1LDK Soshite 2JK (NL)

Volumen 2

Capítulo 2: Granos Y Las JK

 

 

Junio, cuando el cambio de ropa de temporada ha terminado y todos están en mangas cortas.

Me puse a pensar recientemente, y caí en cuenta de que Yuuri viene con mucha más frecuencia a mi casa.

Publicidad M-AR-2

En adición a las provisiones para Kanon y Himari, Yuuri ha estado trayendo dulces como regalo.

A pesar de que estoy agradecido, también me siento un poco mal porque cada vez recibo algo.

Sin embargo, no me desagrada, porque me gustan las golosinas. Estoy bastante deleitado.

Además, los dulces de ese tipo tienen un buen precio al momento de comprarlos.

Los bocadillos que compra Kanon, como era de esperar, son dulces un poco caros, por lo que Yuuri no los trae.

Publicidad G-M1



Así que el regalo que trajo Yuuri este día son pasteles de crema. Al parecer, los ha comprado en una pastelería cerca de mi oficina.

El nombre de la tienda está impreso en la caja, pero es la primera vez que lo veo.

Bueno, en sí mismo, nunca he hecho el esfuerzo consciente por recordar los nombres de estas tiendas.

Sentados en el sofá de la sala de estar, rápidamente tomamos un bocado de los pasteles de crema.


—Eh… ¿Cómo? ¡Está delicioso! —Kanon le da un mordisco, y exclama con una voz de admiración.

Himari sigue comiendo en silencio, con crema adherida sobre las mejillas.

¿Está absorbida?

Yo me pongo a saborear bocado tras bocado.

El pastelillo está relleno a tope con una mezcla de dos cremas: una de nata suave y otra batida que no es demasiado dulce.

Además, la corteza está crujiente y muy sabrosa. Como era de esperar, este es un sabor con el que ningún dulce de tienda de conveniencia podría competir.

Ha escalado enseguida a la cima de mi ranquin de dulces.

Vuelvo a dar una mirada al nombre de la tienda impreso en la caja.

«Ya veo… Intentaré ir en secreto la próxima vez».

Tan pronto como terminó de comer, Kanon fue a tomar un baño. Es el día en que Himari entra después.

—Hm… —Yuuri, que se prepara para partir, se toca la frente con una especie de expresión misteriosa.

—Yuuri-san, ¿qué es lo que pasa? —de manera modesta, Himari pregunta a Yuuri.

Normalmente, Kanon está en el medio, pero cuando están solas Himari y Yuuri todavía se siente una atmósfera distante entre las dos.

Bueno, ambas son un poco reservadas en algunos aspectos.

—Nada, parece que me salió acné en la frente… No estaba allí esta mañana, eh —responde Yuuri mientras sonríe con amargura.

Publicidad G-M3



—Ah, ayer me salió un grano en la barbilla.

—Fu, fu. Ahora estamos en el mismo barco, ¿no?

—Yuuri, a tu edad, tal vez no lo llamaría acné. Los grano… —mis palabras son cortadas por una mirada aguda como cuchillo que Yuuri me dirige—. No pasa nada.

—Hmm. En ese caso, está bien —dice Yuuri, volviendo a su sonrisa habitual.

Desde el lado, Himari hace una cara de miedo y me dice con los ojos:


«lógicamente, eso fue insensible, Komamura-san…».

Ciertamente, fue estúpido.


«No importa qué tan amigos de la infancia seamos, no se debe hablar con relación a la edad cuando se trata de una mujer…». Tallo esa advertencia profundamente dentro de mí.

Honestamente, esa expresión de Yuuri fue lo más aterrador que he visto en mi vida…

La puerta del baño se abre en este momento.

—Lo peor, me ha salido un grano.

—…

Todos miramos simultáneamente a Kanon, que sale del baño quejándose con una voz despreocupada.

—¿Ehh? ¿Qué les pasa a todos?… —Kanon queda perpleja al ser bañada por las repentinas miradas llenas de intensidad.

¿Qué carajos? Muy mal timing.

O, mejor, ¿cómo es que les salieron granos a cada una de ellas en un momento tan similar?

¿Ese pastel de crema fue demasiado excesivo para todas?

Publicidad M-M3

—Ehh, no es nada…

—Así que nada… ¿Están seguros? Obviamente, algo pasó, ¿no?

«Kanon, no indagues más allá de eso».

Yuuri, sonriendo amistosamente, parece un poco tenebrosa de nuevo.

***

 

 

Mientras extendía el futón en la sala de estar y como si de repente hubiera recordado algo, Kanon murmura:

—Eso me recuerda que, en secundaria, con lo de omoi, omoware, furi, furare, cuando te salía un grano era una conmoción para todos —Kanon lo dice mientras se le ruborizaban ligeramente las mejillas, pero Himari solo pone una expresión de perplejidad.1

—¿Qué es eso?

—Eh… ¿En serio? ¿No lo has escuchado? —ante la respuesta de Himari, esta vez es Kanon la que queda perpleja.

—Hmm… ¿Qué tiene que ver esto con los granos?

—Es como algo para predecir el amor… El lugar donde sale el grano revela tu posición en relación a la persona que te gusta… —dice Kanon mientras se rasca las mejillas con los dedos, pareciendo avergonzada.

Al parecer, le da vergüenza decir las palabras «persona que te gusta». Y, contrariamente, los ojos de Himari brillan con interés.

—¡Q-quiero saber!

—Oye, tranquilízate. Te lo diré —Kanon tranquiliza la reacción demasiado directa de Himari.

Tiene algo de envidia de esa faceta de Himari.

—Entonces, te lo diré ordenadamente, ¿vale?

»Un grano en la frente es «omoi». Significa que todo está en tu mente; es

decir, un amor unilateral.

Publicidad M-M2

—¿En serio?… Entonces, ¿en la barbilla?

—«Omoware». Eso significa que alguien piensa en ti.

Publicidad M-M1

—¿Eh?… —Himari traza con el dedo el grano que le ha salido en la barbilla.

Tal vez por algún pensamiento ante Himari, que está con las mejillas ruborizadas, Kanon entonces señala su propia barbilla.

—Por cierto, yo también lo tengo en la barbilla. Se miran la una a la otra y sonríen amargamente.

1 «Omoi, omoware, furi, furare» fue un eslogan publicitario de los ochenta sobre el acné que se popularizó entre las colegialas. Hay un manga shojo que lo tomó como título. La traducción que el manga le dio fue Amar y ser amado, dejar y ser dejado, aunque podría traducirse como

«pensar, ser pensado; dejar, ser dejado».

Tal vez… No, definitivamente. Estaban pensando lo mismo, por lo que ambas están un poco abatidas.

—El «omoware» de este grano es probablemente eso. ¿Amor familiar?

Parece de ese tipo.

—Sí. Eso creo…

Pero no es como si no lo estuvieran considerando. Ambas forzaron su pensamiento hacia el lado bueno.

—Por cierto, ¿qué significan los otros dos?

—Veamos. «Furi» es la mejilla izquierda y «furare» la derecha.

—Eso… Entonces, hay que hacer todo lo posible para que no salgan en la mejilla derecha, ¿está claro?… —cuando Himari dice eso con expresión seria, Kanon, por reflejo, también termina arrastrando su voluntad hacia el mismo lado.

«Nadie quiere tener un grano en la mejilla derecha».

Los pensamientos de ambas son tan serios que su corazón fue engañado por una superstición infundada.


—Vale. Entonces, debemos cuidar no solo del lavado de la cara, sino también de la comida y de no permanecer despiertas hasta tarde, ¿vale?

—¡Sí! ¡Así será! ¡Kanon-chan, acostémonos de inmediato!

Es gracioso ver a Himari apresurándose al futón, por lo que Kanon casi terminaba estallando en carcajadas involuntariamente.

Es cierto que ha tenido sentimientos encontrados desde que se dio cuenta de que querían a la misma persona.

Pero, con todo, Kanon no odia a Himari.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios