Imouto Sae Ireba Ii (NL)

Volumen 10

Capitulo 8: Veinte Años

 

 

Un día de principios de julio se proyectó la adaptación cinematográfica de Panorama Argénteo. El director era de renombre—ganador de premios internacionales—y el protagonista, un actor de enorme talento considerado el mejor de su edad. Esa búsqueda de gran calidad se extendía a todo el personal de la película; era uno de los proyectos más importantes de los estudios japoneses en los últimos años.

Nayuta invitó a Itsuki, Haruto y Miyako a verla desde los asientos para amigos y familiares, y todos estuvieron de acuerdo—la película logró visualizar de forma excelente la atmósfera única del trabajo original.





“¡Nayuuuu! ¡Estuvo genial! ¡Estuvo realmente genial!”.

A Miyako se le llenaron los ojos de lágrimas mientras alababa la película en una cafetería.

“We-je-je-je… Como creadora no estaba segura de un par de cosas, supongo… pero creo que se puede decir que lo hicieron bien”. Nayuta nunca daría el visto bueno a todo, pero en su rostro se dibujaba una sonrisa de satisfacción.

“Muchos live actions”, dijo Haruto, “se convierten en cosplays que no dan mucho en el clavo, pero Panorama Argénteo estuvo increíble. Se podría decir  que  la  obra  estaba  preparada  para  la adaptación, hicieron un gran trabajo captando la esencia de los personajes, copiaron todo, desde su aspecto hasta la vestimenta. El equipo entendió realmente el libro y lo optimizó para la película”. Asintió para sí mismo. “…Supongo que un buen trabajo atrae a buena gente, ¿no? Por ejemplo, staff que respete el material original… Eso requiere poder”.

Itsuki se quedó pensando. “…Ahora estoy más lejos de ella que nunca”, se le escapó.

Publicidad G-M3



“¿Oh? Pero tu anime…”, Haruto se detuvo antes

Publicidad M-M3

de seguir.

Hasta ahora él sólo había visto el episodio 1, pero el anime de ImoSube de Itsuki había salido bastante bien. Muy lejos de Caballeros del mundo absoluto, eso sin duda. Pero eso no iba a consolar a Itsuki. Hacerle saber que algunas implementaciones multimedia simplemente no funcionaban bien, o que era estúpido comparar dos proyectos distintos con presupuestos de producción masivamente diferentes, no serviría para animar al creador original. Era una cuestión de sentimientos—y si el creador pensaba que había perdido en su interior, ningún tipo de excusa imparcial podría hacerlo cambiar de parecer.

***

 

 

Hermanita

Unos días después, el episodio 1 de Todo sobre mi hermanita se estrenó por fin en la televisión nocturna. Itsuki se había encerrado en su apartamento con Kenjiro Toki, ambos trabajando febrilmente en sus respectivas computadoras y teléfonos para examinar la respuesta. Los resultados:

“Fiel a los volúmenes originales”. “Sexy”.

“Estuvo divertido. Espero con ansias el Episodio 2”.

“Para ser un anime de bajo presupuesto, siento que hicieron un buen trabajo”.

“Llegué sin saber nada, pero estuvo bastante bien”.

…Impresiones bastante positivas en general.

Una vez que el episodio terminó y los comentarios en tiempo real se calmaron, ambos suspiraron de alivio al mismo tiempo.

“…Bueno, hasta aquí todo bien, ¿no?”. “Sí…”.

Itsuki asintió a Toki. Habiendo visto la versión preliminar antes que los demás, sabía, como creador, que estuvo bien hecho, pero hasta que no se emitiera y viera cómo reaccionaban los espectadores, no podía relajarse.

“Con suerte, conseguiremos que algunos fans del anime compren las novelas”, dijo Toki, con el teléfono en la mano. “Pero sigo sin ver cambio alguno en tu ranking de Amazon”.

Las críticas del anime eran importantes, pero para un editor de libros, la gran pregunta era hasta qué punto el anime impulsaría la popularidad de la obra original. Ciertamente, un anime con buenas críticas suele ir unido a mejores ventas de libros, pero a veces los fans de los libros originales destrozan al anime y, de todos modos, las ventas de la novela se disparan. O lo contrario—una serie alabada tanto por los fans de toda la vida como por el público en general apenas provoca un aumento en las ventas de los libros. Además de la calidad del anime, hay una serie de factores complejos que influyen en estos resultados: la fecha de emisión, la hora, la publicidad, la cadena de emisión, las tendencias del mercado, la economía, el impacto de otras series en la misma temporada, las diferencias demográficas entre lectores y espectadores, y muchos otros. Nadie podía garantizar que una adaptación contribuiría a popularizar las historias originales.

Ahora mismo, era imposible saber si ayudaría en algo a la popularidad de ImoSube. Pero una cosa estaba clara.

“…Todo lo que podemos hacer es que el nuevo volumen sea lo más atractivo posible”.

Toki le sonrió satisfecho a Itsuki. “¿Ves? Lo has entendido”.

“Hmph. Claro que lo entiendo”.

“Bueno, para ser exactos, que sea lo más atractivo y publicable posible”.

“S-Sí…”.

El séptimo volumen de Todo sobre mi hermanita debía llegar a las estanterías en octubre, un mes después de que la serie de anime finalizara su emisión televisiva. El volumen 6 acababa de salir a la venta el mes anterior, y esa era la regla general en este negocio—necesitabas un nuevo volumen justo antes del debut del anime, y otro nuevo durante o justo después de su emisión. Cuanto más material se tuviera para mantener la energía—un nuevo volumen de la adaptación a cómic, o cualquier otro tipo de lanzamiento de libros relacionados—mejor.

Publicidad G-M1



No había garantías de que un anime contribuyera a popularizar los libros, pero si no tienes nada que vender en las librerías, estarás destinado al fracaso. Así pues, una editorial lo único que podía hacer era lanzar libros, ampliar su presencia en las tiendas y darlo todo para impulsar la serie, tratando de atraer el mayor número de miradas posible.

Publicidad M-M2

“…Por cierto, ¿cómo va el Volumen 7?”.

“Oh, um, va genial, por supuesto”, dijo Itsuki,

tartamudeando un poco.

“¿Ah, sí? Genial entonces”.

Toki no insistió más antes de marcharse.

Publicidad M-M4

***

 

 

Hermanita

Pasaron unos días más y entonces llegó la noche del 10 de julio. Itsuki estaba en su apartamento, compartiendo la mesa con Nayuta. Entre los dos había lasaña de mariscos, pasteles de carne, camarones fritos, ensalada Caesar y estofado. Aoba había preparado la cena de esta noche, pero se marchó justo después de que Itsuki comiera, antes de que Nayuta apareciera; por lo que parecía, quería dejar a la pareja un rato a solas.

Hoy era el cumpleaños número veinte de Nayuta.

“¡Nya-ja-ja! Esto se ve muy bien. Ao es impresionante”.

“Sí”, le dijo Itsuki a la sonriente Nayuta, “es un poco más extravagante de lo habitual… ¿pero estás segura de que no te importa hacerlo en mi casa?”.

Había sugerido que reservaran mesa en algún restaurante de lujo, pero Nayuta prefería cenar aquí.

“Claro que no, Itsuki. Hagamos ya un brindis”.


Nayuta acercó su copa a Itsuki.

“Muy bien”.


Lentamente le sirvió un poco de cerveza. Nayuta

tenía veinte años y, según las leyes japonesas, a partir de hoy tenía permitido beber. La cerveza era Hoegaarden Forbidden Fruit, con una etiqueta inspirada en La caída del hombre, de Rubens, en la que aparecían Adán y Eva desnudos bebiendo cerveza. Nayuta la había sacado ella misma de la nevera: “Por la etiqueta sexy”, dijo ella.

“Bueno”, declaró Itsuki mientras se la servía en su

propio vaso, “feliz cumpleaños”. “Gracias”.

Chocaron sus vasos y bebieron un trago. Hoegaarden Original White, de la misma fábrica, era una marca importante en Japón, pero a diferencia de la afrutada y refrescante White, Forbidden Fruit tenía un fuerte dulzor y un intenso picante—sabrosa, pero no apta para principiantes.

“Hwaahh… ¡Es como si mi boca y mi nariz se hubieran elevado! ¡Elevados!” Nayuta utilizó sus manos para expresarlo, sonriendo alegremente. “¿Entonces así es como sabe la cerveza?”.

Agitó el vaso, mirándolo fijamente.

“Sabes”, dijo ella, con la voz llena de emoción, “siempre he soñado con poder beber contigo de esta manera”.

Publicidad G-M3



Al ser menor de edad, siempre que comía con Miyako, Haruto y los demás, lo hacía con algún tipo de refresco. La cerveza de raíz que encontró en Okinawa le cambió la vida, pero seguía sintiéndose excluida del grupo porque no podía tomar alcohol con ellos.

“Ahora me siento realmente una mujer adulta. Podemos probar todo tipo de bebidas diferentes, Itsuki”.

“S-Sí… Tienes razón. Estaré esperando esos momentos”.

Aquella sonrisa sincera y reconfortante hizo sonrojar a Itsuki, quien bebió otro trago para distraerse.

Aoba había puesto en práctica todas sus habilidades para preparar toda esta comida, y la disfrutaron junto con una variedad de cervezas. A Nayuta parecía gustarle mucho la Forbidden Fruit— algo fuerte y dulce en lugar de ácida y refrescante. Esas cervezas solían ser de alta graduación alcohólica, e Itsuki, tomando al mismo ritmo que Nayuta, pronto empezó a sentirse ebrio, pero Nayuta parecía imperturbable, salvo por un poco de enrojecimiento en su rostro.

Con el tiempo, Itsuki llegó a su límite, cayendo de espaldas y tumbándose en el suelo.

“Mmmmmngh…”.

“Uh-oh…”.

Acercándose a Itsuki—quien gemía con los ojos cerrados—Nayuta se arrodilló y le puso la cabeza en el regazo. “¿Estás bien, Itsuki?”.

“Mmmm, estoy biiieeeen…”.

“…Supongo que puedo soportar bastante el alcohol, ¿eh? Mi padre es ruso, por lo que supuse que probablemente podría, pero…”.

“Hnhh… Salve… la madre patria…”.

Nayuta se rio del chiste. “Nya-ja-ja… Creo que tendremos que posponer nuestra sesión de dormitorio post-cena para otra noche”.

“…Lo siento…Kanikou…”.

“Por favor, no te preocupes. Me lo compensarás con creces otro día”.

Pero al parecer Itsuki no había respondido a lo que Nayuta acababa de decir. “………Lo siento…”. Dijo murmurando, casi sonando a delirio. “……Lo siento, soy tan patético…… Sigo haciéndote esperar  ”.

“¡. !”.

Los ojos de Nayuta se abrieron ampliamente.

Publicidad M-AB

Lágrimas comenzaron a formarse.

“¡Itsuki. !”.

“……Pero algún día… te juro… que voy a. ”.

Ella le dedicó una suave sonrisa, hablándole suavemente también. “…Está bien. Ya soy bastante feliz. Esperaré el tiempo que necesites”.

Itsuki empezó a roncar ligeramente. Pero Nayuta se quedó allí, observando cariñosamente su rostro.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios