Potion Danomi De Ikinobimasu (NL)
Volumen 4
Capitulo 29: La Calle Del Mar
Parte 2
“¡A-Amenazarme no te servirá de nada! Por supuesto que no puedo
permitirlo.”
No lo estaba amenazando, y no tenía que estar tan asustado… Bueno,
no importa. Ya lo sabía.
“¡¿Por qué?!”
La mirada del dueño cambió a una de exasperación mientras
respondía.
“Somos una posada y un restaurante. Si se corre la voz de que un
huésped se ha retorcido de dolor y ha sido enviado al médico después de
comer aquí, ¡quedaríamos fuera del negocio!”
“Ah…”
Tenía razón. La parte en la que la invitada preparaba la comida ella
misma sería el primer detalle que se omitiría al extenderse los rumores.
Luego se exagerarían y embellecerían ridículamente, convirtiéndolos en
rumores maliciosos que la gente difunde por diversión. No muy diferente
al ambiente de Internet en la Tierra…
“¿Y si te prometo que estaré bien…?”
“La respuesta sigue siendo no. Tengo demasiado que perder al
arriesgarme y confiar en las palabras de una niña que acabo de conocer.”
“¡Eso pensaba!”
Tenía razón. Yo diría absolutamente lo mismo en su lugar. Así que
me rendí y volví a mi habitación.
Para la cena, comí el pescado a la parrilla y cocido a fuego lento que
había conseguido en elrestaurante. No podía molestarme, sabiendo que
no podía comer sashimi…
Con el corazón destrozado, me fui a la cama con Layette temprano.
Sí, para prepararme para la mañana siguiente.
***
“Voy a salir a dar un paseo.”
Intenté llevar a Layette en brazos y… ¡vaya si pesa!
A primera hora de la mañana, me había embarcado en un viaje
apesadumbrado, de la mano deLayette. Nadie había intentado hablarme,
probablemente porconsideracióna mi estado de desesperación.Y aunque
nadie me siguió, sabía que se mantendrían fuera de la vista y me
vigilarían.
Envuelta en el dolor, sólo había un lugar al que podía ir.
Sí, el mercado. ¡El mercado de pescado! Si no podía pedir prestada
una cocina, tendría que prepararlo todo yo misma. ¡Conseguiría mis
propios ingredientes y mi propia cocina!
¡Y aquí estamos, en el mercado de pescado!
Por supuesto, no sólo los comerciantes de las ciudades y pueblos
vecinos acudían a abastecerse de productos. La población en general
también podía comprar cosas. No estaban subastando nada, ni vendiendo
exclusivamente por la mañana temprano, ni nada por el estilo.
Se trataba más bien de una reunión de comerciantes que vendían sus productos en puestos callejeros, por lo que para un forastero como yo no era ningún problema estar allí.
Cada tienda parecía tener comerciantes, o las esposas e hijas de los
pescadores, atendiendo. Llamaban bulliciosamente a los clientes… Me
pregunté cómo no se estropeaban la garganta, gritando así todo el día.
¿Quizás una mujer con la voz ronca era señal de una esposa trabajadora?
Entonces había vendedoras silenciosas… Oh, ¿tal vez iban por tipos
que no eran pescadores? Supongo que había todo tipo de formas de
hacerlo.
No se me daba especialmente bien distinguir el pescado de calidad,
pero probablemente podríacomprar cualquier cosa y estar bien. Todo lo
que había allí debía haber sido capturado por los pescadores de esta
ciudad, por lo que todos debían ser iguales en términos de frescura.
También era improbable que alguien vendiera algo venenoso a una
joven sin ninguna advertencia… Es decir, era posible que realmente
estuvieran vendiendo pescado venenoso. Incluso en la Tierra, había gente
a la que le gustaba la sensación de hormigueo que producía el veneno del fugu.
Mirando a mi alrededor, había todo tipo de peces que conocía… o,
más bien, peces que se parecían a los que conocía, y algunos que nunca
había visto antes. Sin embargo, el hecho de que nunca los hubiera visto
antes no significaba que no existieran en la Tierra.
Los peces que había visto y reconocido en las pescaderías, los
supermercados, los acuarios, los libros y la televisión eran sólo una
pequeña fracción de los que existían en la Tierra.
Los de menor importancia, que no tenían mucho valor en el mercado,
eran probablemente consumidos por los pescadores y sus familias, sin
llegar nunca al mercado. Esos eran conocidos como peces de pescador.
Puedeque notengan mucho valor monetario, pero no eraquetuvieranmal
sabor. Era simplemente que no valían mucho, principalmente por su
aspecto,o por ser desconocidos.
En lugares como Okinawa, se puede encontrar pescado azul que se
vende normalmente. Y por pescado azul, no me refiero a la caballa, el
saurio del Pacífico o las sardinas. Esos no eran totalmente azules, sólo
tenían algo de azul en sus espinas.
Pero en Okinawa, había peces que eran realmente azules… como el
pez loro de la perilla.
Por lo tanto, lo que digo es que, aunque no reconozca un pescado, puede ser simplemente que no sepa nada de él, y podrían venderse y
comerse normalmente en otros países o pueblos pesqueros de algún lugar
de la Tierra.
Pero por hoy, no iba a desafiar algo desconocido. Iba a ir a por los
peces más parecidos alos que conocía.
Hmm, dudo que hicieran pesca de altura, así que probablemente no
habría carne de atún o de ballena. Aunque, supongo que también sería
posible conseguirlos en el interior. Sólo que no estaría garantizado que
hubiera existencias todos los días. Es decir, suponiendo que hubieraatún
y ballenas en este mundo y que vivieran en esta región.
Así pues, elegí algunos mariscos sin pensarlo demasiado y los metí
todos en la gran bolsa que había traído. Había rellenado la bolsa de
antemano, para poder fingir que lo metía en la bolsamientras, en realidad,
metía todo lo que conseguía en la Caja de Objetos.
No había nadie observándome mientras iba de compras (además de
cierta caballera y sus acompañantes), así que nadie se daría cuenta de que
estaba metiendo en la bolsa más marisco del que podía contener
físicamente. Así que tome uno con aspecto de inada, otro con aspecto de
hamachi y otro con aspecto de buri… Espera, ¡todos eran el mismo
pescado!
Oh, parece que aquí sus nombres no cambian según sus tamaños. No
hay promociones paraellos, supongo.
También compré un montón de mariscos y algas. Se podían utilizar
para hacer sopa de miso, y me gustaba la textura de la ortiguilla.
Ah, venden percebes de cuello de cisne. No sabía que existían en este
mundo… Extrañas criaturas,esascosas.Enrealidaderancrustáceos, pero
un tipo que se aferraba a las paredes delas rocas yse quedaban allí. Había oído que eran primos lejanos del percebe de bellota. Parecían patas de tortuga, y en realidad eran bastante sabrosos. Sin embargo, pelar la piel exterior es un poco complicado.
Decidí comprar algunos.
“Esos son espeluznantes…”
Layette había estado mirando con ojos brillantes el ambiente único y
la variedad de mariscos,pero se quejó. Es decir, parecían patas de tortuga
cortadas… aunque no estaba segura de que Layette hubiera visto alguna
vez una tortuga.
Mis compras continuaron sin problemas. Tampoco hubo bichos raros
que intentaran meterse conmigo.
Los pueblos pesqueros y las ciudades con una destacada industria
pesquera solían tener muchos tipos duros y una jerarquía bien establecida
de personas influyentes, como los jefes de los pescadores, lo que dejaba poco espacio para que las bandas o los matones se entrometieran. Estos hombres trabajaban todos los días jugándose la vida, y no había forma de que se quedaran callados si alguien se metía con sus familias y amigos. Tampocolo haríanlos jefes de los pescadores, después de que se metieran con su fuente de ingresos… quiero decir, con sus preciados empleados. En otras palabras, no había secuestradores de niños ni secciones de la ciudad tomadas por delincuentes callejeros.
Sí, era un lugar agradable.
Cuando terminé de comprar un montón de marisco fresco, volví a la
posada de muy buen humor. Hoy comería marisco normal y cocido en la
posada y el comedor, y haría turismo porla ciudad. También quería
comprobar lo avanzadaqueestaba latecnologíarelacionadaconelocéano
aquí. Como, por ejemplo, lo buenas que eran su ingeniería naval y su
navegación.
Bueno, pensaba ir por la carretera del mar, así que no tenía que
investigar todo en esta ciudad,específicamente. Podía mirar un poco y
luego investigar un poco más en otra ciudad más grande. Al fin y al cabo, éste era sólo un pequeño pueblo rural.
¡Muy bien, mañana me iré de esta ciudad y haré sashimi donde nadie
me moleste!
***
Fue justo antes del mediodía, al día siguiente. Olvidé lo que pasó
después de comprar mariscoen el mercado. No era importante. Eché un
vistazo, comí y me fui a dormir. Eso fue todo.
Esta mañana me he levantado temprano y me he ido sin desayunar.
Luego he recorrido la carretera de la costa, y por fin ha llegado la hora
de comer.
“¡Muy bien, es hora de comer!”
“… Kaoru,¿no esunpoco temprano paraalmorzar?” Francette objetó,
pero la ignoré.
A diferencia de mí, que tenía la intención de jugármelo todo en esta
comida, todos los demás ya habían desayunado. Pero a mí no me
importaba. No podía esperar ni un segundo más.
“Ya son más de las 9 de la mañana.”
Todos los demás gritaron: “¡¡¡Es demasiado pronto!!!”
¡No importa!
Elegí un lugar para dejar la carretera y descender hacia la costa. Elegí
un lugar con buenas vistas yque no se viera desde la carretera,con mucha
cobertura de árboles, y saqué una tiendade campaña para dar sombra,
junto con una mesa y sillas, y les dije a los demás que descansaran allí.
En cuanto a mí…
“Mesa de trabajo, tabla de cortar, cuchillo, vajilla, imitación de
wasabi, imitación de salsa desoja, tanque de agua…
Una tras otra, saqué las cosas necesarias de la Caja de Objetos y las
dispuse sobre la mesa. El depósito de agua, que había creado antes como
contenedor de pociones, venía con un soporte y una válvula cerca del
fondo. Podía utilizarse como suministro de agua en caso de necesidad. A
primera vista parecía un barril de madera, pero en realidad estaba hecho
con plástico reforzado.
Entonces, llegóelmomentodesacarlo.¡Sí,elpescadocrudoquehabía
obtenido ayer!
“¡Salgan, ingredientes!”
Y así, no había aparecido el Estadio de la Cocina, sino el Coliseo de
la Cocina.
“¡Allez cuisine!”
Preparé rápidamente el pescado. Le quité las escamas, le quité la
cabeza, le extraje la espina dorsal, le corté el segmento abdominal y le
quité las espinas que le quedaban. El segmento entero que quedaba era
demasiado grande para utilizarlo, así que lo corté en un bloque que sería más fácil de cortar en sashimi.
Ahora podía convertirlo en sashimi, chamuscarlo y marinarlo en un
tataki, o cocinarlo como quisiera.
Volví a poner el bloque en la Caja de Objetos para evitar que el sabor
se degradara. Luego, pase a los otros platos.
A diferencia de mí, los demás probablemente no se conformarían con
el sashimi. El pescado con aspecto de jurel se asaría a la sal. Yo cocinaría
a fuego lento un poco del que parece una serviola y haría un teriyaki con
el resto. Había comido mucho pescado a fuego lento y a la parrilla en los
últimosdos días, pero iba a utilizar condimentos ysazonadores japoneses,
como la imitación de la salsa de soja, y se los daría a los demás.
Una vez que terminé de preparar los demás platos, volví a sacar el
bloque de pescado que había preparado para el sashimi de la Caja de
Objetos. Ahora, para hacer frente al problema.
Poción antídoto/curativa, dentro de un recipiente con forma de
pulsera, que se puedecontrolar con mis ondas cerebrales, para disolver y eliminar parásitos, bacterias y otras sustancias tóxicas, ¡yo te invoco!
Entonces,apareció unapulseraenmimuñecaderechatalycomo había
imaginado. Temía quese perdiera o me la robaran sipodía quitármela, así
que la hice inamovible.
… ¿Y si quiero quitarla? Podría volver a ponerla en la Caja de
Objetos. Si quisiera volver a ponérmela, podría hacer que apareciera de
nuevo en mi muñeca.
¿Qué dices? ¿Un bandido podría cortarme la mano y llevársela? No,
- Ningún bandido heriría a una presa que pudiera ser vendida en el
mercadonegrocomoesclavaaunaltoprecio. Elbrazaleteno parecíaestar
hecho de metal caro, y tampoco había joyas en él. Si alguien me
preguntaba por qué no me lo quitaba, le diría que era una tradición
familiar dejarlo puesto, y que lo había hecho desde que era joven.
Esta pulsera me avisaba con una sensación de hormigueo cuando
había parásitos, bacterias o sustancias tóxicas cerca. Y si lo deseaba
mentalmente, esas sustancias se disolverían. Por supuesto, sería
silencioso e indetectable para cualquier persona que lo observara.
La razón por la que no hice que se activara automáticamente fue
porque eso descompondría todos los medicamentos con un mínimo de
toxicidad, por lo que todo tipo de sustancias químicas estarían fritas. En
cuantoentraraenunafarmacia,todassusexistenciasdesaparecerían. Esto
también podría afectar a los comerciantes y a sus carros llenos de mercancías mientras yo pasaba.
Y si alguien tratara de envenenarme y fuera atrapado, la evidencia
sería completamente destruida. Por eso lo hice para que sólo me avisara,
y la eliminación real se hiciera a mi voluntad.
El alcance efectivo también se puede ajustar. Yo lo mantenía en un
radio de 30 cmpor defecto,para poder detectar cualquier cosa en un plato
delante de mí, o la comida en elextremo de mis palilloso mitenedor. Ysi
quería incluir a misamigosenmialcance efectivo,lo ajustaba según fuera
necesario.
Bzzz…
Ohh, ya había detectado algo…
Muchos tipos de parásitos residen en la piel o en los órganos internos,
pero algunos se trasladan a los músculos una vez que su huésped ha muerto. Había quitado la piel y los órganos externos, pero tal vez ya habían migrado a la carne, o desde un principio era un tipo de parásito que infestaba la sección decarne…
En realidad, podría haber sido algún tipo de patógeno, metales
pesados acumulados o toxinascontenidas en alguna criatura que el pez
hubiera comido, y no necesariamente un parásito. Teniendo en cuenta
todo eso…
¡Elimina!
El área de efecto incluiría, por supuesto, todo lo que hay en la mesa y
sus alrededores. No estaba segura de sí eliminarlos los disolvía a nivel
subatómico o los enviaba a alguna parte…
Aunque estuvieran muertos y fueran inofensivos, no quería comer un
parásito, así que no meimportaría, siempre que supiera que no había cadáveres de parásitos en mi comida.
Así que dejaba el método en manos del “Taller de la Diosa”. No tenía
ningún problema con el funcionamiento, siempre y cuando ella eligiera
un método que fuera fácil y conveniente.
Oh, más tarde debería sacar todo el marisco de la Caja de Objetos,
purificarlos y volver a guardarlos. Me apetecía hacerlo todo de una vez,
ya que no quería hacer este proceso en cada ocasión.
¡Y ya está hecho! ¡El plato completo de marisco especial de Kaoru!
Aunque había sashimi, nadie aquí se negaría a comerlo por exceso de
precaución.Afin de cuentas, estaera una comida cocinada porlaspropias
manos de una diosa.
Por no hablarde que loshabía hechoporque quería comerlos. Era muy
poco probable que fuera peligroso, y nadie dudaría de una diosa en la que
confiaba incondicionalmente y en la que depositaba su fe.
… Claro está, además de Roland.
Emile, Belle, Francette y Layette empezaron inmediatamente a picar el sashimi. Roland fue elúnico que lo evitó.
Había pequeñas botellas de wasabi y salsa de soja para el sashimi.
“¡Delicioso!”
“¡Mmm, esto es tan bueno!”
No sólo les gustaron los platos cocinados a fuego lento y a la parrilla, sino que el sashimi también fue un éxito. De hecho, sabía aún mejor después de ser envejecido un poco. La texturaera mejor cuando estaba fresco, pero el envejecimiento resaltaba mucho más el umami. Pero si se estropeaba la preparación o se envejecía demasiado tiempo, se estropeaba. Requiere demasiados conocimientos para que un aficionado lo intente. Sin embargo, todo eso no me importaba por ahora.
¡Muy bien, hora de comer!
***
Nos dirigimos al sureste, por la carretera de la costa.
La península que sobresale del lado oeste del continente terminó y se
convirtió en una parte del cuerpo principal, por lo que el perímetro se
estaba expandiendo hacia el sur.
Los ocasionales pueblos pesqueros que vimos sólo tenían unos pocos barcos pequeños, si es que había alguno.
Había oído que este país estaba trabajando en la construcción de barcos oceánicos para expandirse hacia las islas al oeste del Reino de
Aligot, pero eso probablemente ocurría en las ciudades portuarias más
grandes o incluso en los puertos navales.
… Bueno, supuestamente, las grandes ciudades portuarias y los
puertos navales no habían existido hasta hace poco. Sólo existían a una escala mucho más pequeña. Como, sólo puertos en pequeñas aldeas de pescadores.
Pero ahora, los países a lo largo del mar estaban en medio de un
renacimiento de la construcción naval. Trabajaban en buques oceánicos
serios, inspirados en los históricos carruajes de la Tierra, centrados en la
capacidad de transporte.
Por supuesto, se hicieron con los conocimientos que había traído
como base, y al principio habíadadoventajaaAligot,perodesdeentonces
había dado a cada país el mismo trato y todos tenían los mismos
documentos. Todavía era demasiado pronto para revelar las carabelas
compactas y móviles y la forma mejorada de los carros conocida como galeones.
Por cierto, la Santa María con la que Colón llegó al Nuevo Mundo y
la Victoria, el barco conel que Magallanes y su tripulación dieron la
vuelta al mundo, también eran carruajes.
Fue un poco sorprendente ver lo pequeñas que son para los estándares
japoneses modernos. Las carabelas eran básicamente de la misma época.
Son un poco pequeñas, pero cuentan con una movilidad y velocidad superiores.Lascarabelassirvieroncomonavesconsortedela SantaMaría de Colón, y los dos barcos utilizados por Colón y su tripulación para volver a casa erandel mismo modelo.
Los galeones fueron lo que más tarde se convirtió en la base de los buques de línea, y temía que éstos dieran lugar a un estallido de la guerra naval,porlo quedudabaunpoco endifundirestos conocimientos. La gran capacidad de carga del carruaje y la rapidez y maniobrabilidad de la carabela deberían haber sido más que suficientes.
A partir de ese momento podrían mejorar la tecnología sin más ayuda
del conocimiento terrestre.
Me sentiría muy culpable si acabaran avanzando en una dirección
extraña y el estándar acabarasiendo acorazados catamarán o naves que
pudieran combinar varias unidades en una sola como la Norma Apolo.
INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS
1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)
2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.
3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [
Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.