Monogatari (NL)

Volumen 19: Orokamonogatari

Capitulo 1: Fiasco Sodachi

Parte 18

 

 

Simplemente no podía saber qué tipo de reacción mostraría Yurugase Amiko ante mi serie de cobardes misiones de exploración a menos que dejara de hablar, pero por otro lado, si podía o no dejar de hablar con seguridad era una variable desconocida. Independientemente de si esto acaba siendo una montaña o un grano de arena, en cualquier caso estoy segura de que habrá algún tipo de calamidad[26]. La posibilidad más probable es que frunza el ceño y abandone su asiento, pero en última instancia, escuchó mi historia hasta el final sin interrumpirme.

Y al hacerlo, me dejó bastante perpleja.





Ella guardó silencio, pero yo empecé a sentir que me estaba reprochando con su silencio—intentaba poner las cosas en orden contando mi historia, pero al final, sólo podía interpretarse como que quería eludir la responsabilidad de haber causado las continuas ausencias de Yurugase Amiko. Amenacé a Kyakufuji Norika para eludir mi responsabilidad—eso no es todo, para validar mis excusas, había puesto un pie de forma grosera y descarada en el espacio privado de Yurugase Amiko.

«Estaba preocupada por ti», una mierda.

Sólo estaba preocupada por mí, como siempre.

Así que, aunque Yurugase Amiko me gritara groserías aquí, me resigné a aceptarlo—no obstante, no hizo nada de eso.

Quizá Yurugase Amiko había aprendido la lección con Hatamoto Ayakari, y por eso no podía dar un paso adelante conmigo. Ahora que lo pienso, incluso cuando se había acercado a mí en el tejado la semana pasada, había tenido un mal final.


Así que, en su estado mental, mi voluble comprensión auditiva no era ninguna broma.

Bueno, inesperadamente, así es cuando las cosas no van bien en la vida—como soy yo quien lo dice, y nada ha ido bien en mi vida, estoy segura de que es verdad.

Sentada en el restaurante de comida rápida, el incómodo silencio continuó hasta el punto de que empecé a sentirme ansiosa a mi pesar, pero cuando empecé a pensar que debía irme pronto, Yurugase Amiko rompió el silencio. “Por qué sólo dicen cosas tan normales.” Murmuró desganada Yurugase Amiko.

Publicidad M-M3

«¿Dicen?» ¿Se refiere a los compañeros que la derribaron y aislaron? Eso es lo que yo pensaba, pero estaba completamente equivocada. De alguna manera, parecía que su hostilidad iba dirigida a los comentaristas que aparecen en televisión.

Cada vez que ocurre un incidente que molesta a la sociedad, invariablemente dicen lo mismo—¿acaso no tienen individualidad? ¿No es vergonzoso aparecer en televisión y mostrar públicamente tu falta de personalidad?

Era más fácil de oír que los insultos dirigidos a mí, pero de todos modos no era muy agradable sentarse a escuchar una retahíla de improperios. Como no veo mucha televisión, ni siquiera sé de qué tipo de cosas cotidianas hablan los comentaristas.





¿Qué es esto, chismes?

¿Yurugase Amiko está tratando tardíamente de cultivar su amistad conmigo? Sería bastante prejuicioso decir que hablar mal de alguien con entusiasmo es una forma eficaz de acercarse a otra chica (y, de todas formas, suelo ser yo la que recibe los insultos, así que no puedo juzgar hasta qué punto eso es exacto), pero quizá Yurugase Amiko pretendía poner en práctica esa idea.

No era el caso. (Fufu, ya sabía que nadie querría ser amigo mío. Ya lo sé).

En resumidas cuentas, había querido quejarse desesperadamente de las «opiniones estereotipadas» que proliferan en la sociedad, así que no había más remedio—no hay ninguna razón en particular para que me ponga del lado de los comentaristas, pero si tuviera que decirlo, ¿no es generalmente correcto en la mayoría de los casos decir lo normal?

Como mínimo, la opinión normal es la opinión de la mayoría, aunque la justicia según la regla de la mayoría sigue siendo cruel, siempre cruel, para siempre cruel.

Encogiéndose de hombros ante mi mal humor (tengo la mala costumbre de querer rebatir todo lo que me dicen. Por eso no consigo hacer amigos), Yurugase Amiko terminó su discurso sobre la televisión: “Bueno, la investigació’ ha dado en el clavo.” Dijo, volviendo al tema principal.

“E’ culpa mía que me haya’ ai’lado. Sería mejo’ que me deja’a’ en paz. ¿Por qué me bu’ca’, transfe?”

Dado que su acento parecía especialmente fuerte, incluso en comparación con otros de la zona, en su mayor parte sólo podía hacer conjeturas sobre lo que quería decir a partir de sus expresiones faciales—pero una vez más, parecía que Yurugase Amiko estaba intentando apartarme.

Tengo tendencia a intoxicarme con mi propio cinismo, pero bueno, aunque ambas hayamos tenido una experiencia de caída del poder, esta chica es diferente a mí—no es que fuera mala persona por naturaleza.

Yurugase Amiko no es malvada.

Llevar a una compañera de clase al absentismo escolar es algo que debería condenarse públicamente como maldad, y es completamente indefendible, pero si está bien perseguirla «porque es malvada», eso acabaría implicando que «hay un problema con el ostracismo».

Es una chica problemática, así que está bien maltratarla.

Pretende ser disciplina.

Hay que ver, ¡estoy verdaderamente agradecida por su orientación y su aliento!

… Hace mucho tiempo que perdí toda mi justa indignación y mis rencores personales, y aunque me enfade mucho, no me siento amargada. Así que, aunque entiendo lo que Yurugase Amiko quiere decir, yo no he pensado lo mismo.

En realidad, yo era una chica problemática, y sé que así es cómo funciona el mundo. Así que lo único que odio es a Araragi, el hombre más allá de los límites del mundo.

Para mí, perdonar a ese hombre significa perderlo todo. Araragi Koyomi lo es todo para mí.

Publicidad M-M4

No me lo quites.

Publicidad G-M2



Igual que en la sociedad en general está bien que los fuertes hagan lo que quieran con los débiles, y que los malvados hagan lo que quieran con la gente que es pequeña en número, puedo pensar lo que quiera sobre Araragi Koyomi—mientras pensaba en eso, Yurugase Amiko me miró con suspicacia.

Me puse nerviosa pensando en cómo le presentaría a Araragi si me lo pedía, pero ¿y si me iba a pedir que transmitiera esta disputa a la sala de profesores y que lo sacaran en las noticias de la tele?

No sabría decirlo.

Ahora que el problema ha producido dos alumnas que se abstienen de ir a clases, la sala de profesores ya se habría dado cuenta de la situación, ¿no? Y la razón por la que no han salido a resolverlo es que lo están consintiendo tácitamente.

No lo sabía.

En este momento crítico, ¿eso es lo que pretenden hacer?

Publicidad G-M3



Es lo mismo que me pasó a mí.

Una vez que un problema sale a la luz, da igual que lo recojan las noticias de la televisión—sin embargo, aunque los medios de comunicación se empeñen en buscar una solución, si analizan la situación de Yurugase Amiko, abocada al absentismo escolar después de llevar a Hatamoto Ayakari al absentismo, no creo que puedan decir nada especialmente contundente.

Pero no lo sé con certeza.

Si alguien enciende un fuego, la sociedad no descansará hasta haber llevado al autor hasta el punto de ahorcarse, y entonces todos, con una sola voz, hablarán como la virtuosa y pacífica Kyakufuji Norika.

Publicidad G-M1



«No entiendo por qué hemos llegado a esto», dirían.

No tenían intención de que ocurriera, así que, ¿exactamente qué pretendían?

Todos y cada uno de ellos encadenan exactamente las mismas quejas que el autor. Se nota a simple vista que son las mismas que la del autor, aunque no te fijes bien.

Por eso, dejando a un lado lo de utilizarme como excusa, se podría decir que el que ella se saltase las clases y compartir el mismo dolor que Hatamoto Ayakari era la mejor opción para Yurugase Amiko—existía el riesgo de que se interpretara como que huía de su responsabilidad, pero se veía que la culpa de nuestros compañeros por aislarla era aún mayor.

“No ‘o entiendo.” Dijo Yurugase Amiko, calentándose mientras hablaba, como si se estuviera animando un poco. “Por qué alguie’ empezaría a que’arse e’ casa sin ir a la e’cuela sólo porque le han gritado poco, no lo entie’do en ab’oluto.” No pude ver ningún signo de remordimiento en esa frase, pero al ver que mi reacción era mala y por ello dijo algo provocativo a propósito, eso era algo que yo más que nadie entendía, incluso yo, Oikura Sodachi, que realmente no puedo entender a la gente en absoluto. Quizá se sintiera culpable por haberse quedado en casa sin ir a la escuela de forma irresponsable, y quería que yo la rebatiera y se lo reprochara enérgicamente, pero, por desgracia, si ese es el caso, lo único que puedo decir es que eligió a la persona equivocada.

Soy la chica menos capacitada del mundo para reprochar a otra persona, así que no me queda más remedio que traicionar su expectativa. Estaba al límite sólo respondiendo con: “Bueno, al final del día la escuela no es el tipo de lugar al que quieres ir.”


Llevo uniforme y tengo cara de chica de secundaria desde que nací, pero de hecho, incluso sumando el tiempo que pasé en la Secundaria Naoetsu, en realidad sólo he asistido a la secundaria durante un trimestre.

En cuanto al absentismo escolar, incluso sumando el de Yurugase Amiko y Hatamoto Ayakari, sigue siendo nada comparado con el mío.

Lejos de una puntuación de dos dígitos.

La única razón por la que avancé hasta el tercer año e incluso estoy a punto de graduarme es simplemente la amable consideración del personal de la Secundaria Naoetsu… Así que cuando se trata de quedarme en casa sin ir a la secundaria, soy una especie de experta.

Hasta ahora he mantenido la conversación como si el absentismo escolar fuera algún tipo de gran problema, pero honestamente, no es como si no sintiera de base que al menos este nivel de absentismo escolar no era un problema.

De todas formas, Yurugase Amiko podía estudiar en la escuela de repaso, y yo estudiaba sola en casa, aunque no sé qué hace Hatamoto Ayakari.

Se suele decir que la escuela no es sólo un lugar para estudiar, pero si es así, si lo único que haces es estudiar, entonces es mejor que no vayas.

Bueno, el matrimonio Hakobe me había amonestado de forma ejemplar para que «al menos acabara la secundaria», pero el mundo no funciona así, no hay nada que pueda hacer contra su retorcida lógica.

Yurugase Amiko escuchó mis superficiales consejos sin mostrar ninguna emoción. Me pregunto por qué. Conozco las circunstancias de Yurugase Amiko, y eso debería habernos acercado más que cuando tuvimos nuestro intercambio en el tejado, pero ahora es como si nuestros engranajes no engranaran en absoluto.

Publicidad G-AB



Supongo que era de esperar.

No puedo decirle ni una sola cosa que ella quería que le dijera. No puedo satisfacer sus necesidades ni un poquito. Pero aun así, ¿tengo que decírselo?

Aunque sea lo normal, y lo esperado, es decir—lo hipócrita.

Incluso sabiendo que es mentira.

“No es culpa tuya.”

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios