Monogatari (NL)

Volumen 14

Capítulo 3: Arena Koyomi

Parte 3

 

 

“¡Mal!”

“…”

Publicidad M-AR-1

Puede que Oshino me haya regañado o no, pero Hanekawa lo hizo, sin lugar a dudas.

¡Mal!

No me habían regañado de esa manera desde el jardín de infancia… Sucedió justo después de llegar a casa desde el parque.

Recibí una llamada de Hanekawa.

Actualmente, no uno sino dos estudiantes modelo, Senjougahara y Hanekawa, me estaban ayudando con mis estudios, lo que me hacía extremadamente afortunado. Como Senjougahara había estado de guardia ese día y nuestro trabajo había concluido con éxito, no tenía ni idea de por qué me llamaba Hanekawa, pero ignorar una llamada de mi gran benefactora no era una opción, así que contesté.


“¿Hola?”

“Oye, ¿Araragi-kun? Perdona por llamar tan tarde, es que hay algo que me ronda por la cabeza. ¿Este es un buen momento?”

“Claro, tu dime…”

En realidad, quería quitarme la suciedad del arenero, pero no soy tan maniático de la limpieza como para dejar de lado a Hanekawa en favor de una ducha.

“Acabo de recibir el informe regular de Senjougahara-san…” “¡¿Informe regular?! ¡¿Qué demonios?!”

¡Sonaba aterrador!

Espera,   entonces,   después   de   nuestras   sesiones   de   estudio,

¿Senjougahara informó a Hanekawa sobre cómo había ido? ¿Un informe sobre si estaba estudiando bien o no?

Gaaah…

Eso es una grave falta de fe…

Publicidad M-M5

“Oh, no, esto no era para el Programa de Rehabilitación de Araragi- kun, tenía más que ver con el Programa de Rehabilitación de Senjougahara-san, pero olvídalo.”

“Um, ¿es realmente algo que pueda olvidar?”

“En cualquier caso, por casualidad pillé que planeabas investigar la arena de cierto parque de camino a casa, Araragi-kun… ¿Has terminado con eso? Intenté llamar cuando hubieras terminado.”

“…”

Tiene las orejas muy afiladas, y su ritmo fue muy acertado. Y no se anda con rodeos. Si fuera yo, habría esperado hasta mañana, ya que nos veríamos en la escuela.

Francamente, no creía que mereciera la pena contárselo a Hanekawa, aunque estaba perfectamente dispuesto a hacerlo, si ella quería oírlo.

No soy Hachikuji, así que no exigí dinero por la historia, por supuesto. Comparado con la tutoría gratuita de Hanekawa, apenas supuso nada.

Informé de los hallazgos de mi investigación en la caja de arena.

No he adornado mucho la historia, pero sí he omitido el despertar de mi niño interior y mi deseo de deslizarme por el tobogán. No hay nada malo en las pequeñas omisiones.

Independientemente de que dejara de lado a mi niño interior, Hanekawa me trataba como a un niño pequeño cuando me regañaba:

“¡Mal!”

Me regañó, o tal vez reprendió.

¿Qué se cree que soy?

“Eso está mal, Araragi-kun.”

“¿Eh? Claro, sé que mi actitud no es la mejor, ¿pero lo dices sin más? Por lo menos endúlzalo.”

“No, no estaba diciendo algo como ‘la actitud de Araragi-kun está mal’, lo que hiciste no fue bueno…”

Trata de mantener a raya tu complejo de persecución, dijo con vehemencia.

Claro, tiene un punto.

Aunque tal vez era más un complejo de inferioridad que un complejo de persecución.

“¿Pero qué quieres decir con que lo que hice no fue bueno? ¿Qué es lo que te preocupa? Dijiste que tenías algo en mente…”

“Sí. Me imaginé que te encargarías de las cosas, así que pensé en conformarme con un informe posterior a la acción.”

Publicidad M-M3

“Informe posterior a la acción…”

Quién demonios era ella, recibiendo informes de Senjougahara, recibiendo informes de mí.

¿Nuestra oficial al mando o algo así?

“Espera, ¿entonces qué hice mal? Estoy bastante seguro de que hice todo lo que pude. Preví el peor escenario posible y realicé una investigación escrupulosa, ¿de acuerdo?”

“Mm-hmm, seguro que sí. Jugando en la arena, construyendo un montículo.”

“…”

Había dejado eso fuera…

Publicidad G-M1



¿Algo    en    mi    “informe”     la    había    puesto    sobre    aviso?

Publicidad M-M4

Aparentemente, ya que sonaba tan segura de ello.

Una vez más, hablar con ella es raro.

Siento que ella ve a través de mí, aunque desde un ángulo diferente al de Oshino.

“Mm. Mmmm, has pasado por alto algo importante, Araragi-kun.

Has hecho una suposición errónea.”

“¿Una suposición?”

“Estás asumiendo que el caso de la caja de arena tiene que ser, o bien obra de una excentricidad, o bien un fenómeno creado por el hombre. ¿Correcto?”

“Sí, ahora que lo mencionas, supongo que sí, pero… ¿hay otra posibilidad?”

Hanekawa ni siquiera había visto la arena dispuesta en forma de cara demoníaca con sus propios ojos, sólo había oído hablar de ella a Senjougahara, así que ¿cómo podía hablar como si supiera exactamente lo que estaba pasando…?, y Senjougahara sólo había oído una versión incrédula del cuento de Hachikuji de cincuenta yenes de mi parte, antes de que yo hubiera visto la cosa real. Al igual que con el despertar de mi niño interior, ¿cómo podía Hanekawa estar tan segura?

“La hay. Otra posibilidad. Una tercera posibilidad.” “Maldita sea, ¿la hay? Realmente lo sabes todo, ¿no?”

Normalmente digo esta frase con un sentido de admiración, pero no puedo negar que por esta vez también había un poco de ironía mezclada.

Publicidad G-M2



A pesar de mi vergonzosa mezquindad, Hanekawa me obsequió con su respuesta habitual. “No lo sé todo, sólo sé lo que sé.”

Esto me hizo sentir totalmente benigno y con la cabeza fría, lo cual no es una gran hazaña, tengo que admitir. Hanekawa me tenía comiendo de su mano.

Tal vez fue gracias al Programa de Rehabilitación o lo que sea.

Publicidad G-M2



“Una tercera opción… Ni la obra de una excentricidad ni la obra de un ser humano, así que… Veamos.” Lo pensé dentro de mi recién enfriada cabeza. Se sentía de alguna manera como una extensión de mi preparación para el examen. “Bueno, un proceso de eliminación deja algo como un fenómeno natural, supongo… Tal vez el flujo de aire en el parque y la posición del tobogán son tales que una cara podría formarse por casualidad…”

He dicho esto exactamente como se me ocurrió, pero incluso mientras lo decía, sabía que era una tontería.

O más bien, la teoría de la naturaleza como culpable era la primera que se consideraba y, con la misma rapidez, se descartaba: una cosa era la hendidura entre dos edificios, pero era imposible que el viento fuera uniforme en un espacio abierto y sin obstáculos como un parque.

Incluso suponiendo que el rostro demoniaco no se formará todo el tiempo, Hachikuji y yo habíamos visitado el parque en días totalmente aleatorios; es difícil creer que los parámetros se alinearan perfectamente.

Sólo lo había dicho como relleno de la conversación, y me ceñí a la desestimación superficial de Hanekawa.

Puede que otro mal viniese de camino.

¿Hice un comentario tonto a propósito, esperando otro de esos? Quiero creer que no soy tan tonto, pero si lo fuera, mis débiles esperanzas estaban a punto de verse truncadas.

“Bingo, parece que estás en el camino correcto, Araragi-kun.

Entonces no es necesario que me involucre.”

“¿Eh? No, espera, no puedes abandonarme así. No te eches atrás ahora. Todavía es tu trabajo explicarme lo que realmente significa.”

“¿Por qué es mi trabajo…?”

“Quiero decir, ¿un fenómeno natural? ¿La arena terminó así por el viento o lo que sea? Imposible…”

Incluso mientras hablaba, pensé: Esto es lo que quieren decir con “mejor no decirlo”. ¿Hanekawa no se dio cuenta de un problema, cuando yo lo hice? Tal vez es sólo mi complejo de inferioridad hablando de nuevo, pero…

No, dejando eso de lado.

Incluso si la “forma demoníaca” fuera el resultado de un fenómeno natural, la “solución” más plácida en este caso, ¿por qué Hanekawa querría regañarme por descartar la posibilidad sin más y hacer mi suposición?

¿Podría ser el Programa de Rehabilitación realmente tan estricto?

¿Era un estilo de educación espartano que castigaba hasta el más mínimo momento de descuido?

Ese era mi temor, pero estaba equivocado.

Porque Hanekawa estaba bastante justificado al regañarme. “Vamos, Araragi-kun. El viento y la lluvia no son los únicos

fenómenos naturales.” “¿Eh?”

***

 

 

El epílogo, o quizás, el remate de esta historia.

Después volví al parque para confirmar la “solución” sugerida por Hanekawa, y obviamente, no hace falta decirlo, pero su deducción dio en el clavo.

“Escucha, Araragi-kun. Sigues diciendo que revisaste la caja de arena, pero sólo fue la arena lo que revisaste, ¿no?” Eso es lo que ella dijo. “Una caja de arena incluye también el contenedor en el que está la arena.”

¿El contenedor?

Incluso después de que lo dijera, no hizo clic de inmediato, y esto suele acabar conducido a la periferia de nuestros pensamientos sobre el tema, pero claro, para evitar que se mezcle con la tierra que la rodea, la “arena” de un “arenero”, a diferencia de la arena de una playa, está rodeada por un recipiente que es, a falta de una analogía mejor, como una piscina que ha sido parcialmente enterrada en el suelo.

Si siguieras cavando en un cajón de arena, en algún momento llegarías al “fondo”, pero un cajón de arena es sorprendentemente profundo, por lo que los niños a veces creen que no tiene fondo o que simplemente se funde con la tierra que les rodea.

De todos modos, así es como se construyen generalmente las cajas de arena, y una vez que se señala, o una vez que se piensa en ello por un segundo, todo tiene sentido.

“Así que Araragi-kun, si estás investigando una caja de arena pero no investigas la propia caja, no cuenta realmente como investigación de la caja de arena. Y…” El tono de Hanekawa se volvió algo severo. “La arena es pesada.”

Incluso arena sin nada raro.

Eso es lo que dijo, y así es como me encontré en el arenero en cuestión, cavando un agujero con una pala que había traído.

Excavando apresuradamente, pero con precaución.

Y por fin, tras una excavación de unos 60 centímetros, llegué al fondo.

Donde había una enorme grieta. Una enorme.

Grieta. “…”

Ahora todo tenía sentido.

Como el fondo del “arenero” estaba roto, probablemente por una combinación de edad y peso de la arena (como había señalado Hanekawa), la superficie se asentó en esa forma—lo que parecía ser la solución al misterio.

Al igual que el agua se amolda a la forma de un recipiente, la arena también lo hace, aunque tarda mucho más y el proceso es menos evidente que en el caso del agua.

Por eso la arena no “revierte” inmediatamente después de que los niños jueguen allí, o inmediatamente después de que yo la patee por todo el lugar en el curso de mi investigación, sino que “revierte” con el tiempo.

Casi como si tuviera voluntad propia.

Publicidad G-M3



Adoptando una forma que reflejaba la topografía del fondo de su contenedor.

Y, como se predijo, la forma demoníaca fue probablemente pura casualidad, gracias al Fenómeno del Simulacro o algo así, no lo sé.

Pero era tal y como decía Hanekawa: el deterioro del contenedor y el peso de la arena, al no ser obra del hombre ni estar relacionados con una excentricidad, eran en realidad fenómenos naturales, aunque nada plácidos.

Ciertamente no era la solución más plácida—ni mucho menos.

Fenómenos naturales, aunque nada como el viento y la lluvia.

Hasta este momento, es un fenómeno natural—y de aquí en adelante también lo sería.

Por el momento, el efecto de esos fenómenos se limitaba a la aparición de un extraño patrón en la superficie de la arena, pero si la fisura en el contenedor seguía creciendo, entonces el arenero podría realmente quedar sin fondo: la arena y la tierra se mezclarían hasta convertirse en arenas movedizas, o hasta el punto de licuarse… no a una escala que pudiera suponer un problema para un adulto, tal vez, pero sí que podría resultar fatal para cualquier niño que jugara en el arenero.

Que podría ser tragado.

Como por un pantano sin fondo.

Incluso en el peor de los casos, jugar en una caja de arena cuyo contenedor estaba roto era algo tan peligroso que, en ese momento, era una carrera contra el tiempo.

Por eso Hanekawa me había regañado.

“Así que, ahora toca… ¿hacer una llamada a la empresa de gestión que supervisa el parque?”

Publicidad G-AB



No, probablemente era la ciudad la que supervisaba el parque, no una empresa privada… Bueno, si me pongo en contacto con la omnisciente Hanekawa, podría decírmelo.

Entonces por fin dejaríamos este caso atrás.

Pero en serio… pensé, mirando el agujero que había cavado. Tal vez todo ese debate no sea acertado. Las excentricidades son más aterradoras que los seres humanos, los seres humanos son más aterradores que las excentricidades—ese debate no da en absoluto en el blanco.

Más aterradora y menos plácida que las acciones humanas o cualquier excentricidad… es la naturaleza.

Tan temible como un demonio, tan temible como la gente.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios