Monogatari (NL)

Volumen 14

Capítulo 10: Semilla Koyomi

Parte 3

 

 

Unos minutos después.

Me quedé mirando desde un punto elevado.

Publicidad G-AR



Es decir, yo estaba encima de Ononoki-chan, encima de uno de sus dedos, que estaba empujado hacia arriba como si estuviera apuntando al cielo.

“…”

No me queda del todo claro cuál es su función principal como familiar de una especialista, pero el papel que realmente desempeña en el curso de sus tareas diarias parece aproximarse en gran medida al de un chófer.

Aunque, obviamente, no me refiero a que esta preadolescente conduzca realmente un vehículo—la especialista que la emplea “no puede poner los pies en el suelo”, así que, en su lugar, Ononoki-chan transporta a su empleadora en su dedo o en sus hombros o en su cabeza.

Transportar a alguien de un lado a otro como si fuera un equipaje es impresionante, y siempre me ha maravillado la capacidad esa especialista para ser transportada de esta forma, pero ni en un millón de años pensé que tendría el placer.

Publicidad G-M3



De acuerdo, es cierto…

De esta manera no hubo pérdida…

De hecho, no se desperdició ni un centímetro de mis piernas (que confíe o no en su longitud es otra historia); además, también se sumó la longitud del brazo y el dedo de Ononoki-chan, por lo que en realidad estaba mirando hacia abajo desde una altura de “casi tres metros”, de forma confusa terminamos superando su primera predicción alcanzando la segunda.

La otra vez que “conseguí” un paseo en hombros, mi perspectiva también había sido bastante alta, pero esto era definitivamente más alto—es decir, nunca podría estar en la parte inferior de este arreglo particular… ni, normalmente, tampoco en la parte superior.

¿Hacer equilibrio sobre un solo dedo?

Publicidad G-M2



¿Qué era yo, una pelota de baloncesto?

No es que me hicieran girar, sino que, como persona con un sentido del equilibrio no especialmente bueno, el hecho de estar de pie sobre su dedo, por muy inestable que fuera, parecía depender enteramente de lo bien que ajustara el equilibrio para mí.

Fue un poco como un paseo, y aunque este no era el momento ni el lugar, estaba disfrutando un poco de esto.

“Cuando la llevas, ¿mantienes el equilibrio para ella así?”

“No, con ella no hace falta. Tiene su propio estilo de montar, aunque tengo que tener mucho cuidado para no cometer un error y tirarla al suelo.”

Si lo hiciera, se enfadaría de verdad, dijo Ononoki-chan.

“Enfadarse de verdad, eh…” Hay que ver.

Por cierto, Shinobu durmió durante todo esto. Teniendo en cuenta lo mal que se llevan Ononoki-chan y ella, puede que estuviera despierta y se hiciera del rogar.

¿Pero qué clase de demonio actúa como una zarigüeya? Parece un paso increíble para una excentricidad.

“Me llevaría la culpa incluso si fuera su propia culpa. No hay mucha técnica, pero tengo que tener mucho cuidado, es bastante duro. Es mucho más relajante llevarte a ti, Oni-chan, ya que sé que no te vas a quejar en absoluto.”

“Odio decirlo, Ononoki-chan, ya que me hace feliz que pienses así, pero no soy tan fácil de llevar.”

En ese sentido, esta era la altura perfecta.

No es que me vaya a librar de un rasguño si me deja caer, pero mientras no caiga sobre algo realmente terrible, no sería un peligro para la vida, ni perdería el conocimiento, así que podría quejarme con Ononoki-chan a gusto.

“…”

Hablando de dejar caer cosas.

“Escucha, Ononoki-chan. Por ahora continuaremos la búsqueda en esta posición, pero…”

“Vaya, te rindes rápido, Oni-chan.”

“Prefiero pensar que soy rápido para seguir adelante.”

Si no puedes encontrar la solución, deja el problema sin resolver,

¿no es ese tu lema?”

“¿Cómo una persona así va a aprobar un examen…?” Bueno.

Senjougahara me dijo que saltarse los problemas que no puedes resolver es una técnica inevitable para los exámenes de ingreso, pero Hanekawa defiende la prodigiosa técnica de “resuelve primero las preguntas difíciles y el resto será fácil”. Un poco demasiado prodigiosa.

“Esto va mucho más allá de ser llamativo, así que me gustaría encontrarlo cuanto antes… pero ya que hablamos de encontrar algo,

¿significa que alguien lo perdió en algún lugar?” “¿Hm?”

“Vamos, ningún ‘hm’, Ononoki-chan. ¿Estamos buscando algo que tú… o ese alguien, perdió?”

“Buena pregunta. Soy una chica que sólo hace lo que le dicen que haga, así que sólo hago lo que me dicen que haga.”

“Si vas a añadir un descriptor como ese, al menos hazlo más fácil de decir. Pero cuando buscas algo, suele ser algo que alguien perdió, ¿no?”

“No necesariamente. Seguramente perderás el equilibrio, casi necesariamente, pero quizá no sea algo que alguien haya perdido.”

“Ni siquiera insinúes un futuro tan poco propicio.”

“Podríamos estar buscando algo que alguien escondió en alguna parte, o algo que desapareció en algún tipo de accidente. Si quieres ir por ahí haciendo suposiciones al respecto, haz lo que quieras, pero

¿puedes no causar confusión a la gente sobre el terreno con tus conclusiones precipitadas?”

“…”

Que severa…

Como si supiera lo que estábamos buscando.

“Dijiste que sería reconocible al instante, pero ¿eso va también por mí? Debe ser así, ya que me tienes aquí en la atalaya… Si ha habido algún tipo de malentendido, lo siento, pero el desgaste de mis habilidades vampíricas ha sido bastante intenso últimamente, así que si cuentas con mi visión excéntrica, no tienes suerte.”

“Está bien. No cuento con nada de ti.”

“¿Entonces por qué demonios estoy aquí arriba? ¿Por qué me llevas de un lado a otro como un santuario portátil?”

“Bien. La razón por la que te estoy kakakargando por ahí—” “Deja la inútil imitación de Shinobu.”

“… Es que puedes encontrarlo incluso sin poderes de visión excéntricos. Así que haz como una veleta y mira hacia todos lados, por favor.”

“¿Puedo asumir que está en el suelo?”

“No asumas nada. Ni siquiera pienses en nada. Sólo concéntrate en mantener los ojos abiertos.”

“…”

¿Cómo acabé recibiendo órdenes de una preadolescente? Cuando la gente se siente emocionalmente vulnerable, supongo que optan por el camino de la menor resistencia.

Aunque queda por ver si el hecho de recibir órdenes de ella se ajusta a ese criterio…

“De todos modos, si me informas cada vez que algo te llame la atención o te parezca raro, aunque no sea sospechoso, será suficiente.”

“Aunque digas eso…”

Como siempre su personalidad era todo lo dispersa que podía estar.

¿Cómo   diablos   puede   esa   violenta   onmyoji   emplear   a   una shikigami tan inconsistente?

¿Por la fuerza, supongo?

Dependiendo del caso, eso podría entrar en el territorio de la violencia doméstica.

“Cualquier cosa que me llame la atención o me parezca rara… aparte de nuestro reflejo en el espejo de tráfico en un cruce, supongo.”

“Si quieres ser sarcástico, guárdalo para después. Ahora mismo estoy ocupada.”

“…”

Ni siquiera quiere conversar conmigo, ¿eh?

Me pregunté cómo podía calificarse de ocupada cuando su único trabajo era sostenerme, pero aparentemente Ononoki-chan también estaba escudriñando nuestros alrededores mientras me sostenía en un dedo. Ya había registrado esta zona una vez, pero dicen que “hay que buscar siete veces antes de culpar a otro”, aunque eso es otro tipo de advertencia.

“No es que tenga mucho tiempo.” Me quejé.

“¿Te refieres a eso de que te quedan seis meses de vida?” Preguntó Ononoki-chan, todavía sosteniéndome y sin detenerse en su búsqueda; un comentario intrusivo, totalmente fuera de contexto. “De todas las cosas que has mencionado de este último año, ésa es la única que aún no está resuelta, ¿no? ¿Es por eso que los resultados de tus exámenes fueron tan vergonzosos?”

“…”

“Aunque apuesto a que la vida que te importa no es la tuya, Oni- chan—sino la de tu esposa.”

“No intentes meter un juego de semántica mientras tenemos una conversación seria.”

“Prefiero que lo veas como una broma ligera.” “Tampoco intentes meter una broma ligera.”

“¿Qué? ¿Así que prefieres que te apriete con mis poderosos muslos? Lo siento, pero mis muslos no son tan poderosos. Sé que te gustan regordetes, lo siento mucho.”

“Te voy a asesinar.” Amenacé a esta preadolescente. “Y de todos modos, no es por eso por lo que deberías disculparte.”

“¿Oh? ¿No te gustan los muslos regordetes?”

“Eso es una conversación completamente diferente. Y ya que estamos, Senjougahara no es mi esposa.”

“Es curioso. No estaba hablando de Senjougahara.” “¿Eh? ¿En serio? Entonces, ¿hablabas de Shinobu?” “No, estaba hablando de Senjougahara.”

“Si quieres hacer bromas ligeras, sé un poco menos pesada como conversadora y, ya que estamos, no la llames simplemente ‘Senjougahara’. Ni siquiera la conoces, ¿verdad?”

“Nunca lo he hecho, no.” Respondió Ononoki-chan, doblando la esquina.

¿A dónde diablos íbamos? En la dirección opuesta a mi casa… ¿Iba a llegar a casa antes de que terminara el día? A fin de cuentas los humanos y las excentricidades tienen sentidos del tiempo y la distancia completamente diferentes…

¿No podía al menos decirme la extensión de la zona que estábamos buscando? Por sus movimientos hasta ahora, ni siquiera eso era seguro.

No se limita a esta zona ni a ninguna otra.

No es que me sorprenda, pero las instrucciones que la violenta onmyoji le dio a Ononoki-chan parecían bastante vagas, aunque a la luz de un caso anterior, tal vez no era la onmyoji a quien servía la shikigami.

Especialmente si era la cabecilla de esos especialistas…

“¿Cuánto tiempo era, Oni-chan? ¿El tiempo que te queda? ¿Qué termina primero, la preparación de tu examen o tu vida?”

“Esa es una pregunta maravillosamente indelicada, gracias por eso. Qué manera de restregarlo.” O tal vez, para cargar directamente con ello. Porque tengo que decir que esa clase de franqueza se siente mejor que dar vueltas extrañas al tema. “Eso es difícil. Los exámenes terminan primero. Pero la ceremonia de graduación es antes de que se anuncien los resultados de los exámenes.”

“Podríamos decir que tienes suerte.” “No veo cómo.”

“Lo mismo ocurre con la intensidad del agotamiento de tus poderes vampíricos. Estás repitiendo el mismo esfuerzo inútil, o más aún, la misma derrota inútil, una y otra vez.”

“No es inútil…”

Pero es cierto que no había sido productivo.

Incluso había sido contraproducente; tal vez ya era hora de que me replanteara mi estrategia de cargar a ciegas en cuanto me recuperara.

“No estoy segura de que cargar a ciegas cuente como estrategia.” Dijo Ononoki-chan encogiéndose de hombros.

Lo que casi me hace caer de su dedo. “No puedo argumentar contra eso…”

“Me imaginé que Onee-chan era la única persona que adoptaba esa estrategia.”

Publicidad G-M2



“¿Entonces cuenta como una estrategia o no?” En su caso, quizás sí…

Por otra parte, la deidad serpiente no es inmortal, y se especializa en aberraciones excentricidades, por lo que no parece que le corresponda a ella el escenario, aunque lo mismo ocurre con Ononoki- chan.

Hm.

Eso me recuerda que, en algún momento, alguien me dijo que una de las razones por las que las serpientes se convirtieron en sagradas era que el fenómeno fisiológico de la ecdisis las convertía en símbolos de la inmortalidad; a ver, ¿a quién se lo he oído?

Mi memoria es borrosa y no puedo conectar los puntos. Últimamente ha pasado mucho.

Supongo   que   he   estado   presionándome   demasiado   para   la preparación de los exámenes.

“Hanekawa está recorriendo el mundo en busca de Oshino en mi nombre, pero por desgracia, no ha tenido suerte.”

Publicidad G-M3



“Sí. Oshino Onii-chan… también tengo tiempo sin verlo.” “Hmmm…”

En serio, ¿a dónde demonios habrá ido ese bastardo disoluto?

Hanekawa se fue al extranjero, pero no me imagino a Oshino con pasaporte…

“Hey, Oni-chan. ¿Qué piensas hacer? Si quieres, siempre puedo ponerme en contacto con Gaen-san por ti como hice antes, ¿sabes?”

“Está bien…”

Dejando de lado por qué estaba siendo tan condescendiente, dejar que Ononoki-chan metiera a esa mujer en esto estaba fuera de lugar. Toda la situación se produjo, en primer lugar, porque le había hecho un favor “como amigo”… no, tacha eso, realmente no debería culpar a nadie por esto.

Pero si me permites echarle la culpa a otra cosa, podrías decir que el culpable fue ese talismán que me confió.

La raíz de todos los males.

“… Además, desobedecí su voluntad al no usar ese talismán. Me temo que no puedo buscar su ayuda.”

“Bueno. Como amiga, podría estar sorprendentemente dispuesta a escuchar lo que tienes que decir…”

“Sé que no es una mala persona… Sólo que espera demasiado de sus amigos en forma de venganza.”

Por otra parte, si las vidas de Senjougahara y las mías están en juego, tal vez debería estar dispuesto a hacer cualquier sacrificio, aunque en este caso, el precio que tengo que pagar podría ser Oshino Shinobu, como mínimo, y Sengoku Nadeko en el peor de los casos.

No puedo hacer eso.

Si pudiera tomar una decisión así, nunca habría llegado a esta situación; sé muy bien que no es el momento de hacer florituras retóricas, pero como el juicio con cabeza fría era imposible en este momento, la única estrategia que me quedaba era el calor de la batalla.

“Sí, es justo. Así es Gaen-san, pídele un favor casual y luego te lo pedirá pagar con creces. Si hay algo que quieres proteger, tal vez lo más seguro sea dejarla fuera.”

“Tú lo has dicho… aunque no sé si es lo más seguro. Mi situación actual es lo más inseguro que puede haber.”

“Aunque probablemente…     el   hecho de que no haya habido contacto por su parte significa que no tiene ningún deseo de ayudarte.”

“En ese caso parece que es demasiado pedir.”

“Maniobrar para que las cosas parezcan demasiado pedir es su fuerte.”

“Eso es un poco demasiado astuto para mi gusto.”

“¿Pero no es Oshino Onii-chan igual? Incluso si Hanekawa Tsubasa lo encontrara, no hay garantía de que vaya a ayudar, ¿verdad? Diría: ‘Salvarlos no puedo, Ojou-chan, a sí mismas las personas se salvan’.”

“¿Desde cuándo Oshino habla un japonés tan descompuesto? ¿En qué clase de país ha estado viviendo?”

“Escuchar una conversación entre Oshino Onii-chan con su japonés roto y yo con mi tono monótono sería probablemente intolerable.”

“Si realmente lo crees, qué tal si arreglas tu tono monótono.” “No tiene arreglo.” Declaró Ononoki-chan.

Fue una declaración extrañamente firme para la shikigami—su tono seguía siendo monótono, pero había algo que no encajaba.

Tuve que preguntarme.

¿Volvía a cambiar su carácter?

“De todos modos, no te equivocas, Oshino podría decir eso, por lo que la búsqueda de Hanekawa es más por tranquilidad temporal que por otra cosa. Sólo lo hace por mí, mientras explora algunas localizaciones.”

Bueno, tal vez no sólo “mientras”, pero eso era realmente todo lo que podía esperar de ella.

“En última instancia, me corresponde a mí ocuparme de ello de un modo u otro. Yo sembré la semilla, yo haré algo al respecto.”

“Si eso es cierto, si sembraste la semilla, entonces sí, supongo que te correspondería hacer algo al respecto.”

“¿Hm? ¿Estás diciendo que alguien más la sembró? No, no lo creo ni por un segundo.”

“Tampoco deberías, ya que las semillas están enterradas en la tierra. Hasta que no brotan, ni siquiera sabes que están ahí… ¿Pero no te parece extraño? Cómo todo este caos se ha centrado en ti, Oni-chan, casi como si mantuviera el equilibrio, casi como si alguien tuviera la hoja de respuestas…”

“…”

“Incluso si es cierto lo que dicen, que una vez que te encuentras con una excentricidad, te sientes atraído por ellas, sigue pareciendo que las cosas se equilibran de alguna manera. No creo que seas tan lento al momento de comprender como para no pensar que no es natural.”

“Oh, yo digo que lo soy. No paro de complicarme la vida intentando arreglar las cosas, y por fin he llegado al límite.” Dije.

Bueno, abatir a una preadolescente no era precisamente un aspecto genial, aunque fuera una excentricidad, y de todos modos, no debía poner en aprietos a Ononoki-chan, que al fin y al cabo estaba del lado de Gaen-san, así que tal vez fuera mejor dejarlo así.

Publicidad G-M2



Con esto en mente, devolví la conversación a nuestra búsqueda.

“No veo nada probable… ¿Estás segura de que es por aquí, Ononoki-chan?”

“No necesito que informes de que no ves nada. Informa cuando hayas encontrado algo.”

“Caramba…”

Qué actitud para tomar con alguien que te está ayudando a buscar algo gratuitamente, gastando su precioso tiempo tratándolo de ese modo…

“Algo reconocible al instante, me pregunto qué será.”

“Quién sabe, no puedo ni empezar a adivinar… Pero Oni-chan, tengo la idea de lo que podría ser.

“¿Ah sí? ¿Qué es?”

“Algo reconocible al instante para cualquiera, pero que se pierde de vista en cuanto se empieza a buscar. En otras palabras.” Dijo Ononoki- chan mirándome desde lo alto de su dedo. “¡Una sonrisa!”

Lo dijo en un tono monótono. Sin expresión alguna.

“…”

Bien, eso definitivamente era algo que quería encontrar para ella, y pronto.

***

 

 

El epílogo, o quizás, el remate de esta historia.

Aunque olvídate de un remate, en esta ocasión en particular no pasó nada en absoluto, sólo me fui de rositas, parado en el dedo de una preadolescente. Esa es toda la historia. Ni siquiera un misterio corriente, y mucho menos un relato de una excentricidad.

Y aunque vagamos por la ciudad hasta que cayó la noche, nunca encontramos nada, nuestras labores fueron infructuosas, así que no hubo ni siquiera una sonrisa; podría decirse que lo único que ocurrió fue que salí a pasear con Ononoki-chan.

“No hubo suerte, ¿eh? Ah, bueno. Adiós. Hasta luego.”

Y con esa señal de paz de lado, Ononoki-chan se marchó. No parecía especialmente disgustada por no haber encontrado lo que buscaba; de hecho, aunque permanecía inexpresiva, incluso tenía un vago aire de satisfacción por haber hecho un buen día de trabajo.

Me pregunto si le pagan por hora.

Cobra lo mismo tanto si obtiene resultados como si no… Por lo que he podido comprobar, si no es así, no parecía dispuesta en lo más mínimo a hacer horas extras no remuneradas.

Bueno, supongo que una shikigami de pago por servicio no sería suficiente.

Por eso, después de que de repente me dejaran en el suelo como si nada, me dirigí a casa y volví a mi preparación del examen como si no hubiera pasado nada, aunque al estar mentalmente agotada por el examen de esa tarde y físicamente agotado por ayudar a Ononoki-chan en su búsqueda, me entró sueño muy pronto.

Me dirigí a casa, me encontré con una preadolescente, volví a mi casa, me fui a la cama…

Hey, espera un segundo.

¿No es necesario un episodio más antes de llegar al epílogo? ¿No es como jugar a un concurso de preguntas donde se corta la pregunta y te ves obligado a responder? No es de extrañar que me sienta así, pero la persona que me dio la respuesta a esta pregunta incompleta fue, si puedes creerlo, o lo has adivinado, o una vez más, Hanekawa Tsubasa.

Publicidad M-M3

En realidad, me parece que el porcentaje de investigación de Hanekawa es demasiado alto, pero preferiría que lo atribuyeras a su extraordinaria capacidad académica e inteligencia. No es porque confíe constantemente en ella para que me ayude ni nada por el estilo.

Aunque en realidad no me explicó nada directamente después de que terminara mi historia: “Hmmm. No me digas. ¿Es realmente el momento?” fue todo lo que dijo.

No pensé que esa respuesta fuera particularmente antinatural, simplemente pensé: No es el momento para ese tipo de cosas, sí, ya que no era el momento para ese tipo de cosas, y no fue antinatural.

En otras palabras, no me di cuenta.

La consideración de Ononoki-chan, y la de Hanekawa, y cómo crearon una situación en la que no era antinatural.

“¿Qué crees que es lo más difícil de encontrar?” Fue algún tiempo después…

Todo el asunto con el dios serpiente había terminado, pero el siguiente asunto había comenzado, en algún momento—Hanekawa me hizo esa pregunta.

Como me lo preguntó de repente, al principio no tenía ni idea de lo que quería decir.

“¿Eh? ¿De qué estás hablando?”

“Estoy hablando de Ononoki-chan, tonto, ahora están viviendo en la misma casa, ¿verdad? Así que pensé que tal vez debería preguntarte a ti. ¿Qué crees que es lo más difícil de encontrar?”

“Lo más difícil de encontrar…” Me suena.

Me recuerda a cuando Shinobu y yo jugábamos a esconder donas en mi habitación… ¿debo responder basándome en eso?

Publicidad M-M4

“Veamos, me parece que lo más difícil de encontrar sería…”

“No, esa pregunta es sólo el calentamiento, lo que te parezca y cómo respondas es irrelevante, Araragi-kun.”

“¿Irrelevante? ¿Eh? Entonces, ¿cuál es la verdadera cuestión?” “Es: ¿Qué crees que es lo más fácil de encontrar?

“Bien, eso tendría que ser algo ‘reconocible al instante’…”

Pero, ¿qué significa eso en realidad? Si lo pensamos bien, prácticamente cualquier cosa se vuelve “reconocible al instante” en cuanto la encontramos.

Mientras la respuesta no sea “una sonrisa”, por supuesto…

“No, no, Araragi-kun, no puedes dejarte llevar por la parte de ‘reconocible al instante’. Quiero decir, después de todo, era una mentira.”

“¿Mentira?”

“Bueno, decir mentira podría ser ir demasiado lejos. Pero Ononoki- chan no estaba buscando nada en realidad. Lo más difícil de encontrar es, bueno, simplemente eso—no se puede encontrar algo que no existe.

Publicidad G-M2



“…”

¿Qué?

Espera un segundo, no estoy en desacuerdo… pero ¿por qué me mintió así?

“¿Me dijo una pequeña mentira blanca sólo para poder salir conmigo?”

“No.” Me contradijo rotundamente Hanekawa.

Con un tono de voz un poco demasiado plano.

“La respuesta a por qué lo hizo es ‘lo más fácil de encontrar’—por supuesto, las cosas que destacan son fáciles de encontrar, pero ¿qué destaca? Nada lo hace más que alguien que está buscando algo.” Dijo. “Detenerse constantemente para mirar las cosas, ponerse en cuclillas, ponerse de puntillas… todo ello da lugar a un comportamiento bastante sospechoso. Descontrolarse y gritar cosas raras o lo que sea es otra historia, claro, pero pararse en el dedo de una chica que parece una muñeca mientras buscas algo es igual de llamativo.”

“…”

Llamativo, o incluso.

¿Ostentoso?

“En otras palabras, Araragi-kun, imagino que su intención era hacerte notar. Así que te hizo subir al asta de la bandera.”

“Así que fui una bandera…”

¿Interpreté una bandera de evento, o más bien, fui una bandera de evento?

¿Qué clase de hombre soy?

“¿Pero por qué querría Ononoki-chan hacerme notar? ¿Quería hacer desfilar a un imbécil que hizo una actuación lamentable en el examen nacional?”

“Es posible.”

¿Es posible?

Vamos, contradíceme de forma directa. Ahora más que nunca.

“Pero no sólo eso, ya lo sabes, ¿verdad, Araragi-kun? ¿Qué en enero había alguien en la ciudad con quien absolutamente tenías que evitar encontrarte?”

“…”

“Alguien con quien no podías tropezar en absoluto, y que definitivamente no quería tropezar contigo.

Aunque al final se encontraron, continuó Hanekawa.

“Venía a la ciudad a diario, así que no habría sido demasiado sorprendente que se cruzaran—probablemente, Ononoki-chan evitó que eso ocurriera por ti. Al hacerte notar, le facilitó que te evitara.”

“Me hizo fácil de encontrar, haciéndome buscar algo imposible de encontrar…

Para que no tuviera un encuentro casual con él. Con ese estafador.

“…”

“Por supuesto, no hay garantía de que te haya visto sólo porque eras tan llamativo, tan imponente, pero si lo hubiera hecho, seguro que habría evitado encontrarse contigo. Probablemente Ononoki-chan no quería que tuvieras que lidiar con más ansiedad de la que ya tenías.

Una situación en la que no pasa nada, en la que no hay ningún incidente, nada digno de ser contado, probablemente sólo ocurra gracias a la consideración de alguien hacia ti.”

La consideración de Ononoki Yotsugi.

Una consideración que ni siquiera había considerado.

“Seguir hablando de cómo me ocuparé de las cosas y no darme cuenta de que mi pacífica vida está siendo apuntalada por algo… qué payaso. No es de extrañar que ese bastardo siempre se burle de mí.”

“Puede que sí. Es cierto que la gente tiene que ir a salvarse por su cuenta, pero en realidad es imposible vivir la vida por tu cuenta.” Dijo Hanekawa basándose en la frase de Oshino. Tal vez fuera una observación basada en su experiencia en el extranjero, aunque sólo estuviera explorando lugares. “No puedes vivir solo, y aunque quisieras, todo el mundo acaba beneficiándose de alguna manera de la gracia de alguien. Comer, viajar, cambiarse de ropa, incluso dormir, probablemente. Todo ello es posible gracias a otra persona.”


“Bueno… sí, totalmente. Aunque pasamos por nuestro día a día sin ser conscientes de ello.”

“Seguro que sí. Esa discreta consideración es probablemente lo más difícil de encontrar.” Resumió Hanekawa.

Quién sabe lo desagradable que habría sonado ese resumen en el tono monótono de Ononoki-chan, pero viniendo de Hanekawa, de alguna manera no resultaba chirriante.

Quizá no hubiera sonado desagradable ni siquiera viniendo de Ononoki-chan.

Me daba ese tipo de sensación.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios