Monogatari (NL)

Volumen 10

Capitulo Caos: Medusa Nadeko

Parte 8

 

 

“—Nadeko fue elegida.”

“¿Y exactamente cómo acaba ocurriendo eso?”


Incluso después de que Nadeko intentara explicarlo, Kuchinawa- san no parece convencido, pero supongo que puede entenderlo.

Es tan difícil explicar ese aire pesado y lúgubre—en una novela es algo que va entre líneas, así que ¿cómo se supone que lo pongas en palabras?

De todos modos, a Nadeko se le dan mal lenguaje y literatura. Y es aún peor en las explicaciones.

“Pero… bueno, si tuvo que serlo… es porque Nadeko era la única chica de la clase que no se dejaba llevar por esos ‘encantos’… supongo.”

“Huh. Entonces, proceso de eliminación.”

Publicidad G-M3



Debería haberlo adivinado, murmura Kuchinawa-san.

Parece que lo entiende cuando lo describe como un proceso de eliminación, aunque a Nadeko le entristece que sea así como se logra convencer.

Pero Nadeko sabe mejor que nadie que no es el tipo de persona que puede ser representante de clase y lo ha sentido mucho en los últimos dos meses, así que no puede discutir con él.

Casi quiere en su mismo estado de ánimo.

Si tuviesen vasos en la mano, habría brindado por ello.

“En pocas palabras, un trabajo que nadie quería hacer o hacer que nadie hiciera fue empujado hacia ti—¿qué montón de imbéciles, hmmmm?”

“En realidad no… No es que se haya empujado a Nadeko…”

Ella no iría tan lejos, pero también es cierto que no podría ceder el puesto a alguien.

Se podría decir que Nadeko fue empujada al puesto.

Publicidad G-M2



“Bueno, al menos no le endilgaron un papel escandaloso a una chica tímida que no está preparada para ello, porque eso sería un abuso—hsshh, hsshh, hsshh.

“… Si vamos a hablar de forzar una tarea a Nadeko, ¿no ocurre lo mismo con usted, Kuchinawa-san?”

“¿Oh? Bueno, tal vez… supongo que yo también soy un imbécil.” Lo admite abiertamente con una “carcajada”.

Como si dijera, me pillaste.

De verdad, qué poca vergüenza.

“Tal vez es sólo la forma del mundo. Las chicas tranquilas como tú terminan con la paja más corta. Siempre.”

“…”

“Dicho   esto,   ¿de   qué   estaba   hablando   tu   profesor   hace   un momento? ¿Qué es lo que te ha pedido que hagas?”

“No—”

Kuchinawa-san hace una pregunta razonable que sabía que iba a hacer, y Nadeko recita su línea preparada, exactamente como está guionizada.

“No es… de tu incumbencia, ¿verdad?”

“¿No es así? Pensé que tú y yo éramos compañeros, uno en cuerpo y espíritu.”

“No… No crees eso…”

El tono de Nadeko es débil. “Repudiar” a alguien es difícil.

Y Kuchinawa-san sigue presionando.

“Quiero decir que puede ser asunto mío, te he pedido algo. Apestaría si alguien se entrometiera y se interpusiera en mi camino.”

“Si se trata de quién preguntó primero, fue él.” Señala Nadeko de mala gana.

Quiere ser inteligente y mantenerlo todo impreciso, pero es difícil para una chica como Nadeko transmitir algo de forma imprecisa y cerrar cualquier pregunta de seguimiento, así que su única opción es decirlo sin rodeos desde el principio.

“Me dijo que ‘hiciera algo con el estado de ánimo de la clase’. Hace un tiempo.”

“¿Huh?”

Kuchinawa-san abre la boca como si estuviera aturdido. Casi oigo un efecto de sonido—guh.

“Espera, ¿en serio? En todo caso, ¿no es ese el trabajo del profesor de aula, no de los representantes de clase?”

“Sí, bueno, tienes razón en eso…”

Una    excentricidad    estando   completamente    en   lo   cierto    es inquietante.

Pero mientras Nadeko dice excentricidad, Kuchinawa-san es un dios. Por supuesto, a veces tendrá razón.

“Supongo que… está delegando su trabajo.”

“¡Hsshh, hsshh—suena aún peor que yo! Sólo con un vistazo está claro que ninguna niña puede arreglar esa situación desde dentro ella sola, ¿hmmmm?”

“Pero está bien.” Dice Nadeko.

No sé si Kuchinawa-san simpatiza con Nadeko o simplemente se divierte (no puede leer su expresión), pero de cualquier manera, quiere salir de este tema.

Porque, para Nadeko—ya ha terminado.

Ha seguido su curso.

Es como discutir una y otra vez sobre lo que ocurre en un manga que ha llegado a su capítulo final.

No saldrá nada de ello.

“¿Cómo que está bien? No está bien.”

Publicidad M-M1

“La petición de Sasayabu-sensei no va a ‘obstaculizar’ tu petición… así que está bien.”

“Hey, no es que me importe menos el resto de tu vida mientras se cumpla mi deseo, ¿sabes qué? Si quieres, estaré encantado de escucharte, Nadeko-chan.”

“Escucharas a Nadeko…”

Un dios escuchando a Nadeko. Tiene un sonido extraño.

Entonces, ¿algo así como confesarse en una iglesia? No, Nadeko no busca ser consolada. Kuchinawa-san está en el camino equivocado.

“No es así… Está bien porque, en realidad, a Nadeko no le molesta…”

“¿No te molesta? ¿Después de haber sido cargada con tal tarea?

¿Por tus compañeros de clase y tu profesor de aula?”

“No me molesta. Después de todo.” Dice Nadeko. “No es que Nadeko esté haciendo algo.”

“¿No estás haciendo nada?”

“Ni su trabajo como representante de clase ni resolver el problema del ambiente de la clase que le asignó Sasayabu-sensei.”

Nadeko no está haciendo nada, aclara.

Entonces Nadeko comienza a bajar las escaleras.

La primera clase está a punto de comenzar, como dijo Sasayabu- sensei, que se equivoca en muchas cosas, pero tiene razón en la hora.

Así que me dirijo a clase. “…………” Se calla Kuchinawa-san.


¿Ha leído el estado de ánimo?

No dice una palabra después de eso, no hasta que la escuela termina.

***

 

 

Esa noche.

Tal y como Nadeko prometió a Kuchinawa-san, va a buscar su cadáver y se escapa de su casa.

Decide mantener en secreto que se siente excitada por actuar un poco como una chica mala.

Hsshh,   hsshh—estoy   aliviado.”   Comenta   Kuchinawa-san   en cuanto Nadeko está fuera, lo primero que escucho de él en un tiempo.

¿Podría realmente haber estado durmiendo, como dijo? Para…

¿qué era, conservar su energía?

“Es por lo que dijiste esta tarde… Pensé que tal vez eras pura palabrería cuando aceptaste mi petición, y me preocupó que no hicieras nada.”

“… Nadeko no te haría eso.”

De todos modos, Nadeko ruega, que aún no hable.

Quiere que esté tranquilo hasta que estemos un poco más lejos de la casa de Nadeko.

Si no, seré una “chica lamentable”.

Por una vez, Kuchinawa-san hace exactamente lo que le pide y, después de un rato, le dice de nuevo: “Estaba preocupado.”

Cuando le oigo repetirlo, hace que Nadeko piense que no fue por “pretensiones”. Realmente debía estar preocupado.

Y debe sentirse realmente aliviado.

“No es que te haya entrevistado y haya tenido en cuenta tu carácter para decidirte como compañera—si fueras una irresponsable y una mentirosa del montón, tendría las manos atadas. No es que tenga extremidades, por supuesto…”

Su broma de serpiente no es muy divertida.

La gente dice que Nadeko es “proclive” a la risa, pero no puede reírse de los chistes sin gracia.

“Nadeko no hace lo que no puede hacer… No puedo hacer lo que no hace, y no hace lo que no puedo hacer. Eso es todo.” Dice Nadeko, caminando. “Nadeko… podría ser una irresponsable… mentirosa a medias. Puede que tengas toda la razón… Como mínimo, no puede prometer que no es esas cosas. No puede. Pero… Bueno, en cuanto a encontrar su objeto de adoración, Kuchinawa-san… Nadeko, eh, creo que puedo hacerlo…”

“Me pregunto. ¿Realmente crees que serás capaz de encontrarlo cuando estás siendo tan poco entusiasta?”

“…”

Le molesta bastante que Kuchinawa-san siga tratando de “cuestionar” mi entusiasmo, y hace que Nadeko tenga menos interés en hacer esto, pero sí, supongo que no se le puede culpar por pensar que Nadeko no es una chica seria después de ver el tipo de representante de clase que es y la forma en que actúa con su profesor de aula.


Y no es que Nadeko sea realmente una chica seria… Claro que tampoco le gusta que le llamen poco seria…

“¿Quieres escuchar a Nadeko, Kuchinawa-san?” “¿Hm? ¿Qué?”

“Bueno, es… una tontería, pero ¿quieres escuchar?” “¿…? Claro, lo haré. Adelante.”

“Chicas bien portadas que son tímidas y malas para hablar… chicas calladas como Nadeko… chicas débiles que son malas para hacer amigos y que lloran por cualquier cosa… Por alguna razón, siempre se piensa en ellas como ‘vilutuosas’.”

“¿‘Vilutuosas’?”

Oh, virtuosas, dice Kuchinawa-san. Nadeko asiente.

“Y probablemente por eso todo el mundo intentó que Nadeko fuera la representante de clase, y por eso Sasayabu-sensei hizo esa ridícula petición… Pero no es cierto… Nadeko no es virtuosa ni inocente, no es una ‘chica buena’… Sinceramente, es un poco duro cuando tienes que defraudar a gente que decidió por su cuenta esperar eso de ti.” Dice Nadeko, recordando la expresión de decepción de Sasayabu-sensei.

Realmente es una tontería.

No es algo que deba compartir.

Pero es tan duro traicionar las expectativas de alguien como que traicionen las tuyas. Incluso si son infundadas.

“Por eso debe decírtelo ahora, Kuchinawa-san… Nadeko quiere hacer todo lo posible para expiar el haber troceado y matado a tus hermanos. Pero eso no es una garantía de que vaya a encontrar absolutamente tu objeto de adoración. Y si ese momento llega, por favor…”

Publicidad G-M1



No te decepciones.

Nadeko pronuncia las palabras y sigue caminando. No mira a Kuchinawa-san en su muñeca derecha.

Se necesita una buena cantidad de coraje para decir eso. La rentabilidad del valor deja muchísimo que desear. Siente que debería haber guardado más para después cuando piensa en el tipo de trabajo que tendrá que hacer…

Hsshh, hsshh. Bueno, no pretendo obligarte a darme una garantía absoluta. Simplemente no puedo soportar que la búsqueda se realice sin seriedad, después de todo, Nadeko-chan, eres la única persona en quien puedo confiar.”

“¿Foliar?”

“No, confiar.”

“Ah, confiar… Um.”

En ese caso, Nadeko cambia de tema.

No la forma en que cambia de tema cuando es inconveniente con un “de todos modos” o un “eso aparte”. Parece que por fin estamos a punto de entrar en el verdadero tema.

“Nadeko también tiene que dormir por la noche, así que no puede quedarse despierta hasta la mañana buscando… Kuchinawa-san.

¿Cómo debe buscar Nadeko su objeto de culto?”

El ejemplo de la radiestesia era sólo una suposición, no algo definitivo.

A menos que empiece por decirle a Nadeko una forma de encontrar este objeto de culto, cuya ubicación y forma desconocemos, no hay forma de saber a dónde ir desde aquí…

Hsshh, hsshh. Por ahora, sólo pasea por esta zona; a pesar de lo que dije antes, en realidad no debería estar muy lejos del santuario.”

“… ¿Por qué?”

“No sé muy bien cómo responder a eso, pero me parece adecuado empezar por el lugar original, ¿no? No es como si lo hubieran robado o algo así.”

“…”

Entonces, ¿no fue robado?

Pero, aunque no lo fuera, Nadeko supuso que alguien se lo había llevado.

Después de todo, dado que un objeto de culto no puede moverse por sí mismo, ¿cómo podría desaparecer a menos que alguien lo tuviera consigo? No se va a ir andando, ¿verdad?

… Aun así, es una excentricidad.

Sin mencionar que era un cadáver digno de ser consagrado como un dios. Tal vez realmente puede caminar por su cuenta. Sólo el sentido común sostiene que los cadáveres no pueden moverse. Los vampiros son como cadáveres inmortales, así que tal vez también se podría decir que los cadáveres “caminan de noche”.

“A fin de cuentas, este objeto de culto es mi cuerpo, un cuerpo real y físico. Seguramente reaccionaré si pasamos cerca de él—mi cuerpo vibrará, como un teléfono móvil. En ese momento, puedes mirar alrededor de la zona y acercarte al lugar.”

“¿Así que Nadeko sólo tiene que seguir vagando así?” Eso sería una especie de decepción.

Publicidad G-M2



Ahora mismo llevo una gorra de béisbol, no un gorro de punto, pero sigo bajando el ala gracias a esa sensación de estar protegida.

No es que signifique nada. Sólo un hábito. “Empecemos con eso.”

Las palabras de Kuchinawa-san parecen insinuar un futuro violento, pero Nadeko finge no darse cuenta.

Probablemente no escucharía una buena respuesta aunque le presionara.

Nadeko pretende no saber lo que no quiere saber. Y pretende no entender lo que no quiere entender.

“… ¿Los objetos de culto se entierran en el suelo o se meten dentro de las paredes? En otras palabras, ¿podrían estar escondidos en alguna parte?”

“Bueno, no sé. Tampoco tengo ni idea de en qué estado se encuentra. Como sugeriste, tal vez ha sido cortado en pedazos y esparcido por todos lados. Olvídate de estar escondido, tal vez ha sido crucificado en un montón de árboles diferentes. Hsshh, hsshh.

“…”

Está siendo desagradable.

No se siente bien, pero claro que no, eso es lo que hace ser desagradable.

Duda que sea posible ser desagradable de una manera agradable.

“En ese caso, Kuchinawa-san… Para resumir, Nadeko… sólo necesita salir todas las noches… y pasear por la ciudad… hasta encontrar tu objeto de culto.”

“Sí, ese sería el resumen. Aunque me gustaría que no lo hicieras sonar tan pastoral.”

“Nadeko no necesita luchar contra ningún enemigo extraño ni competir con los rivales por lo que busca…”

“Así es… Espera. ¿Esperabas una gran aventura o algo así, Nadeko-chan?”

“Para nada, pero…”

Sí que se imaginaba algo así, con más ansiedad que expectación. Por eso.

Es una decepción. Como si la dejaran con las manos vacías. “Por cierto, ¿qué pasará cuando encuentre tu objeto de culto?”


“¿Qué pasará? Bueno, te dejaré para recuperar mi cuerpo, supongo… Por supuesto, es mi cuerpo original, así que más bien regreso a él…”

“… Y cuando eso suceda, nos separamos.”

“Tal cual. ¿Hmm? ¿Por qué pareces decepcionada, Nadeko-chan?

No me digas que te has encariñado conmigo.” “No es eso…”

Sólo hemos estado juntos un día, no lo suficiente como para encariñarse, y francamente me cuesta tratar con tipos rudos como Kuchinawa-san.

Pero es una cuestión de personalidad, y no porque sea una serpiente o una excentricidad.

“Es que se me dan mal las despedidas.” “¿Hmm?”

“Cuando alguien… cualquiera, en realidad… Cuando se va… es fastidioso, ¿no?”

“¿Fastidioso? Nadeko-chan, es una forma extraña de decirlo, casi suena como si estuvieras…”

Kuchinawa-san comienza a decir algo en un tono sospechoso y dudoso, pero no termina, lo que puede ser afortunado para Nadeko.

Porque en ese momento. “Vzzzzzzzt♪”

El cuerpo blanco de Kuchinawa-san, envuelto alrededor de la muñeca derecha de Nadeko, empieza a temblar rápidamente—antes lo comparó con un teléfono móvil que vibra, pero no está segura de la exactitud de la analogía porque no tiene un teléfono móvil.

Así que, si tuviera que compararlo con algo, es con la forma en que vibra el masajeador portátil del padre de Nadeko—para ser sincera, más fuerte de lo que imaginaba.

Tan fuerte que casi duele. Para usar una figura retórica de miedo que no es pastoral, pensó que podría arrancarle la muñeca a Nadeko.

“… ¿Q-Qué?”

Hsshh, hsshh—mira eso, ya hay una reacción. ¡Dirígete a tus cinco en punto, Nadeko-chan!”

“¿L-Las cinco de Nadeko?”

¿Qué camino es ese?

No va a entenderlo si de repente empieza a hablar con Nadeko como si estuvieran en una película.

“Haz un reloj en tu mente. Si la dirección a la que te diriges, Nadeko-chan, es la de las doce, entonces ve a las cinco, en dirección diagonal detrás de ti y a la derecha.”

“D-Diagonal detrás de Nadeko, a la derecha…”

Ni siquiera entonces lo entiendo del todo, pero Nadeko se da la vuelta como se le dice y empieza a ir en esa dirección.

Se podría decir que Nadeko es una chica que dice sí.

Por supuesto, está caminando en una ciudad con calles, no en un desierto o una selva, así que no puede moverse en diagonal hacia atrás y hacia la derecha en línea recta.

Recorriendo las casas, con Kuchinawa-san dando ligeras correcciones cada vez (es molestamente detallista al respecto, diciéndole a Nadeko que vaya a esta hora y a aquella hora cuando no tiene sentido decirle que vaya en diagonal), finalmente termina en un parque.

Ampliamente reconocida como una persona de interior, Nadeko nunca jugó realmente en los parques incluso cuando era pequeña, pero aun así conocía este modesto parque.

Me fijo en los juegos infantiles, como el gimnasio de la jungla, el balancín y las barras horizontales, que por lo visto se están retirando rápidamente de los parques, pero el gobierno “municipal” de aquí debe estar aplazándolo.

¿Es algo bueno o malo?

“Bien. Por aquí.” Dice Kuchinawa-san. “Por aquí… Pero esto es una caja de arena.”

Sí, su radiestesia, o tal vez su navegación, nos ha colocado en el único lugar del parque que apenas podría llamarse seguro según ciertas convenciones, el arenero—no, tal vez incluso los areneros puedan llamarse “peligrosos” porque podría haber vidrio enterrado dentro o por razones sanitarias o porque es peligroso si tragas arena.

Bueno, tal vez no porque es peligroso si te tragas la arena. Cualquier cosa puede ser peligrosa si se ingiere, incluso la comida. “¿Qué? Así que, ¿tu cadáver está enterrado en esta caja de arena?” Nadeko ha dicho “cadáver”. No era su intención.

Podría meterse en problemas si no presta atención a cómo expresa las cosas, pero no le parece del todo correcto llamar objeto de culto a cualquier cosa enterrada en el arenero de un parque.

“Sí, estoy seguro de ello, Nadeko-chan… ¡hshh, hsshh! O, ¿qué, dudas de la precisión de mi capacidad de radiestesia? ¿Hmmmm?”

“Dudo mucho de ella…” Sí.

Bueno, podría decirse que duda, pero es más bien que no quiere ni debatir el asunto.

Si está enterrado en un cajón de arena, es prácticamente como si algún niño lo hubiera escondido… no, está incluso al nivel de un perro o un gato escondiéndolo.

“… Pero, claro, si eso es lo que dice, Kuchinawa-san… supongo que miraré.”

“¿Por qué la falta de entusiasmo?”

“Estoy llena de entusiasmo.” Replica Nadeko mientras saca la paleta de jardinería de su mochila.

La trajo porque le pareció el tipo de objeto que hay que llevar en una búsqueda (también tiene muchas otras cosas, como cuerda y cinceles)… pero nunca pensó que usaría una de esas cosas tan pronto.

“Vamos, date prisa y empieza a cavar. Estoy seguro de que mi objeto de culto está enterrado aquí abajo.”

“…”

Hsshh, hsshh—es como ganar la lotería con tu primer boleto,

¿hmmmm? ¿No tienes suerte, Nadeko-chan? Sólo un paseo de media hora y ya te vas a librar de mí—”

Parece tan emocionado—parece haber olvidado lo que Nadeko estaba diciendo. Kuchinawa-san suele ser un cínico huraño, así que le sorprende verlo tan emocionado.

Bueno, tal vez sea natural cuando has descubierto tu propio cuerpo. Y encima tan pronto.

No sabe si la analogía de la lotería es apropiada, escueta o exagerada… pero es cierto que las posibilidades eran bastante bajas.

No le extraña que sea feliz. “…”

Introduzco la punta de la paleta de Nadeko en el arenero con un

tuck.

En cualquier caso, ya se va a despedir de Kuchinawa-san, lo creas o no, y cuando Nadeko piensa esto, sí que resulta cansino.

Sin embargo, los sentimientos de Nadeko no tienen la menor importancia—siendo sincera, no es necesario sentirse motivado sólo para desenterrar un poco de arena, y al final, es sólo una cuestión de antes o después, espera, no, una cuestión de tarde o temprano, porque íbamos a tener que decir adiós en algún momento.

Ese punto es ahora, eso es todo.

Nuestro tiempo juntos fue breve, pero no es que quisiera que fuera largo, y eso no es una broma de serpientes.

Es hora de despedirse de Kuchinawa-san. Si encuentro su objeto de culto aquí.

***

 

 

Nadeko no lo encontró.

Por más que cavaba y cavaba, sólo había arena. Antes de darse cuenta, llegó al fondo.

Era la primera vez que Nadeko aprendía que los areneros tienen fondo.

Aunque es obvio que lo tienen.

Pero según las experiencias de Nadeko cuando era niña, los areneros contenían una cantidad infinita de arena, como un pantano sin fondo.

Pues bien, se enteró de lo que había en el fondo—hormigón.

Al parecer, es sólo hormigón enterrado en el suelo en forma de piscina… qué poco elegante. Preferiría no haberlo sabido.

En cuanto a su profundidad, estimó sus buenos 60 centímetros.

Supone que esa es toda la profundidad que se necesita para que le parezca infinita a un niño pequeño.

“Kuchinawa-san.” “…”

“¿Hey, Kuchinawa-san?” “…”

Ahora estaba haciéndose el silencioso.

Es como si hubiéramos intercambiado, no, invertido los caracteres. “Hey.”

Hey. Hey. Hey, Nadeko sigue llamándole obstinadamente.

Ya que está enredado en su muñeca, no es que pueda rendirse e irse sólo porque se haya callado.

Puede que lo esté “irritando”, y Nadeko se iría si pudiera, pero también está demasiado cansada incluso para moverse.

“No está aquí. Tu objeto de culto.” “…”

“No está aquí…”

Kuchinawa-san finalmente responde a esta repetida afirmación con un huh.

Parece impertérrito. Desafiante, incluso. “Parece que he tenido un mal funcionamiento.” “M-Mal funcionamiento…”

Lo dice aún sonando impertérrito… y después de decirle a Nadeko con tanta seguridad que definitivamente había hallado su objeto de culto.

Después de vibrar tan furiosamente, como un huracán, en la muñeca de alguien, ¿fue un mal funcionamiento?

“Ya veo, ya veo. Así que esto puede pasar. Qué experiencia de aprendizaje. ¿No es así, Nadeko-chan?”

“Si funcionaste mal, está bien, pero… ¿no pudiste decírmelo antes?

Debiste darte cuenta hace tiempo…”

Es raro que Nadeko se queje así, pero no puedo evitarlo.

No sólo cavó en un punto del arenero, sino que cavó por todas partes. Fácilmente se podría jugar al aplasta el topo.

Además, va a tener que volver a rellenar los agujeros y alisarlos. Tan inútil e improductivo.

“¿Qué pasa, no puedes dejarlo así, hmmmm?”

“No puedo… Será una ‘cuestión social’. ¿Y si un niño se cayera y se hiciera daño?”

“Te preocupas demasiado…”

Tal vez, pero Nadeko tiene que intentar que se parezca a como era, aunque no sea exactamente igual.

En cuyo caso, esto es todo lo que podrá hacer para la búsqueda de esta noche. Incluso no cree que sea una buena manera de decirlo, pero la primera salida de Nadeko comenzó y terminó con ella jugando en una caja de arena.

Qué juvenil.

“Aun así, ¿podías funcionar mal?”

“Las cosas pasan. Incluso los dioses no son infalibles.”

“¿No son los dioses lo que son porque son infalibles? ¿No se supone que son omniscientes y omnipotentes?”

“La infalibilidad y la omnipotencia son dos cosas diferentes—si quiere los detalles busca esas palabras en un diccionario.”

“Hmph… no tengo ninguno. Entonces, ¿tu radiestesia no infalible va a seguir funcionando mal? Porque todo el trabajo infructuoso y desperdiciado va a ser bastante duro para Nadeko en términos de tiempo y energía…”

“No te pongas tan nerviosa, ahora sé lo que es un mal funcionamiento. No volverá a ocurrir.”

Está lleno de confianza.

Eso hace que Nadeko confíe aún menos en él.

Creo que esto es lo que se llama “hablar de dientes para afuera”, y es Nadeko quien va a tener que sufrir por ello. No es un asunto de risa.

Además, Kuchinawa-san que envuelve la muñeca derecha de Nadeko le cansa el brazo aún más de lo normal cuando usa la paleta de jardinería. No creo que tenga “tendinitis”, pero mañana los músculos de Nadeko podrían estar doloridos.

“De todos modos, ¿por qué el mal funcionamiento? ¿Es como la vara de la persona desaparecida en Doraemon, que sólo es precisa el setenta por ciento de las veces?”

“No, no es eso.”

Se siente un poco insatisfecha de que Kuchinawa-san entienda inmediatamente la oscura comparación de Nadeko gracias a que compartimos cierto grado de conocimiento, pero en cualquier caso, rechaza la pregunta.

“Significa que mi energía espiritual está dispersa, tan simple como eso.”

“¿Dispersa?”

“Tal vez debería decir que se ha dispersado.” Su energía se ha dispersado.

Suena como algo que he oído antes, pero ¿dónde y cuándo? Un lugar de encuentro.

Las cosas malas se—algo.

¿No terminó Koyomi Onii-chan necesitándolas…?

“Entonces, en otras palabras.” Le pregunto a Kuchinawa-san. “¿Eres más detector de metales que varilla zahorí? Como si encontrar minas terrestres enterradas fuera más difícil si el sedimento tiene mucho hierro…”

“Nadeko-chan, ¿estás comparando mi cuerpo con una mina terrestre, hmmmm?” Dice venenosamente (bueno, es una serpiente), pero teniendo en cuenta que no continúa, puede que haya dado en el blanco.

Nadeko suspira.

Si Nadeko tiene razón, ¿cuántos agujeros más sin sentido va a tener que cavar? ¿Y qué pasa si se nos acaba el tiempo?

Si nos quedamos sin tiempo… Bueno, no es Nadeko quien estará en problemas, sino Kuchinawa-san…

Sin embargo, Nadeko odia el esfuerzo desperdiciado tanto como el tener que intentarlo.

Pero no importa lo que diga.

En cuanto a la radiestesia, este proceso de identificar la ubicación del objeto que buscamos, tiene que dejarlo todo en manos de Kuchinawa-san—en cierto sentido, Nadeko es una paleta de jardinería viviente que sólo tiene que creer y obedecer, independientemente de los problemas que se le planteen o no.

Creer y obedecer. Como quien sirve a un dios.

“Bueno… en cualquier caso, supongo que lo intentaremos de nuevo mañana.”

“Espera un segundo, Nadeko-chan. Eres demasiado buena para dar por terminado el juego, ¿qué clase de jugadora brillante eres? En lugar de rendirte, ¿por qué no intentas comprobar sólo un punto más?”

“No. Estoy cansada.”

Se ha cansado. Ahora mismo Nadeko-san está bastante cansada.

Haciendo oídos sordos a los argumentos de Kuchinawa-san, se pone a trabajar para nivelar el arenero—no, pensar en ello como un trabajo hace que le resulte pesado, así que Nadeko se imagina que está jugando y arando el cajón de arena mientras lo revuelve.

Tal vez ese era el problema.

Como se lo plantea como un juego, no es todo lo eficiente que podría ser y tarda más de lo que normalmente tardaría—para dar una confesión detallada—, se mete tanto en ello que en lugar de limitarse a rellenar los agujeros que ha cavado, se pone a jugar de verdad, haciendo montañitas y castillos, y ese era el problema.

También se podría decir que a Nadeko se le acabó la suerte.

Visto el resultado, debería haber accedido a la petición de Kuchinawa-san y trasladarse a otro lugar para buscar un poco más su objeto de culto.

Es demasiado tarde para volver a meter al genio en la botella, pero

¿no quieres genios fuera de las botellas? Ciertamente suena más divertido…

“Oh, Sengoku. Ahí estás.”

Justo cuando está construyendo el castillo de Nagoya (por si hay algún tipo de problema de derechos de autor, diremos que algo parecido al castillo de Nagoya) y tiene problemas para averiguar cómo angular el shachihoko, oye una voz por encima de la cabeza de Nadeko.

Mira hacia arriba.

Nadeko no estaba haciendo un buen trabajo para mantener su gorra bien puesta.

Publicidad M-AB

Por eso nuestros ojos se encuentran. “… K-Koyomi Onii-chan.”

Allí, de pie a un paso del arenero, está Koyomi Onii-chan. Koyomi Onii-chan.

Nombre legal: Araragi Koyomi.

Lleva una expresión seria—en medio de la noche, además.

¿Está dando un paseo?

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios