Monogatari (NL)

Volumen 14

Capítulo 8: Montaña Koyomi

Parte 1

 

 

¿Qué diría Oshino Ougi sobre las carreteras? A esta sobrina de Oshino Meme aún no le he oído decir casi nada sobre el tema. Intersecciones y semáforos, sí, pero no ha hablado de las carreteras en sí. Es posible que haya hecho algún comentario de improviso sobre ellas en el curso de una de nuestras charlas ociosas, pero si lo hizo, no lo recuerdo. Sus palabras tienen una extraña forma de desaparecer de mi memoria, y no sólo sus palabras: su comportamiento, su aspecto, todo me resulta difícil de retener.

Como si fuese lo que el viento se llevó.

Publicidad G-AR



Al igual que un rumor después de setenta y cinco días, todo lo relacionado con ella se desvanece como si nunca hubiera existido.

Sin embargo.

Tuvimos una conversación que sí recuerdo, no sobre carreteras, no sobre vías de comunicación, sino sobre la construcción de carreteras; ni siquiera fue hace mucho, y sin embargo la recuerdo como si fuera ayer.

“Araragi-senpai—lo siento si sueno a política, pero en nuestra sociedad, las carreteras parecen ser principalmente un medio para crear puestos de trabajo y estimular la economía, ¿no es así… con todo el mantenimiento, las reparaciones y la construcción?”

Eso es lo que dijo.

Publicidad G-M2



Ella, Oshino Ougi, en un tono omnisciente que me recordó a su tío desaparecido.

Un tono filosófico muy distinto al que se esperaría de una estudiante de secundaria, y encima de primer año, aunque su aire resignado la diferenciaba de la incisividad de Oshino.

El deseo de equilibrar el bien y el mal, lo positivo y lo negativo, la luz y la oscuridad, por otro lado, su insistencia en mantener la neutralidad, eso era Oshino al pie de la letra.

“No es tanto un espacio para caminar o correr—el proyecto de ingeniería en sí mismo es lo que hace que una carretera sea una carretera. En el mundo moderno, el objetivo de las carreteras reside en el acto mismo de abrir el camino.”

Es como vivir por vivir—continuó.

“Aunque sea un camino por el que no pase ni una sola persona. No importa, el acto de crear un camino donde antes no lo había es suficiente para darle sentido.”

Construir una carretera por la que nadie pase. Construir una carretera que nadie utilizará.

Y luego reconstruirla cuando se estropea o se deshace, tantas veces como sea necesario, reparándola ad infinitum. Rellenando todas las grietas que se abren, lavando toda la suciedad que se acumula, manteniéndola como un camino.

“¿Qué piensas, Araragi-senpai? ¿Crees que no tiene sentido construir un camino por el que nadie pase?”

Construir un camino por el que nadie pase. Un camino así, ¿crees que no tiene sentido?

“Tal vez reflexiones sobre eso—Araragi-senpai. Después de todo, mi tío me dice que tienes tendencia a buscarle demasiado sentido a todo. Pero no estoy diciendo que no tenga sentido. Sólo digo que está mal.”

Está mal.

¿Quería decir que era diferente o que estaba equivocado? No lo sabía, así que no respondí a su pregunta y le di la vuelta.

Qué.

¿Lo crees?

¿Era, o no, un sinsentido construir un camino por el que nadie va a pasar? Sonriendo alegremente, ella—

Oshino Ougi estuvo encantada de responder a mi pregunta. Por desgracia, no recuerdo en absoluto cuál fue la respuesta.

Publicidad M-M1

***

 

Publicidad M-M5

 

“El invierno ha llegado de verdad, ¿no? Parece que va a empezar a nevar en cualquier momento.” Comenta. “A pesar de todo lo que se dice sobre el calentamiento global, al final, el invierno es tan frío como siempre, nunca tendremos un verano eterno. ¿Qué te parece?”

“Es cierto que hace frío, pero… no sé. Según el informe del tiempo, no va a seguir haciendo frío. La temperatura media está subiendo, incluso para el invierno. Tal vez, con el calor que hace en verano, aunque las temperaturas invernales no bajen tanto, lo experimentemos relativamente como si fuera tan frío como siempre…”

“Todo se aclara. Sabias palabras, Araragi-senpai. No me extraña que mi tío se quitara el sombrero ante ti…”

“Para que quede claro, tu tío nunca se quitó el sombrero ante mí.

Ni siquiera llevaba sombrero…”

“Ja, ja, es sólo una expresión. Creo que viene de una época en la que todo el mundo llevaba sombrero y se lo quitaba cuando pasaba alguien importante… Al hacerlo estás reconociendo tu inferioridad,

¿no? Es como pedirle a tu oponente que juegue con un hándicap de una pieza en el shogi. Y tienes razón, por mucho que mi querido tío te admirara, supongo que no te veía como su superior.”

“…”

Hay una montaña en mi ciudad, y en la cima de esa montaña hay un santuario. La llamo montaña, pero es demasiado pequeña para que alguien se preocupe por escalarla, y lo llamo santuario, pero está demasiado deteriorado para que alguien vaya a rendir culto allí.

Aun así, una montaña es una montaña, y un santuario es un santuario.

La madrugada del primero de noviembre.

Publicidad G-M1



Unas horas antes de que yo tuviera que ir a la escuela, Ougi-chan y yo ascendimos juntos a esa montaña y nos dirigimos al santuario de la cima.

¿Cuándo fue la última vez que subí a esta montaña?


¿Esa vez con Shinobu, tal vez?

Y antes de eso, Kanbaru, Sengoku y yo vinimos juntos.

Ougi-chan no parece tan musculosa, pero debe de tener unas piernas de hierro, porque se adelantaba a mí, casi como una guía—con mi poder vampírico en horas bajas, sentí que podría dejarme atrás.

“Si mi tío usara alguna vez la expresión ‘un hándicap de una pieza’ hacia ti, me temo que perjudicaría la clasificación de ambos…”

“Escucha, Ougi-chan. Realmente no me importa lo que pase con nuestras clasificaciones… Vamos, ¿no me lo vas a decir ya? ¿Por qué estoy aquí en esta caminata contigo?”

“Uf, ya te lo he explicado, ¿no?” “¿…?”

¿Lo ha hecho?

Supongo que sí—pero faltaba algo, mientras últimamente me inclinaba por mi papel de personaje con una debilidad irremediable por las chicas, dudaba que me dejara arrastrar a una montaña desierta sin saber nada del por qué, sin preguntar, sólo haciendo lo que me decían.

Debe haberme dado una buena razón.

Es que se me había olvidado por completo lo que era… ¿tal vez sea mejor que me relaje en la preparación del examen? Por fin me estaba acostumbrando a memorizar los nombres de los reinos, pero tenía que mantener mis prioridades. No podía llenar mi cerebro con cosas relacionadas con la escuela a costa de mi memoria habitual.

De todos modos, si ya me lo había explicado, me sentía incómodo preguntándole de nuevo en ese momento. Supongo que quería impresionar a esta kouhai mía, a la que acababa de conocer, sobre todo porque era la sobrina de Oshino.

… Espera.

¿Cómo la había conocido en primer lugar?

“Lo siento, Ougi-chan, pero ¿me recuerdas cómo nos conocimos?”

Si estaba tratando de impresionar a kouhai, hacer una pregunta tan básica era probablemente la peor manera de hacerlo, pero se me escapó.

“Ja, ja. Hoy estás animado, Araragi-senpai. ¿Te ha pasado algo bueno?”

Me contestó sin aflojar el paso. Cuando me fijé en sus pies, vi que ni siquiera se había molestado en ponerse unas zapatillas de deporte a pesar de que estábamos subiendo por un camino de montaña muy empinado.

Sabía que haríamos esto, y sin embargo había venido tan poco preparada—quizás esto ni siquiera se calificaba como terreno montañoso en lo que a Ougi-chan se refiere.

No lo parecía, pero ¿era la clase de persona capaz de caminar por terrenos como este descalza?

El camino estaba en bastante mal estado…

“Fue Kanbaru-senpai quien nos presentó. ¿No lo recuerdas?” “¿Sí? Oh—ahora que lo dices, eso me suena. Um, recuérdame,

Ougi-chan, ¿eres una novata en el equipo de baloncesto o algo así?”

“Hoy estás lleno de preguntas, ¿tanta curiosidad tienes sobre mí? Soy una ratón de biblioteca, no estoy involucrada en los deportes en absoluto.”

“Si eres una ratón de biblioteca… ¿cómo es que eres tan buena escalando montañas?”

“Porque las montañas son el hogar de los dioses, supongo. Indigna como soy es como estar en casa.”

No entendí lo que quiso decir.





A pesar de que no lo hice, fue de alguna manera convincente—la afirmación poseía una turbia persuasión, y no pude insistir en el punto. En ese sentido, ella era, de cabo a rabo, la sobrina de ese especialista, de Oshino Meme.

Me quedé callado y escuché lo que tenía que decir. Mientras se mantenía un paso por delante de mí.

“Porque, bueno, las montañas son como las propias excentricidades, es decir, mi especialidad. Entiendo por qué la gente se siente inclinada a establecer santuarios en sus cumbres. Por otra parte, el Santuario Kita-Shirahebi y esta montaña no tienen absolutamente nada que ver. Supongo que juntar dos cosas que no tienen nada que ver está destinado a crear discordia…”

“¿Discordia?”

“Ah, olvídalo. Dije ‘discordia’ porque no se me ocurrió una palabra más apropiada, pero no es tan drástico como eso. Normalmente, cualquier error en la configuración inicial no es difícil de corregir.”

“¿Estás diciendo que cuando construyeron este santuario aquí hace tiempo, alguien cometió un error?”

“Incluso si lo hubieran hecho, es lo que estoy diciendo. Estoy hablando de probar esa idea. Una primera prueba. Lo que estoy diciendo, Araragi-senpai—es algo así, por ejemplo. Ahora mismo te estás dedicando febrilmente a la preparación de tus exámenes porque quieres ir a la misma universidad que tu novia, pero digamos que tú y Senjougahara-san llegan a romper. ¿Qué harías? ¿Dejarías de estudiar?”

“Ese es un por ejemplo bastante desagradable…”

La forma en que hizo comentarios insensibles a pesar de su impecable forma de hablar realmente encajaba con la idea de que era la kouhai de Kanbaru.

Fruncí el ceño, pero Ougi-chan continuó sin dar muestras de que le importara, es decir, ni siquiera se giró. “No creo que lo hagas. Puede que te apuntes a otra universidad, pero no creo que tires por la borda estos largos meses de duro trabajo. O mejor dicho, no creo que pudieras. Incluso si la oportunidad surgiera de un error, no creo que pudieras negar la secuencia de acontecimientos que condujeron a ella.

¿Me equivoco?”

“Estás insinuando que cometí un error cuando empecé a salir con Senjougahara. Cálmate, Ougi-chan.”

“Me temo que no puedo. No soy una persona fácil, como puedes ver. Aunque si te he ofendido, lo siento. De todos modos, es un ejemplo puramente hipotético. Tengo fe en que ningún escenario hipotético puede ofenderte de verdad, Araragi-senpai.”

“…”

Bueno, llevarla a la crítica por cada pequeña analogía ciertamente no me haría parecer un senpai muy tolerante.

Supongo que lo que quería decir Ougi-chan es que tu objetivo original no es lo más importante. Si tomo prestada su analogía, es cierto que empecé a preparar mis exámenes con el objetivo primordial de ir a la misma universidad que Senjougahara, pero eso no significa que siga siendo mi única motivación.

Digamos.

Es un “digamos” impensable, pero aunque las cosas no funcionen entre Senjougahara y yo, no estoy seguro de que pueda dejar de disfrutar a regañadientes del estudio.

Publicidad G-M3



En parte, porque no me gustaría dejar que todo mi trabajo se desperdicie, como en el Efecto Concorde, pero definitivamente no es la única razón.

“Hey, Ougi-chan.”

“¿Qué pasa? Así que, ¿estás enfadado? Es una verdadera lástima; no pretendía enfadarte. De hecho, hablé con la mejor de las intenciones.”

“No, escucha, no estoy enfadado… pero ¿qué quieres decir con la mejor de las intenciones? ¿No estábamos hablando de montañas y santuarios, más que de la preparación de mi examen? ¿Está montaña, y el santuario en su cima? Un error en la configuración inicial—”

“Sí, es cierto.” Dijo Ougi-chan. “Sólo una persona maliciosa lo llamaría un error. Incluso si lo fuera, creo que es seguro declarar que el estatuto de limitaciones ya ha pasado…”

Publicidad M-M3

Aunque la tendencia de la sociedad parece ser la de abolir los plazos de prescripción de los peores delitos, señaló—y aquí mi guía dejó de caminar, y se volvió para mirarme.

“He venido a arreglar ese error.” Eso es lo que dijo.

Su putativa razón para escalar actualmente está montaña… bien, claro, eso me suena.

Sentí que había recibido una explicación más detallada, incluso.

Precisamente porque su razón me resultaba convincente, me encontraba allí con ella, habiendo sacado un momento de respiro de la preparación de mi examen, y cuando miré.

Publicidad M-AB

No se había detenido para poder girarse y mirarme. No me esperaba porque mi ritmo flaqueaba. Parecía que habíamos llegado a nuestro destino.

Detrás de ella se encontraba un torii derruido.

Detrás de él, pues, había un camino sagrado por el que no caminaban ni los adoradores ni los dioses, y más atrás se encontraba una sala de santuario en ruinas.

“…”

No era ni mucho menos la hora de la tradicional visita de Año Nuevo, pero en cualquier caso, nuestra escalada había llegado a su fin, y llegamos al lugar de la discordia—el Santuario de Kita-Shirahebi.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios