Imouto Sae Ireba Ii (NL)

Volumen 10

Capitulo 7: La elección de Miyako

 

 

Pero Itsuki y Chihiro no eran los únicos que se enfrentaban a un gran cambio en sus vidas.

Dos días después de la fiesta de proyección de ImoSube de Itsuki a finales de junio, Miyako recibió un mensaje en su bandeja de entrada que le hizo palpitar el corazón. El asunto decía Oferta de trabajo, y en la casilla Remitente se leía “Nobunaga Shirogami – Presidente, Branch Hill Ltd.”.

Publicidad M-AR-1

Branch Hill era una pequeña editorial para la que Miyako se había entrevistado hacía una semana, así que con dedos temblorosos pulsó el correo electrónico y lo leyó. Tal y como sugería el asunto, confirmaba que le estaban ofreciendo un puesto de trabajo en la empresa. Resultaba un poco extraño que fuera el propio presidente quien enviara el correo electrónico, pero al tratarse de una empresa pequeña sin departamento de recursos humanos, quizá era de esperar.

En cualquier caso, por fin se había librado de la interminable pesadez de la búsqueda de empleo.

“¡¡Siiiii!!”.

“¿Qué pasó Myaa?”, preguntó la desnuda Nayuta, abriendo la puerta de su habitación.

“¡Por fin tengo una oferta de trabajo!”, contestó Miyako sonriendo.

Publicidad M-M1

“Oooh, felicidades. ¿De quién se trata?”.

“Una editorial llamada Branch Hill”.

Publicidad G-M2



“Branch Hill… Creo que he oído ese nombre antes…”.

“Son pequeños; acaban de empezar”.

“Ahh. Pero serás editora cuando te gradúes el año que viene, ¿eh? ¡Tú y yo deberíamos trabajar juntas!”.

El inocente comentario desconcertó a Miyako por un momento. “Pero tú escribes para GF Bunko”, dijo sonriendo ligeramente.

Nayuta se limitó a mirarla sin entender. “No es como si fuera una empleada suya. Si me invitas Myaa, también puedo trabajar para ustedes”.

“…”.

Puede que Nayuta se mostrara indiferente, pero Miyako no. Pensó en un día no muy lejano, dos días antes de su entrevista con Branch Hill. Allí, en la oficina de GF, estuvo presente cuando el nuevo autor Soma Misaka fue expulsado de la empresa por vender su trabajo a otra firma sin permiso.

Publicidad G-M1



Al parecer, existía una norma no escrita en el mundo de las novelas ligeras según la cual, cuando un editor te contrataba como nuevo escritor, quedabas en su corral exclusivo durante tres años, y Soma había roto ese tabú. Teniendo en cuenta el coste que supone organizar concursos de nuevos escritores y formar a la nueva generación de talentos, tal vez esa norma estuviera justificada hasta cierto punto, pero que te echaran porque no conocías una norma que no estaba escrita en las bases del concurso ni en el contrato de la editorial parecía increíblemente injusto.

“¿Hace cuánto tiempo eres una autora profesional, Nayu?”.

“Umm… creo que mi primer libro salió en diciembre… así que unos dos años y medio”.

“Ah…”.

Así que para cuando Miyako se graduara el próximo marzo, Nayuta ya habría cumplido sus tres años en GF. Según esa costumbre, no sería un problema, pero ¿cómo reaccionarían el editor en jefe Godo y el resto del equipo de la editorial GF Bunko si su autora número uno fuera contratada en otro sitio? Miyako no podía evitar imaginarse las consecuencias.

“¿Myaa?”.

Miyako miró la expresión desconcertada de Nayuta y se aterrorizó. “¿Eh? Oh, um, umm… Bueno, si me contratan como editora, tal vez te llame a ti, entonces”.

“¡Muy bien! Lo espero con ansias”.

La sonrisa siempre inocente de Nayuta provocó que su corazón se contrajera un poco de dolor.

***

 

 

Publicidad M-M2

Hermanita

Al día siguiente, Miyako le contó al editor en jefe de GF Bunko Satoshi Godo y su actual jefe, la oferta de Branch Hill. La situación con Soma Misaka había enfriado un poco su relación, pero teniendo en cuenta las veces que la había invitado a unirse a Gift Publishing, se sintió obligada a decírselo.

“De tantas opciones, ¿así que Branch Hill, eh?”. La cara de yakuza de Godo se volvió aún más aterradora al decirlo. “… ¿Alguna posibilidad de que lo reconsideres todavía?”.

“No señor”, fue su firme respuesta.

Godo suspiró. “Ese lugar aún no tiene ninguna serie insignia que lo respalde. Al ser nuevo, no hay garantías de que siga existiendo dentro de unos años, y sé que nosotros ofrecemos un sueldo y un ambiente de trabajo mejores. Pero en lugar de un sitio en el que estás acostumbrada a trabajar, vas a aceptar un puesto de alto riesgo. ¿Qué sentido tiene eso? …

¿Tanto te desanimó lo de Misaka el otro día?”.

“No tiene nada que ver con eso”, afirmó Miyako. “¿Entonces qué?”.

Miyako dudó un momento. “…Quiero conseguir algo propio. No algo que haya ganado sólo por ser amiga de Itsuki o Nayu, sino un camino que haya abierto con mis propias habilidades”.

“Eso que dices es muy de novato”.

“…Supongo que sí”.

“¿Y crees que puedes hacer eso en Branch Hill?”. “…No lo sé”. Miyako aguantó la duda y el miedo

que brotaban de su interior. “Pero quiero ponerme a prueba. Quiero estar en un lugar donde no pueda depender de los demás para todo”.

Godo suspiró resignado. “…Bueno, da lo mejor de ti”, dijo a regañadientes.

***


 

 

Publicidad M-M5

Hermanita

Esa noche, mientras caminaba por el pasillo de una oficina al final de su turno de media jornada, Miyako fue detenida por Kenjiro Toki.

“He oído que has aceptado una oferta de Branch Hill… Felicidades por eso”.

“Muchísimas gracias”.

“El jefe estaba bastante deprimido al respecto”. “¿El Señor Godo? ¿Deprimido y no enfadado?”. “Sí. Por su cara, sé que es difícil de notar, pero…”.

Era difícil de creer, pero Toki conocía al editor en jefe desde hacía tanto tiempo que no podía estar equivocado.

Publicidad M-M3

“Supongo que una cosa es que rechazaras su

oferta, pero parece que el que te hayas enojado con

él fue un duro golpe”.

“No es que él me desagrade, pero sigo pensando que el Misaka-sensei fue tratado injustamente, pero…”.

Toki sonrió un poco ante la expresión de dolor de Miyako. “Bueno, por lo que sé de todo ese asunto, creo que Misaka-sensei también tiene parte de la culpa”.

“¿Ah, sí?”.

“La única razón por la que empezó a vender su trabajo a otras editoriales fue porque aquí no tenía éxito y no se llevaba bien con su editor… pero prácticamente desde el momento en que ganó su premio, Misaka-sensei no hizo más que gritar órdenes a su editor. No parecía que tuviera en cuenta ninguna de sus sugerencias”.

“¿En serio?”.

“Por supuesto, se supone que nuestra tarea como editores es hacer todo lo posible… pero ellos son humanos también. De todos modos, Misaka-sensei y su editor tenían una falta de comunicación fatal, y eso está probablemente relacionado con la razón por la que nunca se le informó de la regla de los tres años. Es algo que el editor suele informarles antes de su primera publicación, cosa que no sucedió”.

“…”.

“Y eso es culpa del editor por no decírselo. Así que cuando nos enteramos de que Misaka-sensei estaba dando vueltas por otras editoriales, al principio el jefe pensó en dejarlo pasar. Ninguna de las otras partes lo había fichado todavía, así que técnicamente no había trabajado para nadie más en ese momento”.

“¿Pensó eso, en serio?”.

“Sí. Y cuando Misaka-sensei se enteró, se acercó al jefe y pidió un cambio de editor, ni siquiera se disculpó por ir a otros lugares. Así que el jefe preguntó si alguien quería hacerse cargo de Misaka-sensei, pero nadie se ofreció, yo incluido, así que tuvo que rechazar la petición. Eso no era algo que Misaka estuviera dispuesto a aceptar, así que por eso terminamos las cosas con él”.

La historia de Toki provocó en Miyako sentimientos encontrados. Si era verdad, a Soma no lo habían echado precisamente por incumplir unas normas que desconocía, tal y como ella se lo había imaginado.

“Nunca olvidaré que existe una editora que lloró por mí”.

“Espero poder escribir un libro contigo alguna vez”.

Las lágrimas de Soma, y las palabras que le dijo a Miyako antes de marcharse, seguían golpeando profundamente su corazón. No había perdido toda su simpatía  por  él,  pero  Godo  (quien  entonces representaba en su mente todas las injusticias de la vida adulta) tenía sus propias circunstancias. La situación no era tan simple como la de un pobre y lastimoso joven autor y su cruel editor en jefe. Se sentía como si estuviera vislumbrando lo compleja que podía llegar a ser la vida adulta, y la idea le hizo suspirar.

“…Creo que deberían escribir estas reglas comunes a partir de ahora, para evitar que algo así vuelva a suceder”.

“Bueno,  hacer  eso  presenta  sus  propios problemas”.

“¿Ah, sí?”.

Publicidad M-M4

“Si hiciéramos de la regla de los tres años una política oficial, surgirían problemas si una persona ganara varios premios para nuevos escritores al mismo tiempo. El autor tendría que elegir cuidadosamente qué premio aceptar, lo que perjudicaría tanto a los editores como a los autores. Pero incluso antes de eso, establecer esta regla de hierro de que no se puede escribir para nadie más durante tres años significa básicamente que tendríamos que hacerles firmar un contrato de exclusividad, y eso nos llevaría a todas esas otras reglas y estatutos que tendríamos que establecer. Y para el escritor, no poder marcharse durante tres años, por muy descontento que esté, supone una gran desventaja”.

Si la regla era que escribir para otras empresas te dejaba fuera, eso también te daba libertad de salirte de las editoriales, siempre que no te importara perder tu conexión con la primera. Sólo ahora se le ocurrió a Miyako.

“¿Así que el hecho de que sea una costumbre en lugar de una estipulación contractual ayuda de alguna manera?”.

“Cierto”. Toki asintió. “Y eso no sólo es cierto para la regla de los tres años. Poner todas esas reglas inamovibles tampoco es bueno para un editor, pero en realidad, creo que empeora aún más las cosas para los creadores. Los plazos son el mejor ejemplo de esto. En casi cualquier otra industria, entregar algo tarde significa que tienes que pagar penalizaciones e incluso daños y perjuicios, ahora intenta aplicar eso a los escritores e ilustradores…”.

“…Sería feo”.

Publicidad M-AB

Hay muchos escritores y artistas que incumplen constantemente los plazos de entrega o, lo que es peor, huyen a algún lugar y se pierde completamente el contacto con ellos. Si un nuevo lanzamiento de una autora tan popular como Nayuta Kani se retrasaba, la editorial tenía que asumir pérdidas considerables, pero GF Bunko no le pedía que pagara una multa en cada ocasión. El hecho de no estar obligada por contrato permitía a Nayuta ignorar los plazos libremente, pero también le permitía tomarse su tiempo y escribir las maravillosas novelas por las que era conocida.

“Oigo hablar mucho de gente que entra en el mundo editorial procedente de otros campos y se sorprende de lo flexible que es toda la industria. Pero no cabe duda de que es el tipo de industria que funciona gracias a estos difusos acuerdos verbales, para bien o para mal. Últimamente ha habido un impulso para abordar algunos de los asuntos de colusión en este negocio y proteger más los derechos de los creadores, pero no se sabe cómo acabará…”.

Ante la expresión seria de Miyako, Toki sonrió de manera ambigua y respondió:

“…Pero no existe una industria sin variedad”. “…Sí”.

Ella asintió con seriedad. No, cada industria tenía sus propios problemas. Cosas que la propia Miyako no podía ni imaginarse en su mente—en el mundo, en la sociedad, en la industria y en la raza humana. Y a partir del año que viene, tendría que enfrentarse a esa realidad como miembro pleno de la sociedad. La abrumadora vastedad de lo que finalmente había comenzado a vislumbrar, hizo que la cabeza de Miyako diera vueltas.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios