1LDK Soshite 2JK (NL)

Volumen 2

Capítulo 7: El Café De Maids Y La JK

 

 

El café de maids donde Himari trabaja a tiempo parcial: Personification Cat Café Mofumofu.

Todas las maids en la tienda llevan orejas y cola de gato sobre el uniforme. Hoy es sábado, y desde temprano la tienda está a reventar.


—Maron-chan, por favor, ocúpate del cliente de la mesa cinco a continuación.

—¡Entendido! —responde Himari con vigorosidad.

«Maron» es el nombre laboral que usa Himari en esta tienda. Se llama así por sus orejas y cola de gato color marrón.

Con sus verdaderos nombres hubiera habido una alta probabilidad de que ocurrieran problemas… Esa es una de las razones por las que usan apodos.

Entre los apodos que les dan a las otras nekoempleadas están «Momo»,


«Coco», «Suzu» y «Kinako».

Siguiendo lo que se le dice, Himari va a la mesa y ofrece agua.

«Ah, esa persona…».

Es un hombre de buena complexión física, entre los veinticinco y treinta años, que ha estado viniendo con frecuencia recientemente.

Probablemente porque le agrada Himari, pregunta a menudo por ella a la hora de ser servido.

—Amo, ¿qué le gustaría ordenar?… Nyan.

Como el concepto de esta tienda es «personificación de gatos», todas las maids añaden «nyan» al final de las oraciones. Sin embargo, Himari a veces se olvida de ello.

Practicar con Komamura el otro día no ha dado muchos resultados.

Pero, por el contrario, a los clientes les parece lindo como se apresura a añadirlo, y nada más lo dejan pasar con una sonrisa.

—Bueno, creo que hoy pediré los «Espaguetis con Carne Nekojashi».5

—«Espaguetis con Carne Nekojashi». Sí, señor, nyan.

Por cierto, naturalmente, no es como si le pusieran verdadero nekojashi, es solo una decoración de coliflor colocada como imitación de la planta.

—¿Y qué va a pedir de beber?… Nyan.

—…

Sin embargo, no hay respuesta del hombre.

Con una sonrisa persistente, el hombre está mirando fijamente a Himari.

—¿B-bueno…? ¿Y de beber?…

—Oh, lo siento. Bueno, hoy será «Ginger Ale Silver Vine».6 Por cierto, este tampoco tiene silver vine de verdad.

Todo en el menú tiene adheridos nombres de cosas relacionadas con gatos.

—¡Sí, señor, nyan! ¡Entonces, por favor, espere un momento, nyan! Himari termina de preguntar por la orden y se dirige a la cocina.

Luego, después de pedirle «espaguetis y carne, por favor» al personal a cargo de la comida, coloca el recibo de compra en la posición preestablecida.

Las maids se encargan de preparar las bebidas, así que, tal cual, Himari abre el refrigerador de uso comercial.

5 Nekojashi: setaria viridis. Es una hierba verde nada comestible. Es una simple hierba de matorral. Dato extraimportante: neko es gato en japonés.

6 Silver vine —también conocida como actinidia polygama, cat powder o matatabi— es una hierba. Tiene muchos usos. Uno de ellos, y el que incumbe, es que esta mata en particular hace que los gatos se pongan eufóricos, por lo que la usan para fabricar algunos productos para gatos.

—Oh, otros espaguetis y carne, ¿eh? Por alguna razón, son populares — el joven a cargo de la cocina murmura para sí mismo.

Takato es un especialista en cocina trabajando a tiempo parcial.

Siendo un estudiante de segundo año en la universidad, recientemente ha conseguido el trabajo a tiempo parcial.

Había estado trabajando en otro café de maids durante más de un año. Por eso, aunque es un empleado nuevo, sus movimientos muestran que ya tiene experiencia en el trabajo, razón por la cual todos depositan una profunda confianza en él.

—Komamura-san, si estás preparando ginger, por favor prepara otro para el cliente de la mesa ocho. Luego toma el pedido para una foto de la mesa tres. Yo me encargo de la cinco.

—¡Entendido!

Otra de las maids que trabajan a tiempo parcial se lo dice, y Himari responde vigorosamente.

Es el primer trabajo a tiempo parcial de Himari, por lo que al comienzo estaba algo ansiosa, pero se ha acostumbrado bastante al flujo de este trabajo.

Toma el ginger ale de la nevera y, de manera fluida, saca dos vasos de la estantería. Luego sirve el ginger ale.

Pone en el borde del vaso una pegatina de corazón como decoración para el silver vine, e inserta una pajita en forma de gato para completarlo.

Publicidad M-M2

Himari va inmediatamente a donde el cliente que pidió el ginger ale.

—Gracias por haber esperado. ¡El «Ginger Ale Silver Vine»…, nyan! Pero, antes de eso, me gustaría hacer un encanto que lo deje aún más delicioso, y espero que el amo humano me ayude en ello.

—¿Eh? ¿Yo?

—Sí, nyan. Ya que Maron es originalmente un gato, su magia es débil, nyan… Ahora, Maron va a entonar un encanto mágico: «nyan-nyan, mi-mi, sé más y más delicioso ♪», así que espero que el amo lo siga después de eso, nyan.

Cuando Himari revela eso con ambas manos dobladas como un gato, el cliente responde con una sonrisa mientras aún está algo confundido y dice «entendido».

—¡Bien, entonces, vamos! «Nyan-nyan, mi-mi, sé más y más delicioso ♪».

—Nya… Nyan-nyan, mi-mi, sé más y más delicioso.

Al parecer, hoy es la primera vez que viene a la tienda. Se percibe algo de vergüenza en su sonrisa.

Himari está comenzando a disfrutar ver estas reacciones inocentes de los clientes.

—¡Sí, muchas gracias! ¡Ahora está aún más delicioso!… ¡Nyan! ¡Que tenga buen provecho!

Himari se traslada hacia otro cliente. Lo siguiente es una foto.

Otra maid, con una cámara Polaroid, también está esperando allí.

—Gracias por haber esperado, nyan. Muchas gracias por elegir a Maron esta vez, nyan.

—Gracias a ti, Maron-chan.

Hay una opción el menú que permite tomarse una foto junto a una maid, y han estado incrementando los clientes que eligen a Himari.

Incluso, algunos de ellos verifican de antemano si Himari se encuentra en servicio.

Himari y el cliente posan con ambas manos dobladas como un gato.

—Entonces, tomaré la foto, nyan. ¡Nyan!

La cámara flashea junto con el saludo específico de esta tienda.

La foto sale directamente de la cámara. Himari escribe un mensaje en esta con una pluma de color.

El hombre, que recibe la foto, agradece y responde con una sonrisa, antes de ponerse con la cuenta.

—¡Que tenga un buen día, nyan! —Himari despide al cliente con una sonrisa y vuelve a la cocina para tratar con el próximo cliente.

«… Qué divertido».

Honestamente, Himari está feliz de haber elegido este trabajo a tiempo parcial.

Sería muy raro que sus padres vinieran a buscar por aquí y el pago por hora no está mal.

Le preocupa que sus padres sigan sin reconocer su sueño después de que regrese a casa.

Pero, suponiendo que así fuera, está adquiriendo la confianza de que, después de que se gradúe del instituto y se vaya de casa, lo hará bien por su cuenta.

Vivir por su cuenta parece complicado, pero vivir con Komamura y Kanon le ha hecho sentir que de alguna manera puede hacerlo.

—Ah, ¿puedes preparar un jugo de naranja?

—¡Entendido!

La siguiente instrucción viene de Takato.

De cualquier manera, por ahora estará esforzándose con su trabajo a tiempo parcial mientras dibuja en casa, siempre a la espera de una oportunidad…

Después de tomar esa pequeña resolución, Himari toma otra bebida de la nevera de uso comercial.

Es después de esto que ocurrirá lo «inusual».

—Uf, terminé…

Las horas laborales del día de hoy de su trabajo a tiempo parcial terminaron, y Himari, que ha terminado de limpiar el interior de la tienda, está en la sala de empleados cambiándose de ropa.

—Himari-chan, hoy estuviste muy solicitada, ¿verdad? —La part-timer

Ezoguchi le dice eso mientras también se cambia de ropa.

Es una joven de veintidós años, miembro de una compañía de teatro, que por ahora está ahorrando dinero para salir de casa de sus padres.

Tal vez por eso Himari tiene gran empatía por ella.

Al mismo tiempo, tiene un pequeño complejo de inferioridad por sentir que ella misma es aún una pequeña en contraste con la atmósfera de adulta de Ezoguchi.

—Ji, ji. Afortunadamente.

—Yo también necesito esforzarme más…

Ezoguchi estira el cuerpo con un «hmm» y luego cierra la puerta del locker.

—Bien, me voy. Gracias por todo.

—Gracias por todo.

Mientras la ve partir, Himari piensa que también tiene que volver a casa rápido…, y mueve con rapidez las manos en preparación.

—Me pregunto qué habrá de cena hoy.

Pensar en la imagen de Kanon con un delantal sobre el uniforme dándole el recibimiento con un «bienvenida a casa» le provoca hambre.

Himari es alimentada por completo por la comida de Kanon.

Sin embargo, mientras sale, piensa vagamente que tiene que aprender a cocinar adecuadamente si va a vivir sola de ahora en adelante.

Afuera está completamente oscuro.

Lo normal es presentarse de tres a cuatro días a la semana con horarios en función de su tiempo libre, pero recientemente ha tenido muchos días con turnos que van desde la tarde hasta al anochecer.

Hay más clientes por la noche y la paga por hora es un poco más alta que la de antes del mediodía, por lo que tampoco hay quejas por parte de Himari.

Si tuviera que decir alguna, tal vez sería el hecho de no poder cenar junto a Kazuki y Kanon.

Por eso agradecía mucho más estar a la hora del desayuno.

—Maron-chan.

De repente, Himari sacude los hombros con un salto cuando es llamada por el apodo que usa en la tienda.

Al levantar la cara, está ahí de pie el hombre corpulento al que le había servido hace unas horas.

Publicidad G-M1



«¿Eh?…».

—Errr…

La cabeza de Himari es un caos.

¿Por qué está este hombre aquí?

Se pregunta si ha olvidado algo… Himari lo interpreta por un lado demasiado favorable, pero de repente recuerda.

¿Por qué razón está aquí a pesar de que salió hace horas de la tienda?

¿Será que estaba esperando a que terminara de trabajar?


¿Frente a la entrada para los empleados? ¿Todo el tiempo?

Publicidad M-M4

En el momento en que piensa eso, un escalofrío le corre por todo el cuerpo.

—Maron-chan, terminaste tu trabajo, ¿verdad? Gracias por todo. Ahora Himari no es «Maron».

No se siente cómoda con que la llamen por su apodo una vez que está fuera de la tienda.

Hablando de eso, «Himari» tampoco es su nombre real, pero la forma en que se siente es diferente entre un nombre al que le tiene cierto sentimiento y un apodo para un trabajo a tiempo parcial.

—¿Vives cerca? Es de noche, puedo acompañarte a casa.

Himari se siente aterrada ante el hombre que le dice eso animadamente. Imposible, ¿tiene la intención de llegar hasta la casa?

No hay forma.

Pero, si se niega, ¿no cambiará de actitud de repente?

Si es atacada por un hombre de esta constitución física, que probablemente es más pesada que la de Komamura…

—Errr…

¿Qué hacer? ¿Cómo debería negarse sin causar un incidente? Se pregunta si debería huir corriendo, ¿pero y si la persigue? En primer lugar, ¿sería capaz de pasar por delante de él?

¿Qué hacer?

«¿Qué hago? ¿Qué hago?…».

En el miedo y la confusión, gotas de agua comienzan a salir por los rincones de los ojos de Himari. Entonces…

—¿Oh? ¿Tienes algún negocio con mi maid? —irrumpe una voz de carácter masculino.

Al girar la cabeza, hay ahí de pie una mujer hermosa de falda roja ajustada con los brazos cruzados, apoyada de espalda a la puerta.

—Ah, gerente… —murmura Himari por reflejo.

En efecto, ella es la gerente de Personification Cat Café Mofumofu. Se llama Nakaomi.

La apariencia es por completo de una mujer, y también por dentro es una damisela, pero su género en el registro es masculino. Tiene la voz de un ikemen… Es lo que llaman un ikebo.7

—Ah, no, algo como un negocio… —El hombre queda descompuesto ante la repentina irrupción de Nakaomi, y rápidamente se hace bola.

Esta violenta disparidad entre su apariencia y su voz desconcertaría a cualquiera que le encontrara por primera vez.

Cuando Himari fue a la entrevista para el trabajo a tiempo parcial, también se sorprendió mucho.

—¿Podría, por favor, abstenerse de hablar con las maids fuera del horario laboral?

La mirada fija y directa a los ojos del hombre, que se ha quedado sin palabras, es tan aguda como la de un halcón sobre su presa.

—Si hace lo mismo más adelante…, tomaré las medidas necesarias —en adición, lo revela con un tono de voz amenazante, por lo que el hombre se echa para atrás.

—Lo-lo siento —murmura débilmente, y escapa como alma que lleva el diablo.

Cuando ya no se ve la figura del hombre, Nakaomi deja salir un gran suspiro.

—Himari-chan, ¿estás bien?

7 Un hombre con voz sexi.

Es llamada por su nombre, y finalmente Himari vuelve a sus sentidos rápidamente.

—Sí, estoy bien… Muchas gracias, gerente. —Himari inclina la cabeza en agradecimiento.

—Es natural que cuide de los empleados, así que no es necesario.

—Sin embargo, ¿cómo es que se dio cuenta?

—Solo salí con la intención de fumar. Fue un buen timing. Por cierto, ese hombre de ahora, ¿ha venido recientemente con frecuencia?

Parece que Nakaomi también dirige otras tiendas y no pasa mucho por esta. Es por eso por lo que no tiene muchas oportunidades de ver a los clientes.

—Sí, hoy también vino. Ahora que lo pienso mejor, siento que recientemente me ha estado observando en especial… No puede ser, no pensé que terminaría de esta manera…

—En efecto. Tengo experiencia con clientes que ofrecen su información de contacto a las maids durante el servicio, pero esta es la primera experiencia que tengo con clientes tendiendo una emboscada. Hmm~, tendré que hacer algo al respecto, eh…

—Lo lamento…

—Himari, no es tu culpa, ¿sabes? No te disculpes por eso, ¿vale?

—Pero… ese cliente ya no va a volver a la tienda, ¿verdad?…

—Bueno, ese tipo de hombre no volvería, ¿sabes? Hasta donde vi, me pareció tímido.

—… —Himari está algo preocupada.

Es un hecho que ese cliente había estado viniendo con frecuencia últimamente, y definitivamente estaba contribuyendo a las ventas de la tienda.

—No me digas que estás preocupada por las ventas de la tienda… Mal, no te preocupes por esas cosas. ¡Esto es demasiado serio! No me importa lo bien que pague un cliente; si va a traer problemas, está bien que ya no venga. Incluso, esto podría evitar que las otras maids sufran algún daño. Más importante aún es conseguir más fans de Himari-chan de ahora en adelante — al final, Himari se ríe con un «fu» ante una Nakaomi que lo dice con tono de voz enérgico guiñando un ojo.

Así es. En adelante, solo habrá que conseguir más buenos clientes que no causen problemas y que se conviertan en fans.

Hay que dejar de pensar en eso y esforzarse de nuevo. Himari repara su resolución.

En este momento Takato sale por la puerta de empleados.

—¿Eh? ¿La gerente y Komamura-san?… ¿Es que pasó algo aquí?

—Oh, Takato-kun, llegas justo a tiempo.

—¿Eh? —Takato no puede más que quedar sorprendido.

Sin embargo, sin prestarle atención a tal Takato, Nakaomi le pregunta a Himari:

—¿Tomas el tren, Himari-chan?

—S-sí.

—Bien. Aquí, el joven Takato deberá acompañar a Himari-chan hasta la estación.

—¡¿Eeh?! Pero, quiera o no quiera, está prohibido que un empleado masculino acompañe a casa a una maid…

—¡Por hoy, son órdenes de la gerente, ¿vale?! Himari-chan, por favor, explícale a Takato-kun. Tengo que cuadrar los turnos ahora. —Nakaomi entra por la puerta mientras ondea la mano, despidiéndose.

Dijo que había salido para fumar, pero al final no lo hizo.

Himari se pregunta si está bien, pero ahora, aparte de eso, tiene que explicarle a Takato, que ha sido arrastrado a la situación abruptamente, por lo que lo mira a la cara.

—Err… No lo entiendo muy bien; sin embargo, vamos. ¿Vale, Komamura- san?

—Sí, por favor. Te explicaré mientras caminamos, ¿vale?…

Himari y Takato caminan uno al lado del otro. Takato está claramente desconcertado.

***

 

 

Esta noche, Kanon tiene sus libros de texto, libros de problemas y cuadernos extendidos sobre la mesa de la sala de estar.

Ahora que lo pienso, hasta ahora no había visto la figura de Kanon estudiando en casa.

—Es inusual que estés estudiando, eh.

—Es que ya casi va a llegar la temporada de exámenes… —responde con una voz débil.

—Exámenes por esta época son como exámenes finales, ¿no? ¿Eh? ¡Pero no hiciste nada el mes pasado!

—Porque no hicieron pruebas el mes pasado. Es que nuestra escuela tiene un sistema bimestral y no trimestral. Así que estos son los primeros del año.

—Eeh… Ya veo.

Había sistemas trimestrales en la secundaria e instituto a los que asistí, así que eso es el conocimiento común que tengo. Es la primera vez que sé de escuelas con sistemas bimestrales.

—… ¿Significa eso que hay exámenes cuatro veces al año?

—¡Sí! Es un poco más fácil que en una escuela trimestral, ¿sabes? Pero, dicho eso, después de todo, no me gustan los exámenes…

—Bueno, ¡ánimo!

—Uhm…

Después de responder con poca energía, Kanon vuelve a prestar atención al libro de preguntas.

Himari, que está delante de la computadora, mira en silencio esta situación.

Parece estar un poco inquieta, ¿será que es porque le recuerda a su escuela?

Ahora que lo pienso, me pregunto si a Himari le iba bien en la escuela.

Tengo curiosidad, y estoy tentado a preguntarle, pero desisto al considerar que no sería muy bueno inquirir mucho sobre algo que la persona en cuestión no habla.

—Uhh… Después de todo, es imposible… No lo sé… Me va a explotar la cabeza… —refunfuña Kanon mientras se deja caer sobre la mesa.

Con la barbilla aún sobre el libro de problemas, Kanon me envía una mirada.

—Oye, Kazu-nii, ¿cuál era la materia en la que mejor te iba en el instituto?

—Matemáticas.

—Guah. Justo como parece.

—Qué mala con ese «justo como parece».

Me pregunto si tanto parece que me gustan las matemáticas. Yo mismo no lo entiendo.

Ciertamente, no me han dicho algo como «pareces bueno en gramática japonesa»…

—No, no lo dije en el mal sentido. Es que justo ahora estoy con las matemáticas. Me gustaría que me enseñaras, ¿podrías?

—Hasta donde yo entienda.

Me brota la pequeña duda de si en los institutos de hoy ven el mismo contenido que yo vi en mis épocas de estudio. Sin embargo, decido mirar por ahora.

—Si usas esta fórmula aquí…

—¡Ah, ya veo! ¡Lo entendí! ¡Thank you, Kazu-nii!

Cuando señalo el libro de texto, la cara de Kanon se ilumina, y resuelve el problema.

Estaba un poco preocupado de si podía o no enseñarle, pero una lectura ligera al libro de texto me ayudó a entenderlo.

Pero, aun así, ha pasado mucho tiempo desde que miré un libro de texto.

Qué nostálgico.

… El instituto, ¿eh?

De repente, viejos recuerdos fluyen por mi cabeza: una escena casual de clase.

En esos días de tedio e interés en apenas el pasar de las manecillas del reloj, no tenía la menor idea de que era un tiempo precioso que nunca volvería.


Después de renunciar a mi sueño, realmente sentí que solo estaba haciendo mis clases diarias.

Si hubiera encontrado algo más a qué entregarme de corazón, me pregunto si me habría convertido en alguien «especial».

Tal vez fue el sonido del segundero del reloj haciendo eco en la tranquila habitación lo que me hizo tener tales pensamientos sentimentales.

La noche siguiente, Kanon sigue dedicándose a estudiar para los exámenes.

Pero cuando salgo del baño (hoy era el día en que me tocaba de últimas), Kanon está postrada sobre el escritorio, respirando mientras duerme.

—Se quedó dormida, ¿eh?

Cuando murmuro eso, Himari se pone el índice en la boca y hace «shhh».

Entonces Himari coloca suavemente sobre los hombros de Kanon una delgada manta.

Normalmente es Kanon la que se comporta como una madre, pero ahora mismo da la impresión de que es todo lo contrario.

—En la escuela de Kanon-chan se están preparando para el festival cultural, así que parece que tienen mucho trabajo. Por lo tanto, Kanon-chan ha estado un poco cansada últimamente.

Ahora que lo menciona, ella dijo que a finales de este mes sería el festival cultural, ¿eh?

De seguro, parece mucho trabajo prepararse para ello y estudiar cuando coincide con el período de exámenes.

Me da un poco de pena.

Himari mira fijamente el rostro dormido de Kanon durante un rato. Su rostro luce extremadamente agotado.

—Himari… —digo, pero entonces termino dudando. Me pregunto si está bien preguntar.

—¿Sí? —Himari ladea ligeramente la cabeza en interrogación. Si me detengo aquí, por el contrario, la preocuparé, ¿eh?… Decidido, abro la boca:

—¿La escuela era divertida?

Himari pone una sonrisa problemática.

Casi abre su pequeña boca, pero después la cierra de nuevo. Luego repite el proceso, pero no sale ninguna palabra.

Yo no digo nada, solo espero.

Durante un tiempo, el único sonido en la habitación es la pequeña respiración somnolienta de Kanon.

—Honestamente, no lo sé. No la odio, pero… —murmura unas cuantas palabras con una voz que parece desvanecerse—.

»Hablaba con mis compañeros de clase, pero no es como si tuviera amigos con los que tuviera una relación especialmente cercana. Además, mis padres me decían que regresara a casa tan pronto como terminara la escuela, por lo que no tenía algo así como un club después de clases o salidas para divertirme con amigos…

Publicidad M-M5

De alguna manera, tenía la conjetura de que sería así.

Si tuviera un amigo especialmente cercano, habría hablado con este antes de huir de casa.

Pero Himari no tiene ningún amigo a quien confiar eso.

Probablemente, los momentos en los que la mente de Himari se sentía mejor era cuando estaba en casa pintando.

Sin embargo, le fue quitado por sus padres… Reflexivamente miro al techo.

Hace poco Himari dijo que irá a casa y confrontará a sus padres una vez que ahorre el dinero.

Aunque sería genial que todo le fuera bien…

«Ugrrrrr».

Sin querer, Himari y yo quedamos sorprendidos ante la repentina irrupción de un extraño sonido.

La fuente del sonido es Kanon.

Los ojos que se ven entre la brecha de sus brazos se abren repentinamente. Entonces parece estar muy avergonzada.

—Lo-lo siento…

—Kanon, te despertaste, ¿eh?

—Hmm…

—Kanon-chan, te hemos despertado, ¿eh? Lo lamento…

—No, no es tu culpa, Himari… Solo tengo hambre…

Comprendo muy bien que da algo de hambre en el tiempo entre que terminas la cena y estás a punto de acostarte a dormir.

—Bien, entonces, prepararé una merienda nocturna para que Kanon-chan pueda esforzarse en sus estudios.

Himari aprieta los puños como si la hubiera poseído alguna especie de motivación.

—Espera, ¿estarás bien?

—Está la base del ochazuke, así que todo lo que hay que hacer es hervir el agua. Así que espera un momento, Kanon-chan —dice Himari, y de inmediato se dirige a la cocina.8

—¿Estará bien?…

—Incluso Himari puede hervir agua. Te preocupas demasiado, Kazu-nii.

—No, quería decir que si estará bien que comas a estas horas. Ya sabes…

—Omito la mención del «peso», pero al parecer la intención fue transmitida.

Los ojos de Kanon divagan un poco.

—Veamos… El ochazuke es algo así como agua caliente. Agua caliente: es decir, cero calorías. Así que no es ningún problema.

8 Ochazuke: es un sencillo plato japonés que consiste en un cuenco de arroz con algún acompañamiento puesto por encima y que, finalmente, es cubierto con un chorro de té verde.

—…

Repentinamente, Kanon revela una extravagante teoría.

Uno de esos días comenzará a decir algo como «todas las sopas son agua caliente».

Bueno, supongo que estará bien si comer le ayuda a esforzarse en los estudios.

—¡¿Fuah?! ¡¿Quema?! ¡El vapor quema!

En ese exacto momento, se escuchan los gritos de torpeza de Himari desde la cocina.

Kanon y yo no podemos evitar mirarnos y poner una sonrisa amarga.

Entonces, varios días después…

—¡Kazu-nii, llegaron los resultados de los exámenes! ¡Esta vez no fallé en ninguno! ¡Y, en matemáticas, fue el mejor resultado que haya obtenido en toda mi vida, por mucho! —mientras sonríe, Kanon reporta que los resultados de sus estudios han valido la pena.

Me alegra saber que ha dado resultado lo que le enseñé.

Nunca había tenido un trabajo a tiempo parcial como tutor, pero ahora me entra un gusto.

En la mañana…

Tan pronto como me despierto, tengo la rutina de inmediatamente encender la TV y sintonizar el programa de información matutina.

Es un hábito que tengo incluso desde antes de que ellas dos vinieran a vivir a esta casa.

El propósito principal es ver el reporte del tiempo, pero la hora actual, que siempre se muestra en la esquina de la pantalla, también me ayuda a mantener el ritmo de mi estilo de vida matutino.

Por alguna razón, tengo la sensación de que es más fácil notar el reloj en la pantalla de la TV que mirar el de la habitación.

Cuando termino mi desayuno como de costumbre, estoy viendo la televisión mientras me vesto, habiendo cambiado los temas de entretenimiento por las noticias.

: «La estación de policía **** comunicó que el día trece fue arrestado un hombre de cincuenta y siete años que vivía en el distrito. Es acusado de perturbar el orden público, al ser sospechoso por hacer actos de manoseo dentro de un tren».

—¿Hm? —involuntariamente reacciono a la palabra «manoseo».

Entonces, lo que se proyecta son las instalaciones de aquella estación en la que conocí a Himari.

Himari parece haberlo notado también, y sus ojos se encuentran con los míos.

: «Se alega que el acusado, el día 10 de marzo a las dieciséis horas, tocó las partes bajas de una estudiante de instituto con la que estaba espalda con espalda dentro de un tren en movimiento.

»De acuerdo con las autoridades, un miembro de la policía ferroviaria, que estaba de vigilancia vestido de civil, detectó a un hombre que actuaba de manera sospechosa al mirar frecuentemente los alrededores de la estación ****.

»Múltiples miembros del equipo estaban parados alrededor para monitorearlo cuando lo observaron abusando de una estudiante de secundaria, y lo arrestaron infraganti. El hombre ha admitido los cargos».

Ahí el video corta a la siguiente noticia.

Me pregunto si tal vez el arrestado fue ese viejo que manoseó a Himari.

Era esa estación, y siento que estaba cerca de la edad en términos de apariencia.

Si es así, son buenas noticias.

—Algo como un anciano manoseador, ¿eh? En serio, ¿en qué pensaba? De verdad, es horrible. Espero que sean erradicados de la sociedad —se queja Kanon mientras bebe un jugo 100 % de naranja.

—Sí, supongo que sí. Pero me alegra que lo hayan atrapado… —murmura Himari en una voz baja.

No sé si era ese viejo o no, pero es un hecho que esto ha reducido el número de mujeres que se sentirán incómodas con eso.

Que ese viejo huyera de mí en ese momento permanece constantemente en un rincón de mi mente.

Cuando de nuevo le doy una mirada fugaz al rostro de Himari, parece como si su expresión se iluminara.

Cuando llego a casa del trabajo, está Himari de pie en la cocina con el delantal de Kanon y llena de motivación.

—Ah, bienvenido a casa, Komamura-san.

—¿Qué pasa con esa apariencia? —Cuando señalo el delantal, Himari se pone las manos en las caderas y saca el pecho de manera orgullosa.

—Hoy prepararé la cena —declara Himari con toda la confianza del mundo.

—¿Himari?

Al mirar a Kanon, un aura de ansiedad que no puede ocultar la recubre.

Viéndola a su lado, me pregunto si eso significa que Kanon le ayudará.

—Himari dijo que ella cocinará sola.

Ante esas palabras de Kanon, no puedo evitar quedarme sorprendido.

—¿Eh? ¿Estarás bien?

—¡Está bien! ¡En mi trabajo de medio tiempo también estudio observando muchísimo!

«Estudio observando». Quedo atrapado por esa parte.

Eso quiere decir que prácticamente no ha preparado nada aún…

—Hasta ahora, he causado muchos problemas a Komamura-san y Kanon… Me gustaría agradecerles por eso de cualquier manera posible. Además…

—¿Además?

—Ah, nada… No sé, creo que sentía algo de alivio personal, como pasar la página… —las últimas palabras las dice en un tono bajo casi inaudible.

A Kanon nada más le flotan preguntas sobre la cabeza, pero, de una manera u otra, yo tengo una suposición.

Puede que sea sobre el asunto de la noticia del arresto del manoseador de esta mañana.

Aunque no tengo una prueba definitiva de que el anciano que manoseó a Himari fue al tipo que arrestaron, por alguna razón siento que es así.

Sin embargo, no es más que una simple corazonada.

Tengo la sensación de que cuando haces algo malo en este mundo ello se te devuelve de manera acorde… Termino preguntándome si lo que yo estoy haciendo también es una «cosa mala».

Ciertamente, en lo legal es una «cosa mala». Incluso yo mismo soy consciente de ello…

Para comenzar, la razón por la que conocí a Himari fue ese viejo manoseador…

… No, mejor dejo de pensar en ello ahora.

—C-como sea, ¡estaré bien! ¡Memoricé adecuadamente la forma de prepararlo, de veras!

—Si tú lo dices, entonces, aceptaremos la invitación a la comida que Himari prepare hoy.

—¡Sí! ¡Daré lo mejor! —Himari responde alegremente, como si dijera que tiene el suficiente espíritu.

Sin embargo, Kanon aún parece preocupada.

Publicidad M-M1

—¿En verdad vas a estar bien? No te quemes, ¿vale? Estaré detrás de ti por si me necesitas, ¿vale?

Aparentemente, le preocupa más que Himari pueda lastimarse que si puede cocinar bien.

Qué sobreprotectora, ¿eh?

—Entonces, por favor, tome el baño de primeras, Komamura-san, ¿vale?

—Entendido…

No queda más que obedecer cuando me lo dice con una sonrisa en toda la cara.

Tal y como me dijo Himari, me dirijo mansamente al baño.

Inmediatamente al lado del baño está la cocina.

Tal vez por ello, al estar sumergido en la bañera escucho los intermitentes y cortos gritos de Himari como «¡¿guah?!» y ¡¿quema?!».

… Me pregunto si en serio está bien.

Ya es demasiado tarde para preocuparse. Si surge algo, será confiar en Kanon…

Cuando salgo del baño, donde no estuve para nada tranquilo, hay en la mesa espaguetis con carne para tres personas.

También hay queso rallado. Tiene un buen aroma.

Tal vez es descortés, pero me alivia que tenga un aspecto impecable, ya que me había imaginado una comida en un estado lamentable.

—¡Ohh! Se ve apetitoso, ¿sabes? —revelo una franca admiración, pero no hay respuesta de Himari.

Al mirar en su dirección, por alguna razón está temblando.

—¿Himari?…

—P-pude… Incluso yo pude… Valió la pena el esfuerzo de mirar a escondidas… —murmura en voz baja en un estado de profunda emoción.

Ella está profundamente emocionada consigo misma, ¿eh?…

—Ji, ji. ¡Komamura-san, di lo mejor de mí! ¡Pude hacerlo por mi cuenta!

—E-en efecto.

—Aunque fue bastante peligroso, ¿sabes?…

El fregadero detrás de Kanon, que sonríe amargamente, es un desorden de ollas y platos apilados.

Se infiere que luchó bastante.

Es por esto por lo que considero tedioso cocinar.

No termina con solo hacerla. Viene en combo con poner todo en orden… Así que estoy muy agradecido de que Kanon esté ahora asumiendo la mitad

de esa tarea.

—Por cierto, ¿ayudaste, Kanon?

—Hmm-hmm, ¿no escuchaste que Himari lo hizo sola?

Como escuché desde el baño los gritos de Himari, pensé en la posibilidad de que le hubiera ayudado, pero al parecer Himari lo hizo hasta el final.

Esto hace que uno se quiera conmover.

Bien. Ya que finalmente lo logró, habrá que comer rápido.

Llegamos a la mesa, y rápidamente juntamos las palmas de las manos y tomamos el tenedor.

—¡Itadakimasu!

Himari contiene la respiración, observándonos a Kanon y mí llevarnos el espagueti a la boca.

Nerviosamente, pruebo un bocado.

«Mmm, esto…».

La salsa boloñesa bien sazonada está deliciosa.

Puede que la pasta esté un poco demasiado cocida, pero el perfecto espesor de la salsa boloñesa neutraliza ese menos, por lo que, en serio, no es un problema.

Y el queso rallado esparcido le da suavidad, lo que le añade un plus al sabor.

Considerando que es la primera vez que lo prepara, creo que tiene un puntaje bastante alto.

—Delicioso.

—Mmm. ¡Está delicioso, Himari!

—Aah, qué alivio…

Kanon y yo transmitimos nuestra honesta impresión y, al final, Himari suelta un suspiro de alivio y muestra una cara sonriente.

—Me alegra haber podido estar a la altura del sabor de la tienda.

Si soy franco, es probablemente un sabor que podría repetir incluso sin que hubiera una maid.

Publicidad G-AB



Este tipo de «sabor del que puedes comer mucho, pero nunca te cansarás», es un factor importantísimo.

—Estaba nerviosa por lo del agua hirviendo, pero fuiste capaz de prepararlo bien… Himari, has tenido un gran avance, ¿sabes?… —Por alguna razón, Kanon está extremadamente conmovida.

¿Acaso es su madre?

De esta manera, la primera vez de Himari haciendo la comida por su cuenta termina siendo un éxito. Sin embargo…

Debo añadir que será algo complejo poner en orden el fregadero hecho un desastre.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios