Monogatari (NL)

Volumen 14

Capítulo 5: Viento Koyomi

Parte 3

 

 

“Las leyendas urbanas son una especie de folclore… el tipo de cosa que le ocurrió a ‘un amigo de un amigo’. Pero si realmente tratas de encontrar a ese ‘amigo de un amigo’, no encontrarás nada…”

En cuanto al tema del estafador, no tenía nada más que contarle a Sengoku, es decir, nada más que pudiera contarle, así que decidí pasar el tiempo con una discusión sobre este nuevo tema hasta que Tsukihi y Karen llegaran a casa.

Publicidad G-AR



Llamar a esto una discusión podría ser un poco exagerado, ya que era sólo por diversión, no tenía ninguna ilusión de que fuera a ser útil más adelante.

Pero dejando de lado los rumores difundidos por ese estafador por un momento, estaba bastante seguro de recordar algo similar de allá por las vacaciones de primavera.

Ya fue hace meses; en ese momento aún no estaba estudiando para los exámenes, ni había tenido ningún trato con las excentricidades. Pero la primera vez que hablé con Hanekawa, antes incluso de que estuviéramos en la misma clase, me contó un rumor que corría sobre una “vampiresa”.

Una vampiresa rubia.

Una vampiresa de sangre de hierro, de sangre caliente, de sangre fría.

Publicidad G-M3



Es una belleza abrumadora, y según recuerdo, ese rumor también se extendió sobre todo entre las chicas.

Los encantos cocinados por ese estafador y el rumor de la “vampiresa” se parecían en ese sentido.

Sin embargo, eso no significa necesariamente que tengan algún denominador común. Quizá a las chicas, es decir, a las mujeres, les guste más cotillear que a los hombres.

He oído que son las mujeres las que crean las tendencias en cada momento, así que ¿no es posible que el folclore también salga de una comunidad así? Eso explicaría por qué ese estafador eligió como objetivo a las chicas.

“Aunque tal vez este tipo de ‘habladurías’ sean también un tipo de rumor… ya que hay chicas como tú, Sengoku, que están fuera de la rumorología, y yo me enteré de lo de la vampiresa a pesar de ser un chico.”

“Totalmente. Así que en lugar de un enfoque estrecho, Koyomi Onii-chan, deberíamos preguntarnos cómo se propagan los rumores de forma más general, más amplia.”

“Sí, tienes razón.” Oírla decir enfoque estrecho sonó bastante extraño, pero Sengoku parecía estar tan escueta lingüísticamente como yo, así que la dejé pasar. No era el momento de ser pedante con la semántica. “El proceso por el que se propagan los rumores—¿o debería decir el proceso por el que propagas rumores? Cómo lo hizo ese estafador…”

La propagación de las leyendas urbanas. La difusión de chismes de segunda mano.

“… El caso es que si pudiera meter la cabeza en algo así, me parece que no tendría que rebajarse a algo con un índice de rendimiento de costes tan pobre como la estafa.”

“Sin embargo, no todo el mundo está motivado por el rendimiento de los costes, ¿verdad, Koyomi Onii-chan? Nadeko nunca lo conoció, así que es difícil de decir… pero por todo lo que has dicho, parece que es el tipo de persona que disfruta engañando a la gente.”

“Bueno, tienes razón en eso…”

Pero no creo que sea cuestión de si lo disfruta o no.

Parece más patológico o… como si fuera su karma o algo así.

Así que tal vez la estafa no fue una carrera que eligió por su propia voluntad; tal vez fue el único camino abierto para él.

Lo que significa que él también es una víctima, es algo que nunca pensaría, en serio, jamás.

Se ponga como se ponga, era el culpable detrás de todo. Quiero decir, vamos.

“Tal vez haya que pensar que hacer tendencias y obtener beneficios de las tendencias son dos cosas distintas.” Sugerí. “Ese estafador dijo que esta vez había fracasado…”

¿Se trata básicamente de salir mientras el mercado es bueno? Engañar a la gente con rumores infundados y sacar provecho de ello son dos cosas diferentes… sí, si vamos a tener esta discusión, eso es lo primero que tenemos que reconocer.

“Al fin y al cabo, no estamos tratando de deducir el método para iniciar una tendencia, ni de desentrañar el misterio de los métodos de un estafador, para hacernos ricos rápidamente.”

“¿Qué?” Sengoku pareció asustada, y luego trató de salvar la situación diciendo: “Oh, uh, uh huh. Sí, claro. Por supuesto que no.”

… Ella esperaba hacerse rica rápidamente.

Bueno, eso en sí mismo no era algo por lo que reprenderla. Siempre que se obtenga por medios legítimos, no hay nada que criticar en el hecho de ganar dinero, o de que el dinero sea tu objetivo—aunque como estudiante de último año de instituto que había cargado con una deuda de cinco millones de yenes, no sabía lo que era enfrascarse demasiado en ello.

“Pero, Koyomi Onii-chan. Si alguien descubriera cómo crear intencionadamente rumores, o tendencias… si tuviera esa clase de conocimientos artificiales, sería bastante impresionante. Sería el descubrimiento del siglo. Podrían crear un fenómeno social.”

“Bueno, personalmente, no tengo ningún deseo de crear un fenómeno social… Aunque estamos tratando de pensar en esto, ni siquiera está claro que se puedan generar artificialmente historias de fantasmas o leyendas urbanas o tendencias.”

“P-Pero, Nadeko ha oído hablar de que eso ocurre. Como que deciden la moda popular del próximo año en unas reuniones del año anterior.”

“Sí, yo también he oído eso. Pero también he oído que las modas que se les ocurren en esas reuniones no necesariamente despegan…” Eso parece precisamente el tipo de cosa que Oshino podría dilucidar para nosotros de forma clara y sucinta; realmente hay organizaciones que intentan crear tendencias, aunque no sean estafadores. “Pero eso no es ni aquí ni allá. Primero deberíamos intentar definir el objeto de nuestra discusión: una moda, en otras palabras.”

Cierto, aunque esto sea sólo por diversión, mentiría si dijera que no albergo la débil esperanza de que pueda ser útil si alguien como ese estafador vuelve a amenazar nuestra ciudad.

Conoce a tu enemigo, conócete a ti mismo, como dijo Sun Tzu.

En cualquier caso, la diferencia entre los rumores infundados y las leyendas urbanas se me escapa—no se puede distinguir entre ellos sobre la base de cuáles son verdaderos y cuáles son falsos, por ejemplo, porque todos son falsos.

La realidad es intrínsecamente una mezcla de verdad y ficción.

“Una definición, ¿eh? ¿Oírlo de ‘un amigo de un amigo’ cuenta como una? Ya que estamos hablando de un susurro en el viento—”

“Pero ‘un amigo de un amigo’ es difícil de definir. Y algo que escuchas de ‘un amigo de un amigo’ es en realidad algo que escuchas de tu amigo, en cuyo caso es un juego de teléfono descompuesto…”

Y así comenzó nuestra discusión en serio.

No era una reunión para decidir la moda del próximo año, nada tan serio, pero aun así retiré los bocadillos y preparé la mesa porque pensé que podría crear cierto ambiente.

Abrí un cuaderno y saqué un bolígrafo: parecía que íbamos a empezar una sesión de estudio. Aunque cualquier diálogo que Sengoku y yo tuviéramos se acabaría en un santiamén si Hanekawa estuviera presente.


“Supongo que la primera definición debería ser ‘algo que acabas sabiendo sin saberlo’. En otras palabras, algo que aprendes aunque no hagas ningún esfuerzo activo para obtener la información…”

“Totalmente. Los ‘encantos’ que iban por el colegio también eran así. Todo el mundo los hacía antes de que te dieras cuenta… casi como si fuera contagioso.”

“Contagioso…”

“Pero eso hace que parezca una gripe o algo así.”

“En realidad, gripe significaba originalmente algo así como ‘brote’,

¿no? Así que dado que estas cosas se propagan como una pandemia, tiene sentido pensar en ellas de la misma manera. Hmm…”

En ese caso, ¿podemos definir un rumor como “algo infeccioso”? Se pueden hacer conjeturas, pero es difícil precisar con exactitud de quién se ha contagiado… y cuando te das cuenta de lo que ocurre, ya tienes los síntomas.

Un susurro en el viento, bien dicho.

Aunque podría ser más bien un cosquilleo en la garganta.

“Si ese es el caso, entonces lo que ese estafador hizo a este pueblo fue casi como una especie de bioterrorismo. Recuerdo haber oído algo en algún momento sobre los tres principios de las enfermedades infecciosas…”

Umm, intenté recordarlos.

Por supuesto, la persona a la que se lo había oído era Hanekawa— casi todos mis conocimientos proceden de ella o de Senjougahara.

“Oh, vaya, ¿cuáles eran? Estos tres pilares.”

“No, creo que los tres pilares son la amistad, el esfuerzo y la victoria, pero…”

Los tres principios de las enfermedades infecciosas. O los tres principios de las pandemias.

“① Rápida tasa de infección. ② Amplio alcance de la infección.

③ Resistente a las contramedidas… Estoy bastante seguro de que eso era todo. Parece que se podrían aplicar estos tres principios a los rumores con la misma facilidad.”

“¿Algo así como la velocidad, el alcance y la potencia de las armas?” Ofreció Sengoku.

Es cierto, olvidé que era una entusiasta de los videojuegos.

“Nadeko entiende más o menos la velocidad y el alcance… pero

¿qué significa ‘resistente a las contramedidas’, Koyomi Onii-chan?”

“Bueno, justo lo que parece: una vez que la infección comienza, una vez que comienza a extenderse, no puede ser detenida. O, en realidad, debería decir: ‘No se puede detener fácilmente’…”

“Pero los rumores sólo duran setenta y cinco días, ¿no?”

“Sí. Pero eso también significa que tienes que resignarte a ellos hasta que pasen setenta y cinco días—”

Incluso las Fire Sisters se vieron obligadas a ponerse al día. Y aun no lo han hecho—al final, la única forma real de detener un brote o una epidemia es la prevención, detenerla antes de que empiece.

“Ya veo…” Sengoku asintió solemnemente.

Publicidad G-M3



A su manera, estaba haciendo todo lo posible para contribuir al buen ambiente de una reunión. Adorable, pero no funcionaba. No podía librarme de la sensación de que estaba “jugando a aparentar algo”.

Tal vez lo mismo me ocurrió a mí…

“Eso vale tanto para un rumor natural como para uno artificial como los que creó el estafador—me cuesta creer que su plan incluyera volver a controlar los ‘encantos’ que había desatado…”

Incluso si las cosas le hubieran salido bien, probablemente habría querido ir lo más lejos posible y luego pasar de largo sin preocuparse de lo que ocurriera después.

Una verdadera política de tierra quemada…

“Con el Señor Estafador, la velocidad de la infección fue asombrosa… Esos ‘encantos’ hicieron su magia en sólo unos meses.”

“También hay que tener en cuenta el alcance… Un pueblo entero.” Y lo más aterrador es que todo fue hecho por una sola persona.

No es digno de elogio, y no tengo ningún deseo de elogiarlo, pero maldita sea, ese estafador es verdaderamente impresionante.

“Así que tomando esos principios como requisitos básicos… pensemos en un método que cumpla los tres. Vamos, no hay nada que pueda hacer que nosotros no podamos.”

Bueno, supongo que sí.

Pero no me costó nada decirlo.

Por otra parte, no existen la cosas gratis.

“Sengoku. Si fueras tú, por ejemplo, ¿qué harías? Digamos… si fueras a intentar popularizar algo como un cuento de excentricidad. Si fueras a hacerlo intencionalmente.”

“Hmmm… Es un poco difícil para Nadeko ver lo que requiere realmente crear una moda…” Después de considerarlo, continuó: “Pero parece que lo más fácil y rápido sería ‘hacer aún más popular algo que ya lo es’.”

Maldita sea.

¿Le resultaba difícil ver lo que realmente requería? Acaba de dar con una metodología sorprendentemente real, dando en el clavo, de hecho.

“Si ya hay algún tipo de base, algo sobre lo que construir, entonces el camino ya está trazado para ti… Tal vez como, neurológicamente hablando, una vez que se ha hecho una conexión sináptica, se hace más fácil para los impulsos eléctricos posteriores viajar por la misma ruta…” Probablemente podríamos haber prescindido de la analogía neurocientífica, pero me estaba luciendo ante Sengoku. Quería intentar parecer intelectual. Si lo logré o no es otra cuestión. “Hay un montón de variantes, como ‘volver a popularizar algo que antes era popular’… Con las historias de fantasmas, por ejemplo, dicen que los mismos tropos vuelven a aparecer en ciclos de diez o cien años… Tienes toda la razón, esa sería la forma más fácil y rápida de hacerlo.”

“¿T-Tú crees?”

Sengoku estaba avergonzada. Sengokuvergonzada.

Asquerosamente lindo. “Ejeje.”

Publicidad G-M3



“Pero si bien podrías crear una tendencia de esa manera, no podrías crear la tendencia que quieres… lo cual está bien si tu único objetivo es crear alguna tendencia.”

“Oh… perdón por eso.”

“Um, no es nada por lo que pedir perdón…” Esta chica se disculpa compulsivamente.

Hoy todavía no se había disculpado, y me imaginé que podría llegar hasta el final, pero uh-uh, no se pudo.

Odio utilizar constantemente a ese desagradable estafador como ejemplo, pero si quería popularizar las historias de excentricidades de la forma más eficiente posible, habría tenido sentido difundir la historia del “vampiro”. Ya había infectado a las chicas una vez, así que los cimientos estaban puestos.

Si no lo hizo, fue porque no vio el beneficio—los “vampiros” no son una fuente de dinero, debió juzgar.

“Me pregunto si los rumores sobre vampiros se difundieron durante las vacaciones de primavera, es decir, si se difundieron tan fácilmente porque los vampiros ya son un concepto muy conocido.” Dije.

“Totalmente. Todos los japoneses los conocen… La televisión, el manga, las películas… y también los videojuegos. Siempre nos están metiendo a los vampiros en la garganta. Tal vez, en lugar de ser algo que ‘solía ser popular’, ahora son parte de la cultura…”

“Hmm. Parte de la cultura…” Bueno.

Así es el mundo, que las cosas que damos por sentadas de repente pasan de moda, pero el objeto de nuestro debate actual era el aumento de las tendencias, no su declive.

“Definitivamente es más fácil que las cosas conocidas… es decir, las que tienen un cierto reconocimiento de marca, se conviertan en una moda. Pero algo que ya tiene esa base podría desviarse de nuestra definición de volverse viral, ya que no necesitaría esa infectividad explosiva. Olvidémonos de hacer que algo famoso sea aún más famoso, ¿qué pasa con el saber hacer que algo desconocido sea famoso por primera vez?”

“Eh… En ese caso, está la televisión, y los… cómo se llamaban.” “¿Medios de comunicación?”





Presentar algo al público a través de la televisión, los periódicos, las revistas, es sin duda una forma común de propagar estas infecciones.

“Ah, eso es. Medios de comunicación. Publicidad o propaganda.”

“La publicidad, sí… pero aunque no sea un anuncio, siempre que los medios de comunicación introducen algo, sea ficción o no, hay cierta conciencia de intentar ‘difundirlo’ o ‘popularizarlo’.”

Debe haberla.

No tendría ningún sentido presentar algo al público en general sin intención de popularizarlo. La gente que tiene éxito suele decir: “Nunca esperé que a todo el mundo le gustara tanto”, pero están siendo humildes o presumiendo.

“Aun así.” Observó Sengoku. “¿No está eso relacionado con lo que decíamos antes? Algo que se anuncia en la televisión o en el periódico probablemente ya es famoso en cierta medida, ¿no?”

“Hmmm… puede que tengas razón.”

Si el papel de los medios de comunicación es facilitar la transición de “la gente que lo sabe” a “todo el mundo lo sabe”, entonces tiene que haber una etapa previa. Otra cosa es que tengas a los medios de comunicación en el bolsillo, claro… pero me niego a creer que ese estafador tenga un tirón político tan importante.

Es como Oshino, no es el tipo de persona que se lanza a cualquier tipo de organización.

Publicidad M-M5

“Si pensamos en los medios de comunicación como un cierto tipo de autoridad, entonces apoyarse en una autoridad es una forma de difundir una tendencia… En términos escolares, ese intermediario serían los profesores, o el representante de la clase…”

“Absolutamente. Si Nadeko quisiera difundir algún tipo de rumor… Teniendo en cuenta, ¿qué era, el rendimiento de los costes? Nadeko probablemente iría a través de Tsukihi-chan. Ella es una figura importante para todas las chicas de la escuela media, es la jefa, así que si le cuentas un rumor a ella, eso podría ser incluso más efectivo que contar la historia a otras cien personas. Suponiendo que Tsukihi-chan lo difunda por ti, tiene los labios apretados.”

“Vaya que sí, ni siquiera se quebró con la tortura.” “¿T-Tortura?”

“Oh, nada.” Dije.

De todos modos, el hermetismo de Tsukihi estaba bien documentado—si comparamos los rumores con los virus, tiene un sistema inmunitario digno de poner en un altar.

No sólo no fue víctima de ese estafador, sino que trató de expulsarlo—aunque un rumor sea resistente a las contramedidas, siempre se puede cortar la fuente de infección.

“Supongo que si quieres popularizar algo entre el público en general, puedes convertir una personalidad en una valla publicitaria…”

“Por personalidad, te refieres a la celebridad, ¿no? Sí, la vanguardia de cualquier tendencia… ¿Pero eso significa que crear intencionadamente una tendencia siempre va a implicar subirse a una especie de carro de combate?” Sengoku sonaba algo decepcionada; no lo mostraba abiertamente, pero definitivamente parecía que estaba perdiendo el interés.

Publicidad M-M4

Bueno, en efecto, fue una conclusión terriblemente aburrida, quizá no para un estudiante de secundaria hastiado como yo, pero sí para una ingenua estudiante de escuela media como Sengoku.

‘Lo que se vende se vende porque se vende’, puede ser la consigna del mundo empresarial, pero seguro que no era interesante.

No es necesariamente cierto que las cosas buenas se hagan populares.

El dinero malo expulsa al bueno, pero si esa es la realidad, un aplauso para el ideal.

“… Aunque no creo que ese estafador utilice el tipo de métodos de los que estamos hablando. Estoy seguro de que los entiende, por supuesto… Aun así, no me lo imagino teniendo contacto directo con gente importante. De hecho, deben ser precisamente ellos a los que él se encarga de transmitir las cosas de ‘un amigo de un amigo’”.”

“…”

“Si yo estuviera en su lugar…” No es una hipótesis que quisiera considerar, pero tendría que sonreír y soportarlo. “No creo que quisiera acercarme a alguien así. El nombre de Tsukihi-chan acaba de surgir como ejemplo, pero al final hizo contacto con Karen-chan y evitó por completo a Tsukihi-chan—”

“¿Eso es… porque la gente importante también es peligrosa?”

“Uh huh. ¿Cómo puedo decir esto? Parece una contradicción… pero el virus ideal se populariza por sí mismo, sin ningún tipo de trabajo de pies por tu parte, sin necesidad de publicidad o propaganda o marketing.”

“Sí… pero ¿esperar que un virus se popularice no es como quedarse esperando que caiga un rayo? Eso no es artificial, es un hecho natural… En ese punto, ¿no estás contando con el azar?”

“En ese caso…”

En ese caso, tal vez la metodología de ese estafador era del tipo “tirar barro a la pared y ver qué se pega”—empezar a circular simultáneamente un montón de cuentos sobre excentricidades, o encantos, que se quieren popularizar, que se quieren difundir, y estadísticamente hablando, uno de ellos se pondrá de moda.

Tal vez lo dejó al azar.

La mano invisible de Dios…

“Pero me pregunto si ese tipo confiaría en el azar para sentar las bases, para los arreglos preliminares de una estafa. Bueno, está bien, tal vez debamos dar por terminada esa parte de la discusión por hoy… Nuestra conclusión por ahora es: difusión a fondo, y tirar barro a la pared para ver qué se pega…”

“De acuerdo.”

“A continuación, pasemos al contenido de esas tendencias. Dejando de lado lo que alguien podría querer popularizar, ¿qué sería fácil de popularizar?”

Fácil de popularizar.

Muy contagioso, fácil de propagar.

“Cuando quieres popularizar algo, ya sea un rumor o una historia de fantasmas, o un producto, es importante empaquetarlo de una forma que te facilite el trabajo. Con las historias de fantasmas, por ejemplo, las de ‘miedo’ se difunden más fácilmente… ¿no?”

“Pero no se pondrán de moda si son ‘demasiado terroríficas’. Hay que ajustar el miedo al nivel adecuado, para que no sean demasiado intensas, y la gente quiera contarlas…”

“Hm.”

Entonces, ¿hay que trazar una línea, como la que separa las películas de terror de las gore? No pueden ser demasiado extremas, o excesivas, en otras palabras.

“En cada época hay cosas que se ponen de moda y cosas que pasan de moda, y aunque a veces se popularizan cosas inesperadas, apuesto a que si se investigaran esas tendencias imprevisibles, se encontraría que tienen una sorprendente coincidencia.”

“¿Como los tres principios de las pandemias?”

“Esta vez creo que se parece más a los tres pilares, con la advertencia de que siempre habrá excepciones a la regla…” Esto era algo que me había dicho Senjougahara, no Hanekawa. La elección de palabras era algo diferente, pero yo transmití lo esencial: “Fácil de comprender, fácil de obtener, fácil de compartir, supongo.”

“¿Comprender, obtener, compartir?”

“Fácil de comprender, bueno, creo que es fácil de entender incluso sin una explicación. Algo que implica un procedimiento complicado y confuso no se difundirá fácilmente. Creo que podemos decir sin temor a equivocarnos que abordar algo con la idea de que ‘siempre que la gente lo entienda está bien’ no va a hacer que nada se vuelva viral…”

A la inversa, si quieres popularizar algo complicado, o una configuración complicada, tienes que idear una forma de transmitirlo, de hacerlo claro. Por otro lado, es esencial que la gente pueda utilizarlo tal cual, sin entender su complejidad subyacente.

Los televisores, los teléfonos celulares y los computadores, por ejemplo, son utilizados por la mayoría de la gente constantemente sin entender cómo funcionan…

“¿Qué hay de fácil de obtener?”

“En una palabra, supongo que significa asequible… aunque no es sólo una cuestión de precio. Por ejemplo, un diamante es una piedra preciosa rara, así que por muy barato que sea, no será fácil de conseguir. Y la última, fácil de compartir, significa que es fácil que todos lo disfruten juntos: por muy grande que sea algo, si alguien acaba monopolizándolo, no se extenderá más. Algo que está preparado para premiarte por compartir tu trabajo o tus impresiones con otras personas se convertirá en una tendencia mucho más fácilmente, o será mucho más fácil de moldear en una tendencia.”

En ese sentido, los “encantos” que el estafador difundía eran totalmente acertados. Ya hablé del modus operandi el primero es gratis, pero por eso debió de centrarse en los “encantos” que giraban en torno a las relaciones humanas.

Las relaciones humanas.


Una tendencia calculada para degradar las relaciones humanas.

Otro ejemplo de que el dinero malo expulsa al bueno…

“Porque una moda significa que la gente se está volviendo loca— aunque se entienda como ‘ir un paso por delante’… Aun así.” Concedí. “Si nos atenemos a estos principios básicos, nos desviamos una vez más de nuestro objetivo original de popularizar algo en concreto.”

“Ya veo, ¿algo más allá de lo que intentabas popularizar podría despegar, pero es imposible controlar hacia dónde sopla el viento? ¿Lo único que puedes hacer es confiar en el cielo?”

Sea cual sea la dirección en la que sople el viento—¿es así?,

preguntó Sengoku. “…”

¿Era eso?

No, para nada.

Aquel estafador, Kaiki Deishu, que dejaba las estafas con las que se ganaba la vida a la providencia divina, no encajaba con mi forma de entender las cosas. De ninguna manera iba a agarrar la mano invisible de Dios, o incluso la mano del diablo.

***

 

 

El epílogo, o quizás, el remate de esta historia.

Al final, nunca llegamos a decidir qué tipo de métodos había utilizado ese estafador para popularizar sus “encantos” entre la comunidad de chicas de la escuela media, y en ese sentido, nuestro encuentro terminó de forma infructuosa. Supongo que aún era un poco pronto para que Sengoku abordara un tema como el estado de las tendencias en la sociedad moderna.

Mientras seguíamos charlando, Karen y Tsukihi llegaron a casa, y la reunión llegó a su fin; entonces los cuatro salimos por primera vez en años. En realidad, Karen, que iba un año por delante, no había salido con Sengoku en la escuela primaria, así que puede que fuera la primera vez que se reunía ese particular cuarteto.

La habilidad de timidez de Sengoku estaba operando a su máxima capacidad, aunque fue anulada por las amables habilidades interpersonales de Karen, pero de todos modos.

No fue hasta un poco más tarde que me enteré de la verdad sobre los métodos de ese estafador; concretamente, fue a mediados de agosto.

El 14 de agosto.

¿Y cómo ocurrió? Me reuní con el hombre mismo, me reuní con él de la manera en que alguien se encuentra con un accidente.

Habiendo prometido no volver a nuestra ciudad por segunda vez, había “vuelto por primera vez”. Déjate de tonterías y vete a la mierda ya.

El tema principal en esa ocasión fue un par de sus compañeros especialistas, pero en el transcurso de la conversación, le pregunté al respecto.

“Hm.” Dijo. “La capacidad de saber en qué dirección sopla el viento, la capacidad de controlar el viento… no, eso está más allá de mí. Aunque también podría ser una mentira.”

“…”

No se puede confiar en este tipo ni siquiera un centímetro.

Tal vez fuera estúpido preguntarlo, pensé, pero entonces continuó. “Sin embargo, si me preguntas, algo como la capacidad de saber en qué dirección sopla el viento no es especialmente importante. Porque el entorno más propicio para una pandemia es un estado de calma.”

“¿Calma?”

“Eso es lo vital para causar una pandemia en mi opinión, Araragi.” “¿Por ‘calma’ te refieres a la ausencia de viento?”

Mientras una cosa es popular, otra no puede serlo—en sentido estricto, supongo que se podría decir que aunque otra cosa intentara abrirse paso, no podría hacerlo… Así que si quisiera popularizar algo concreto, me aseguraría de elegir el momento y el lugar adecuados, aunque no pudiera elegir el objetivo.”

“…”

“Los rumores duran setenta y cinco días; luego, durante esos setenta y cinco días, hay que renunciar a crear una tendencia. Por ejemplo, en esta ciudad. No habría podido hacer nada durante las vacaciones de primavera porque los rumores de un ‘vampiro’ habían capturado la imaginación de todos. No tiene sentido intentar enfrentarse a un número uno abrumador—y cuando digo abrumador, me refiero a que el virus habría abrumado a cualquier otro—. Así que una vez que ese rumor siguió su curso, inyecté el mío en el espacio vacío, el espacio hambriento, que había dejado.”

Parecía tan obvio una vez que lo dijo.

En otras palabras, una pandemia estallará donde haya un vacío, o es más probable que lo haga.

“Las historias de fantasmas y la palabra en la calle, las leyendas urbanas y los rumores infundados, todos ellos corren como la pólvora cuando la gente está emocionalmente perturbada. Que es lo mismo que decir cuando la gente no tiene nada que ancle sus vidas. En otras palabras, una época sin tendencia—como ahora, Araragi. ¿A qué tipo de persona crees que se dirige un estafador, que es el objetivo? Piénsalo.”

“¿Qué piense en ello? Eso no es algo en lo que quiera pensar.”

“Sígueme la corriente.”

“No hay nada divertido en esa pregunta. De todos modos… ¿la gente rica, supongo? ¿No vas detrás de los ricos?”

“Justo lo que pensaría una persona honrada. Pero la gente satisfecha es sorprendentemente difícil de engañar—la gente que tiene margen de maniobra financiero también tiene margen de maniobra emocional. Así que los estafadores se dirigen a los que están insatisfechos con su suerte, que no tienen ese espacio para respirar.”

“¿Por eso te fijaste en las chicas de escuela media la última vez que estuviste aquí?”

O.

Volviendo a la familia de Senjougahara, mientras agonizaban por la enfermedad de su hija.

“Así es. Una mente llena de ansiedad es una mente propicia para el engaño. Porque esa persona no tiene margen para preocuparse de si le estás mintiendo o no.” Pontificó el estafador, sin ningún atisbo de remordimiento. “Decías que para preparar mi estafa, popularicé ‘encantos’ que degradarían las relaciones humanas… pero en realidad fue justo lo contrario. Sus relaciones ya estaban degradadas, así que se lanzaron sobre mis ‘encantos’.”

Un estado de calma no es necesariamente un estado de asepsia.

De hecho, un virus con el potencial de causar una pandemia explosiva siempre está latente justo debajo de la superficie—dijo el estafador.

“¿Estás diciendo que fue por su propia culpa que fueron engañados?”

“Cuando lo pones así, hace que no quiera ponerlo así. ¿Qué tal si le echamos la culpa al zeitgeist? Si quieres entender el tipo de situación caótica que hace que te preguntes: ‘¿Por qué es esto tan popular?’ o ‘¿Cómo se hizo eso tan popular?’, es realmente el vacío que precede al caos en lo que deberías pensar.”

“El vacío—”

“La oscuridad, se podría decir. Así que permíteme darte un consejo—si ‘algo inexplicable’ se pone de moda, no pierdas de vista el zeitgeist. No pierdas de vista el suelo bajo tus pies. Asume que algo está jodido, asume que la situación es crítica. Tanto si se trata de un plan humano como de un suceso natural, está ocurriendo porque vives en una época envuelta por la oscuridad.”

“Envuelta por la oscuridad.”

“Las circunstancias que facilitan el estallido de una moda son prácticamente las mismas que facilitan el estallido de una revuelta— cuando no hay una base estable, acabas siendo arrastrado por la marea. Ah, pero no hay momento más fácil para ser un tipo como yo.” Observó Kaiki, siniestramente, antes de continuar: “Ahora bien, Araragi. Al haberte enseñado un secreto comercial tan importante, debo exigirte una cuota adicional.”

Publicidad G-AB



“…”

Ya le había pagado a este tipo por información sobre cierta célula de especialista de dos personas, pero como había hecho una pregunta tontamente, se había activado algún tipo de opción.

“Sé que tienes tu fondo de emergencia en el bolsillo interior de tu chaqueta.”

Había visto a través de mí. Hmm.

Hoy el viento no sopla en mi dirección.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios