Monogatari (NL)

Volumen 10

Capitulo Caos: Medusa Nadeko

Parte 15

 

 

Ambos padres de Koyomi Onii-chan estaban trabajando.

Antes Nadeko preguntó a qué se dedican, pero tanto Koyomi Onii- chan como Tsukihi-chan se limitaron a dar una respuesta vaga, como: “Bueno, son funcionarios públicos. Sí, funcionarios públicos.”


Claramente sus respuestas fueron planeadas. Es un poco sospechoso.

Debe haber algo más entre bastidores.

Nadeko se pregunta secretamente si están involucrados en alguna línea de trabajo turbia.

Pero haya o no algo entre bastidores o en la sombra, al menos sabe que no trabajan desde casa y que no están por la tarde, que es también cuando Koyomi Onii-chan, Tsukihi-chan y Karen-chan están en la escuela, obviamente.

Por otra parte, no hay garantía de que ninguno de los tres hermanos esté fuera dada su sorprendente tendencia a faltar a la escuela, pero si están faltando, deberían estar en algún lugar salvando gente o algo así. Así que, de cualquier manera, no deberían estar en casa.

Publicidad M-M5

En otras palabras, la residencia Araragi está vacía por la tarde. Completamente vacía.

Así que, si se va a colar, las tardes serían mucho mejor que las noches.

Hsshh, hsshh—ya sabes, dicen que los robos por la tarde son más comunes que los nocturnos. ¿Y sabes qué más dicen? Que dejar la puerta sin cerrar o las ventanas abiertas hace más difícil que los ladrones entren en tu casa. No porque estés apelando a su sentido de la bondad, sino porque realmente les hace pensar que hay alguien en casa.”

“…”

Nadeko ni siquiera asiente en respuesta a las palabras de Kuchinawa-san—¿cómo iba a hacerlo ante un conocimiento que sacó de Nadeko para presentárselo a Nadeko?

Sin embargo, lo que sigue es la opinión de Kuchinawa-san más que cualquier conocimiento.

“Me pregunto si no te pasa lo mismo—hacer que la gente que te rodea te proteja fingiendo indefensión y pacifismo. Por supuesto, en tu caso, alguien realmente está en casa.”

“¿Podemos dejar de tener estas conversaciones sin sentido, Kuchinawa-san?”

“¿Hmmmm?”

“Nada va a salir de hablar de este modo. Lo único que queda por hacer es registrar la casa de Koyomi Onii-chan para encontrar tu cadáver… Podemos hacerlo sin abrir la boca.”

Publicidad M-M3

Se da cuenta de que ha dicho “cadáver” y no “objeto de culto”, pero ni siquiera tiene ganas de repetirlo. Nadeko se limita a mirar lo que tiene delante—la residencia vacía de los Araragi.

Entonces, ¿cómo debe entrar?

“Y de todos modos… ¿estás seguro, Kuchinawa-san?” “¿Eh? ¿Sobre qué?”

“Acerca de que tu cada… objeto de culto esté dentro de la casa de Koyomi Onii-chan. ¿Estás realmente seguro de que esto no es otro mal funcionamiento?”

Nadeko expresa sus dudas, y cree que cualquiera lo haría después de la cadena de eventos que tuvo lugar ayer como resultado del mal funcionamiento de Kuchinawa-san.

Ni siquiera es por si acaso.

“No, no, como dije, algo salió de ese mal funcionamiento—de hecho, podría decirse que esto está saliendo exactamente como se planeó. Koyomi Onii-chan te encontró gracias a ello, y pudiste entrar en su casa, que es cuando me di cuenta de dónde está mi objeto de culto.”

“Pero… no hiciste nada en la habitación de Koyomi Onii-chan, ni siquiera tuviste un mal funcionamiento.”

“Estaba haciendo todo lo posible para contenerme. Sabes que no puedo empezar a vibrar delante de otras personas, por eso estuve en silencio todo el tiempo que estuvimos en esa habitación.”

“…”

Así que no era sólo porque estuviéramos rodeados de otras personas—es cierto que Kuchinawa-san no hablaba ni siquiera cuando estábamos solos en la habitación después de que Shinobu-san sacara (arrastrara) a Koyomi Onii-chan de ella.

¿Supongo que entonces estaba consumiendo su energía de forma pasiva?

“Oh… ¿Por eso no intentaste salvar a Nadeko de las tijeras de Tsukihi-chan?”

“Bueno, no es como si hubiese podido hacer algo acerca de eso.”

“Aun así… qué extraño. ¿Por qué está tu objeto de culto en la habitación de Koyomi Onii-chan?”

Es extraño.

Que yo sepa, coleccionar   “antigüedades”   no   es   una   de   sus aficiones…

“¿Koyomi Onii-chan o su familia se llevaron tu objeto de culto del santuario?”

“No, dudo que eso sea lo que ha pasado, la línea de tiempo no coincide. Probablemente, mi objeto de culto fue llevado a alguna parte,

y alguien lo encontró antes que yo… y se lo confió a Koyomi Onii- chan.”

Cierto, Koyomi Onii-chan parecía no saber que ese santuario estaba allí, y tampoco Nadeko hasta que buscó la forma de deshacerse del “encanto” que le habían puesto.

“Pero confiado… ¿Por quién?”

“No lo sé, probablemente algún experto con camisa hawaiana.” “…”

A pesar de que Kuchinawa-san se muestra incómodo y despreocupado, parece bastante seguro.

Pero espera, un experto con camisa hawaiana…

¿No hay sólo una persona así en Japón?

“Sea cual sea el caso, sin embargo, no hay garantías. Quién sabe, podría estar funcionando mal otra vez. Date prisa y entra a echar un vistazo, Nadeko-chan.”

“¿Podrías por favor no sonar tan casual al respecto?” Oír eso es descorazonador.

El objeto en verdad parece estar dentro de la casa… Ha estado usando palabras como “robo” y “ladrones”, y eso describe exactamente lo que Nadeko está a punto de intentar hacer.

Lo más sensato sería preguntarle a Koyomi Onii-chan o a Tsukihi- chan y pedirles permiso para entrar, pero… Koyomi Onii-chan siempre está con Shinobu-san, y Tsukihi-chan simplemente da miedo, aunque no cuentes lo que acaba de pasar… El caso es que es difícil preguntarle a cualquiera de ellos. Explicar por qué también sería difícil.

Así que la única opción de Nadeko es este falso robo.

No, realmente está tratando de tomar algo de dentro de la casa. Es puro robo.

“¡Está bien! ¡Nadeko hará lo que pueda!”

Parecería sospechosa merodeando fuera durante demasiado tiempo (Nadeko aún lleva el uniforme escolar, así que la policía podría venir a buscarla fácilmente). Decidida, Nadeko abre la puerta de la residencia Araragi y entra en el recinto.

Con valentía.

Como si viviera allí.

… No puede creer que Nadeko, que se ha “dedicado” toda su vida a estar callada y fuera de la vista, esté haciendo algo así… ¿Quizás el lograr esto puede agradecérselo a Tsukihi-chan por cortarle el flequillo?


No lo sabe. Nadeko ya no se conoce a sí misma. “…”

Pero de repente el viento se desvanece de sus velas cuando Nadeko descubre que la puerta principal está cerrada con llave.

Y encima con doble cierre.

Parece una puerta nueva, aunque ayer no se dio cuenta por lo oscuro que estaba todo—¿podrían haberla remodelado recientemente?

“¿Ahora qué? Kuchinawa-san…”

“Feh… Remodelada, rehecha, no me importa… Buen intento, pero no puedes dejar fuera a un dios.”

“Huh…”

¿Qué, va a usar sus poderes como excentricidad para derribar la puerta como hizo Nadeko en la escuela con un savate giratorio? Preferiría no hacer algo que sólo llevaría a más problemas más adelante…

Hablando de eso, dicen que los vampiros y los fantasmas y demás no pueden entrar en los espacios cerrados a menos que tengan el permiso de alguien de dentro, ¿no es ese el caso de Kuchinawa-san?

Oh.

Pero hablando de espacios cerrados…

¡Clang! ¡Clang!

Justo entonces.

Nadeko oye ruidos procedentes del interior mientras piensa distantemente para sí misma—no tiene que comprobarlo para saber que era el sonido de las cerraduras al abrirse.

Abre la puerta con miedo y salen serpientes blancas. Dos de ellas. Nadeko intenta apartar los pies lo más rápido posible, pero las serpientes ya se han ido.

Sí.

Publicidad G-M3



Al igual que las alucinaciones que aparecieron en el armario de zapatos de Nadeko y dentro de su escritorio.

“¿Espacios sellados? No significan nada para mí, soy capaz de anular cualquier barrera.”

“…”

Es muy alentador saberlo al cometer un robo.

Así que parece que esas serpientes no eran sólo alucinaciones, y ahora que lo menciona, no fue tanto como si las hubiese visto, cree que más bien las sintió.

Se apresura a entrar, cierra la puerta y la vuelve a cerrar. Nadeko está siendo más enérgica que nunca.

Pero si lo piensa mejor, no debería haber cerrado la puerta y, de hecho, no debería haberla abierto. En lugar de eso, debería haber salido de la casa tan pronto como hubiera podido, incluso dejando de lado cualquier cuestión ética.

Una excentricidad que anula cualquier barrera. Que acecha en los espacios cerrados.

Si sólo pensara en lo que eso significa.

Pero sin poder encontrar el momento ahora que Kuchinawa-san está vibrando, no, temblando—qué reacción tan increíble—, está girando furiosamente sobre la muñeca derecha de Nadeko.

Si este es su radiestesia—

Su reacción con el arenero de ayer no se puede comparar.

“Gah… Sip, aquí es donde está.” Dice Kuchinawa-san, deteniéndose—incluso Nadeko puede decir que es un desafío. Si tuviera que compararlo con algo, tal vez sea como dejar de “tiritar” cuando se tiene frío. Incluso parece que le duele.

“… A-Apurémonos, Kuchinawa-san.”

Es imposible no preocuparse cuando alguien parece estar sufriendo delante de los ojos de Nadeko.

Quitándose los zapatos (sus zapatillas), Nadeko las mete en la bolsa de plástico que ha conseguido por el camino y sube al vestíbulo.

“¿Dónde podría estar? ¿El lugar sospechoso es… la habitación de Koyomi Onii-chan, quizás?”

“Sí… básicamente ahora mismo soy como una brújula en un polo magnético, así que no estoy completamente seguro, pero supongo que su habitación es el lugar más sospechoso.” Dice Kuchinawa-san, pero sus palabras parecen carecer de su filo habitual. “Koyomi Onii-chan está a medio camino de ser un experto en sí mismo, ya ves, y tiene como sirvienta a esa vampiresa legendaria.”

“…” Sirvienta, ¿eh?

Nadeko ve su relación de forma bastante diferente, y por supuesto, tampoco cree que Koyomi Onii-chan esté al servicio de Shinobu-san.

No sabe, su relación es como… Es como.

“… Nadeko se dará prisa.” Sube las escaleras.

Sabe a dónde va porque estuvo aquí ayer mismo—aun así, sube con cautela de puntillas al segundo piso.

Está pensando en diferentes excusas que podría utilizar en caso de que alguien esté en casa: “Lo siento, Nadeko olvidó algo cuando estuvo aquí ayer, así que Nadeko entró para recuperarlo. La cerradura de la puerta principal estaba abierta”—mientras se acerca al pomo de la puerta de la habitación de Koyomi Onii-chan.

Se siente tan inmoral.

Pero resignada a que su vida ya está acabada, Nadeko se ha sumido en la desesperación… Siente fuertemente, muy fuertemente, que pase lo que pase, Nadeko puede olvidarlo.

Y de hecho, después de esto, lo que sea que pasase—y Nadeko olvidándolo, ocurrió, más sin verlo venir, simplemente entra en la habitación de Koyomi Onii-chan.

Tal vez Tsukihi-chan esté descansando en la habitación de al lado después de la paliza que le dio Koyomi Onii-chan… no, lo más probable es que la hayan hospitalizado después de lo que pasó, se da cuenta tardíamente al entrar. Si aún no ha salido a desafiar a Nadeko, probablemente esté bien.

… Reza para que esté en clase y no en el hospital… Puede que le haya hecho algo horrible a Nadeko, pero siguen siendo amigas.

“Todavía son amigas… Sí… Si sólo pudiera sentirse así.” “¿Hmm?”

“Se refiere a lo de entonces… a la chica que le impuso el encanto a Nadeko… Después dejó de verla como amiga… pero debía haber una forma mejor—”

Publicidad G-M2



El abuso verbal que amontonaba a todos en la clase. Era lo que Nadeko quería decirse a sí misma, seguro.

Publicidad M-M2

“… Aun así, era imposible.” Continúa. “Porque no somos santas. Esa chica no es una santa, y Nadeko tampoco. Si alguien te hace algo que odias, lo vas a odiar. Si son buenos contigo, te van a gustar.”

“Estás siendo muy honesta. ¿Qué pasa, Nadeko-chan?” “No pasa nada…”

Nadeko cierra la puerta de la habitación de Koyomi Onii-chan y decide echar un vistazo primero bajo su cama, aunque no puede estar escondido allí.

Si el especialista de camisa hawaiana—es decir, Oshino-san— realmente se lo confió, Koyomi Onii-chan lo escondería en algún lugar y no lo mostraría.

“Ahora que lo piensa, ciertamente es el caso…” Musita. “A Nadeko le gusta la gente que es amable con ella, y odia a la gente que es mala con ella…”

“…”

“Querer a alguien que no piensa en Nadeko, y mucho menos a alguien que no le gusta… No es posible. Cuando tratas con gente, la forma en que alguien se siente sobre ti es muy importante.”

“Y si lo que sientes por ellos es igual de importante para ellos, no querría ser amigo de nadie con sentimientos como los tuyos, Nadeko- chan.”

“…”

“Hablando de eso, Nadeko-chan, no recuerdas nada del chico que te dijo que le gustabas, ¿verdad? Ni su nombre, ni su cara, nada. No sabías quién era hasta entonces, claro, pero ¿no recuerdas el nombre de alguien que te dijo que gustaba de ti? ¿No crees que eso podría calificarte como alguien con problemas de personalidad, hmmmm?”

“…”

“Y debe ser para ocultar esta personalidad tuya que nunca le dices a la gente lo que realmente sientes, siempre mirando al suelo y callando—¡hshh, hsshh!

“… Cierto.”

Oh ho, Kuchinawa-san reacciona de forma extraña.

¿Le sorprende que Nadeko asienta como una chica honesta? Tal vez.

Porque Nadeko no es una chica honesta.

No le gusta decirle a la gente lo que realmente siente. No le gusta hacer cosas.

Y eso es, probablemente, porque no es amable. Nadeko no es fácil de tratar, en absoluto.

“Tienes razón. Probablemente.” Le dice a Kuchinawa-san mientras busca en la habitación de Koyomi Onii-chan… bueno, parece que está conversando, pero tal vez sea más bien Nadeko hablando consigo misma.

Al menos, no esperaba una reacción. “Lo que dijo Tsukihi-chan era correcto.” “¿Hmmm?”

“A Nadeko le gusta Koyomi Onii-chan porque, así, nunca tiene que salir herida… Bueno, quiere decir que el romance consume mucha energía—no quiere sonar como tú, Kuchinawa-san. Enamorarse de alguien, ser correspondido… Un amor no correspondido en el que simplemente estas ‘prendado’ podría ser más fácil… No tienes que distraerte, y no tienes que sentirte perdido, como dijo Tsukihi-chan.”

“…”

“Esa es la única explicación que tiene sentido, ¿verdad? Esta mañana Nadeko intentó poner todas esas excusas… pero que una chica tan poco seria como Nadeko se pase seis años enteros queriendo de verdad al hermano mayor de una amiga al que apenas conoce, y sólo a él… Es una exageración, ¿no?”

No es que haya algo en particular.

Había varias cosas, pero del mismo modo no había nada, detrás de todo no ninguna gran historia.

Aunque Tsukihi-chan estaba convencida por sus propias palabras, no es que hubiera un episodio clave cuando estaba en segundo grado— Koyomi Onii-chan salvando a Nadeko cuando estaba a punto de ser atropellada por un vehículo, o interviniendo para ayudar cuando Nadeko estaba siendo acosada—, simplemente jugábamos juntos en la habitación de Tsukihi-chan.

Si tiene que dar una razón.

Todo fue porque era el hermano mayor de Tsukihi-chan, todo fue porque era Araragi Koyomi.

En otras palabras, la única explicación es que se sintió segura al gustar de él porque estaba muy lejos del alcance de Nadeko.

“Cree que estar enamorado de alguien es algo muy maravilloso, un sentimiento que es todo lo que necesitas en la vida—todo lo que necesitas para estar alegre y para que todo sea suave y esponjoso.”

“…”

“El mundo es un lugar tan duro, con tantas cosas que molestan o que no salen como quieres, y lo que crees que siempre estará ahí para ti puede desmoronarse de un momento a otro, y las reglas en las que crees que puedes confiar resultan ser menos fiables de lo que pensabas, y tu cuerpo y tu mente se cansan tan fácilmente, terminan tan agotados que puedes encontrarte con ganas de desplomarte en el suelo, pero aun así, es como si pudieras seguir esforzándote si quieres a alguien.”

“…”

“Es como si pudieras sonreír incluso cuando quieres llorar…” Nadeko hace una pausa como si estuviera aconsejando a alguien. “Por lo cual Nadeko se enamoró de Koyomi Onii-chan, tal vez—fue sólo para sentirse más estable al estar enamorada.”

“Para sentirte más estable.”

“Quiere decir, ¿no es asqueroso si lo piensas? Eso es todo lo que es, ¿verdad? Asqueroso. Apuesto a que Tsukihi-chan también quería decir eso. Seguir enamorado de alguien cuando no lo has visto en seis años… Podría ser bonito y romántico si fuera un cuento… pero siendo ser franca, eso sólo es acoso. Eso es simplemente obsesivo.” Divaga Nadeko. “Ha estado pensando… en lo que quería decir Tsukihi-chan. Era obsesivo, pero no es que hubiera otra cosa que hacer… así que pensó en ello.”

“…”

“Los ideales demasiado elevados pueden arruinar a la gente… Bueno, Nadeko supone que lo que dijo en realidad eran palabras de Hanekawa-san… De todos modos, ¿no es eso como perseguir un sueño sin preocupaciones ya que nunca se hará realidad?”

Un sueño que nunca podrá hacerse realidad. Un ideal que nunca podrá alcanzar.

Un objeto perdido que nunca podrá encontrar.

Entonces, aunque no se haga realidad, aunque no lo encuentres, aunque no lo alcances, nunca tendrás que salir herido.

No tendrás que cambiar. No tendrás que hacer nada.

“Sería un shock tan grande si un sueño razonable nunca se hiciera realidad… Los ideales elevados son probablemente una forma de protegerse. Porque cuando no se cumplen, siempre puedes decir: ‘Lo sabía’.”

No sueñes. En su lugar mira la realidad.

¿Cuántos contratiempos ha tenido que experimentar Tsukihi-chan?

¿Cuánto tuvo que aprender para poder hablar con Nadeko como lo hizo, como si lo supiera todo?

Experiencias que harían que Nadeko se doblara si las tuviera aunque fuera una sola vez—conocimientos que harían que su vida terminara.

Sí.

Enfrentarse a su profesor y poner al resto de la clase en su contra de la forma en que lo hizo, no debe ser nada para Tsukihi-chan.

Luego de eso Tsukihi-chan ni siquiera hubiese salido temprano de la escuela, probablemente se habría sentado en la clase como si nada hubiera pasado.

Es de esa Tsukihi-chan que Nadeko—

“Sabes, puede que fuera Tsukihi-chan de quien Nadeko se enamoró primero. Tal vez, al enamorarse de Koyomi Onii-chan, quería convertirse en la hermana de Tsukihi-chan…”

“…”

“A veces nota que está trabajando para encontrar los puntos buenos de Koyomi Onii-chan.”

“…”

“Mm…”

Las manos de Nadeko se mueven durante todo el tiempo que habla, pero sigue sin encontrar nada que se parezca al objeto de culto de Kuchinawa-san.

¿Tal vez no está en esta habitación?

Por otro lado, la habitación de Koyomi Onii-chan es lo más lejos que se le permite ir en la búsqueda de esta casa… Hrmm.

En cualquier caso, cuando la ve de esta forma, su habitación carece de individualidad.

Supone que ¿se podría decir que no siente que nada sea propio de Koyomi Onii-chan? En realidad no le muestra a Nadeko nada de la persona que siempre la usa.

Apenas hay objetos que puedan hablar de sus aficiones o gustos. Todos los libros de las estanterías son famosos, y no consigue vislumbrar nada parecido a sus intereses más fanáticos.

Es casi como una habitación de hotel.

Publicidad M-M1

Con lo mínimo en ella… como si estuviera listo para irse en cualquier momento y ya se hubiera preparado para hacerlo.

Si la habitación de un miembro de la familia de Nadeko tuviera este aspecto, el ambiente podría sentirse incómodo.

“Espera.” Y luego.

Justo cuando está teniendo ese pensamiento en silencio, descubre un artículo que hace que sus aficiones y gustos sean muy evidentes.

Una revista erótica.

De hecho, varias de ellas, juntas dentro del cajón inferior de su escritorio.

“Uy. Uy. Uy.”

“¿Hey, Nadeko-chan?”

Publicidad G-M3



“Esto realmente haría que su familia se sintiera incómoda…” Toma la primera en la pila.

La portada es increíble.

Para describírtela, es… ¿Cómo decirlo…? Hay una chica con coletas y… ¡no!

Nadeko no puede decir más.

“W-Wow. Esto es tan especifico… Debería haber esperado tanto de Koyomi Onii-chan… No es broma… B-Bueno, está bien, a su manera…”

Publicidad M-AB

“Hey, Nadeko-chan.”

“Quédate tranquilo. Tu objeto de culto podría estar entre las páginas de esta revista.”

“No… Definitivamente no es tan endeble…” “Hrmm.”

La revisa detenidamente.

Examina cada página para no perderse nada.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios