y folclore. Y por eso, les dije que en esta isla a la que vinimos de campamento, hay varias cosas así.

—Dijiste que había una Leyenda de Tennyo —preguntó Kuroneko.

—Sí, no es lo mismo que el Cuento de Hagoromo que se oye a menudo. Sería divertido usarlo para la columna vertebral de una heroína de un galge. Es un poco cursi.

Ah… Por eso Kuroneko intentaba que la escena de la aparición de la heroína cayendo del cielo. Si vas a dar a la obra un escenario con motivo de la Leyenda de Tennyo, entonces es muy apropiado.

—Como escribí en la trama, este escenario trata de un grupo de investigación oculta que va a un campamento en una isla. Escribiré el resto de la historia basándome en mi experiencia en este campamento. Cada escenario añadirá una interpretación alternativa de la Leyenda de Tennyo… Esa es la suposición actual, pero bueno, ya veremos cómo va… supongo.

—Tendremos que tener una reunión en la segunda mitad del campamento para ir cubriendo el material —dijo Kuroneko.

—Así que, si estás reuniendo material para el campamento, ¡hay que divertirse como es debido! —Sena insistió alegremente.

—Ya que es una buena oportunidad, ¡nademos en el mar! Eso sería genial para la historia.

Era medio una excusa para divertirse, pero nadie dijo que no.

Así es. Todo el mundo quiere divertirse, incluso yo. Quiero ver a las chicas en traje de baño.

—Eso es, jugar duro e investigar mucho. Vamos a conseguir un buen equilibrio.

El jefe intervino para resumir y corregir la trayectoria de la conversación.

—Entonces… en este campamento, vamos a investigar el folclore de la isla, ¡a jugar duro y a crear recuerdos divertidos! ¡Entendido!

¡Sí! —Exclamaron todos los miembros de la emoción.

—Muy bien, ¡el plan de hoy! Nos dividiremos en grupos para investigar el folclore de la isla y ayudar a preparar el festival, y cada uno hará sus respectivos trabajos. La división es…

El jefe anunció las agrupaciones.

Kuroneko y yo estamos en un grupo que investiga el folclore de la isla. Si encontramos una buena ubicación, tomaré fotografías.

Por cierto, todos van a jugar al mar, se hará mañana o más tarde el comienzo de las actividades.

—No sé mucho sobre el folclore, así que pregúntale a baa-chan. Y luego está… eso es cierto. Si no recuerdo mal, hay un museo local.

—Vamos, senpai.

—¡Claro!

Jaja, es como el desarrollo de una novela romántica.

Se estimula mi espíritu de aventura.

En realidad, sería un trabajo sencillo, pero me entusiasma hacerlo con Kuroneko.

Y así… La programación de hoy del club de juegos quedó finalizada.

—Kyousuke-kun, Kuroneko-chan. —Haruka, que había vaciado su plato, nos llamó con cara seria.

—¿Qué pasa? ¿Quieres más?

Publicidad M-AB

—¡Sí! ¡No, no tengo… hambre ahora! Claro que tomaré otra ración, ¡pero no es eso…! Estás investigando el folclore de la isla, ¿verdad? En ese caso,

¿puedo acompañarte esta tarde? Tengo un trabajo de media jornada por la mañana, así que será después.

—¿…? ¿Puedo preguntar por qué?

—Por alguna razón, también estoy investigando el folclore de la isla.

¡Intercambiemos información!

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios