Durara! (NL)

Volumen 1

Capítulo 2: El jinete sin cabeza : El punto de vista de un espectador

 

 

CIUDAD DETOKIO DISTRITOTOSHIMA ESTACIÓN DE IKEBUKURO – LÍNEATOBU TOJO ANTE LAS PUERTAS DE RECEPCIÓN DE BILLETES

“Quiero ir a casa…” murmuró el adolescente.


Esa oración era increíblemente simple comparada con los tumultuosos y complejos pensamientos que tenía en su mente. Sin embargo, nada más podría expresar mejor lo que sentía en ese momento.

Extendiéndose frente a los ojos del muchacho había un mar de personas. Personas, personas, personas y más personas. Eran lo único que llenaba su visión.

Eran pasadas las seis de la tarde, período en el que aumentaba la marea de gente procedente del trabajo y de la escuela intentando regresar a casa. Aún no era la hora pico, pero había tal cantidad que ya no parecían individuos, sino una ‘masa’.

En el gran espacio subterráneo rebosante de vida humana, en la entrada principal de la Estación de Ikebukuro, el joven casi pierde su objetivo por el abrumador espectáculo.

Un hombre que parecía ser un oficinista chocó su hombro contra el del chico. Instintivamente, éste último quiso disculparse, pero el trabajador no le prestó absolutamente ninguna atención y se alejó sin más.

Publicidad G-M3



Inclinando la cabeza, el muchacho masculló, ‘¡Lo – lo siento!’, entonces fue a apoyarse contra una columna a cierta distancia de las puertas de recepción de boletos.

El adolescente (Ryuugamine Mikado) experimentó un peculiar revoloteo en el estómago, y lo asoció a la ansiedad que sentía. En contraste con el grandioso nombre que portaba, lucía una débil expresión de angustia en el rostro.

A instancias de un viejo compañero, por primera vez había llegado a Ikebukuro. Para ser más precisos -olviden Ikebukuro- ésta debía ser la primera vez que había puesto un pie en Tokio en sus dieciséis años de vida. Nunca antes había salido de su pueblo natal, y nunca había asistido a las excursiones ni de primaria ni de la escuela media.

Justo cuando incluso él mismo empezaba a sentir que esta situación no podía ir más lejos, fue a parar a una escuela privada en el distrito de Toshima. Esa institución era bastante nueva. Sus instalaciones eran excelentes y era considerada una de las mejores de la capital. Mikado hubiera podido elegir un colegio de su pueblo, pero siempre había anhelado vivir en la ciudad. Luego también estaba el hecho de que un buen amigo suyo que se había ido a otra escuela primaria, lo había invitado.

Aunque cursaban en diferentes instituciones, los dos habían sido capaces de mantenerse en contacto todo este tiempo ya que la casa de Ryuugamine tenía Internet. De esta manera, aunque no se habían visto en años, seguían teniendo una buena amistad.

Sus padres no usaban realmente mucho Internet, así que no podían entender este compañerismo a larga distancia. Por lo tanto, cuando se enteraron de que su hijo se estaba yendo a la capital porque ‘mi amigo, el que se fue en la primaria, me invitó”, no lo podían aceptar. A parte de eso, tenían la esperanza de que el chico se quedara en el pueblo y que fuera a una escuela pública, aunque nunca se lo dijeron.

En un principio se opusieron al asunto, pero él se las arregló para apaciguarlos al decirles que trabajaría para cubrir los gastos diarios, a excepción de la matrícula escolar. A partir de la primavera, su nueva vida empezaría en este mundo nuevo.

Aunque es más fácil decirlo que hacerlo”

Mirando una multitud de personas que ignoraba su existencia, Mikado se sintió completamente abrumado. Le carcomía la idea de no poder adaptarse a la ciudad, aunque sabía que simplemente su desbocada imaginación le estaba jugando una mala pasada.

Justo cuando suspiraba por quinta vez en el día, una voz desconocida lo llamó:

¡Oye, Mikado! ¡¿?!

Él alzó la cabeza rápidamente y vio parado allí a un joven con el cabello teñido de castaño. Su cara aún retenía algunos rasgos infantiles, desentonando totalmente con el color del pelo y los piercings en las orejas.

Por un momento, el cuerpo entero de Ryuugamine se sacudió de miedo, pensando que se había topado con un extorsionista o un estafador, pero cuando se dio cuenta de que lo habían llamado por su nombre, miró con más cuidado al sujeto. Entonces así, finalmente encontró en esa cara los rasgos de su amigo de la infancia.

¿Em, eh?… ¿Kida-kun?

¿Me lo preguntas en serio? Entonces déjame responderte. Escoge una de las tres opciones siguientes: ①Masaomi Kida, ①Masaomi Kida, ①Masaomi Kida.

Con esto, Mikado mostró la primera sonrisa desde su llegada a Ikebukuro.

¡Wow, Kida-kun! ¿Eres realmente Kida-kun?

Así que me he pasado los últimos tres años pensando en esa broma y tú vas y la ignoras… ¡Tanto tiempo sin verte, hombre!

¿No chateamos ayer…? De veras que has cambiado mucho, me sorprendiste. ¡No esperaba que tuvieras el cabello teñido!Y esa broma fue muy tonta.

Incluso aunque chateaban casi todos los días, Mikado no tenía forma de saber cuánto había cambiado la apariencia de Kida. La voz también la tenía más grave, así que era natural que no lo reconociese.

Masaomi le dio una sonrisa un tanto nerviosa y le dijo:

Eso es porque han sido cuatro años. Además, tú eres el único que ha cambiado muy poco. Luces igual que en la primaria… y ¡no me digas así nomás que mis bromas son tontas!

Mientras hablaba, Kida le dio rápidamente un golpecito en la cabeza de su camarada, cuya cara era más aniñada.

¿Qué…? detente.Además, siempre cuentas chistes malos cada vez que chateamos…

Ryuugamine apartó su mano fingiendo estar molesto. Tanto en la escuela primaria como durante las sesiones de chat, era siempre Masaomi quien tomaba el liderazgo, y a Mikado no parecía importarle.

Dando por terminado el saludo de bienvenida, el joven de los piercings comenzó a caminar hacia la multitud.

Bien, entonces vamos. Primero, salgamos de aquí. Tengo ganas de ‘ir al oeste’. Pero el ‘oeste’ no se refiere a la ‘salida oeste’, sino a la salida del Shopping Seibu. Soy un guía turístico complicado ¿no es así?

Ya veo.Así que, ¿cuál es la diferencia entre la salida occidental y la salida de Seibu? …que arruiné la broma otra vez.

Al caminar con Kida, el miedo a las multitud que sentía Mikado disminuyó muchísimo. Sólo siguiendo a alguien que conocía la ciudad y que además era un viejo amigo suyo, hizo que pudiera ver la metrópoli de una forma completamente diferente.

Bueno, en Ikebukuro, los grandes almacenes de Toubu están en la salida occidental, y los almacenes de Seibu están en la salida oriental… Ah, maldita sea, Estoy explicando una broma que ya fallé15. ¿qué diablos estoy haciendo?

¿Estoy siendo estúpido?

15 NdE: Tou‘ en Toubu significa ‘Este’. ‘Sei’ en Seibu significa ‘Oeste’, pero en Ikebukuro esos grandes almacenes están muy contrarios a la intuición, O sea en la dirección opuesta a sus nombres. Así que Oeste-bu en el Este, Este-bu en el Oeste.

…¡Qué malo! Bastardo.

Masaomi lo miró de forma amenazante, pero luego suspiró como señal de resignación, seguido de un murmullo.

No importa, lo dejaré pasar ya que soy un tipo simpático. Bien entonces, ¿tienes algún lugar a donde quieres ir?

Em, lo mencioné en el chat, tal vez al ‘SunshineCity’…

¿Ahora?… Bueno, estoy de acuerdo con eso, pero ¿no sería mejor que fuéramos con una chica?

‘Sunshine City 60’ es famosa por haber sido una vez el edificio más alto de Japón. Incluso aunque había perdido este título ante la ‘Tokio Tower’ y la ‘Yokohoma Landmark Tower’; como tenía un acuario y el parque de diversiones Namjaland, todavía era un área popular de recreación frecuentada por estudiantes y familias.

Aunque se sintió como un maniquí persiguiendo las modas más nuevas, Mikado no podía pensar en ningún otro lugar. Había únicamente otro sitio famoso que había visto por la televisión:

Bueno, también está el Parque ‘WestGate’ de Ikebukuro.

Oh, yo también vi el drama. Incluso tengo las novelas y el manga.

Ah, no, no estoy hablando del drama. El sitio actual en sí, el ‘Parque de la PuertaOeste’.

Publicidad G-M3



Al oír eso, Kida se quedó pasmado por un segundo, entonces se rio mientras la comprensión le afloraba en el rostro.

No, usualmente llamamos a aquel lugar el ‘Parque de la SalidaOeste de Ikebukuro’. Eh, pero… ¿No todos los Ikebukurenses lo llaman así?

¿Qué es un ‘Ikebukurense’?Ah, ¿qué? ¿Quieres ir allí?

Viendo que su compañero comenzaba a detenerse, Ryuugamine sacudió furiosamente la cabeza:

¡Ol… olvídalo! ¡¿No es casi de noche!? ¡Nos van a matar esas ‘color gangs’16!

Ah, no sé qué decirte. Además, ni siquiera son las 6pm, ¿no es así? Sigues siendo tan cobarde como siempre.

Masaomi le dio una sonrisa que parecía decir ‘tsk, tsk’, y lo continuó conduciendo a través de la multitud.

16NdE: Las Color gang son pandillas callejeras donde los miembros visten ropa, sombreros y bufandas del mismo color. Desde que se lanzó el drama japonés “Ikebukuro West Gate Park”, se han estado reuniendo alrededor del Parque de la Salida oeste de Ikebukuro.

Estaba menos atestado comparado con la masa de la puerta de entrada, pero Mikado no estaba acostumbrado a caminar entre la muchedumbre, así que le costó bastante evitar chocar contra otras personas.

Últimamente ha habido menos ‘color gangs’. El año pasado había algunas más obvias, pero tuvieron una disputa con los de Saitama y alrededor de una docena de personas fueron arrestadas. Desde entonces, incluso si unas pocas personas que visten el mismo color salen juntas, la policía se abalanza sobre ellos.

Además dicen que salen por la noche, no hacen nada demasiado ostentoso hasta que la mayoría de los trabajadores regrese a casa… Ah, pero es un problema diferente de por ejemplo, las grandes reuniones que tienen las pandillas de motociclistas. Esto no es lo que pasa en Ikebukuro, pero a menudo lo escuchamos en las noticias del distrito de Kabuki o leemos en las revistas los enfrentamientos con la policía.

¿Los Bosozoku?

No, como dije ellos no están por la estación de trenes a esta hora del día.

Al oír eso, Mikado dio algo parecido a un suspiro de alivio.

¿Entonces Ikebukuro ahora es seguro?

No necesariamente, sólo conozco parte de la historia, así que realmente no sé la situación exacta. El número de esas organizaciones es bastante impresionante en sí mismo, y además hay cosas mucho más peligrosas por allí que las ‘color gangs’ y las pandillas de motociclistas. Incluso entre la gente ordinaria, hay algunas personas contra las que nunca debes meterte… Sin embargo no eres el tipo de sujeto que va por ahí buscando peleas. Bueno, mientras tengas un ojo atento para detectar estafadores y comerciantes sospechosos, y evites a las ‘color gangs’ y a las pandillas de motociclistas, estarás bien.

Ya veo.

Aunque tenía curiosidad acerca de la frase ‘algunas personas contra las que nunca debes meterte’, Ryuugamine no continuó con el tema.

Los dos entraron a un estrecho pasaje subterráneo, avanzando hacia la escalera mecánica que los llevaría a la calle.

El recién llegado miró las paredes, y vio una serie completa de grandes afiches que cubrían un lado del muro. Había de todo tipo, desde joyerías y anuncios de películas hasta dibujos de chicas estilo manga.

Cuando alcanzaron la superficie, se encontraron con otra muchedumbre, apretada como jamón. Sólo era la vista de los alrededores la que había dado un giro de 180 grados.

En la invariable marea humana, unas personas con rompevientos17 regalaban paquetes de pañuelos de papel con un anuncio dentro. Había algunos que se distribuían sólo a mujeres, mientras otros no diferenciaban entre géneros. También estaban los que se distribuían solo a los hombres. Estos se los daban a aquellos que tenían ciertas características (de hecho, ignoraron a Mikado).

También había gran variedad de personas mezcladas caminando en las calles: los jóvenes que trabajaban a medio tiempo intercalados entre la gente de negocios, chicas de instituto e incluso extranjeros-. Habiendo dicho eso, no estaban totalmente mezclados, cada uno se juntaba con su propio grupo, dando la sensación de que estaban marcando su propio territorio. Cada tanto alguien se liberaba de esos mini-territorios y hablaba con otro tipo de persona. Como borrando tal espectáculo, las masas humanas continuaron fluyendo sin pausa.

Esta era una vista usual para Masaomi, pero para Mikado cada cosa era nueva. Ni siquiera en el distrito más comercial en su pueblo natal había tal gentío. El mundo que había visto solo en Internet y en los mangas, se desplegó ante sus ojos.

Él le dijo esto con sinceridad a Kida, y éste le sonrió mientras le dijo lo siguiente:

Ah, entonces te llevaré a lo largo de Shinjuku o Shibuya la próxima vez. Harajuku también está bueno, te dará un ‘shock cultural’. Akiba tampoco está tan mal… Si las multitudes son tan inusuales para ti, ¿debería llevarte a una carrera de caballos?

Publicidad G-M2



Me rehúso.

Para cuando Ryuugamine terminó de rechazar las sugerencias de su amigo, sin notarlo ya habían alcanzado una calle importante. Los autos pasaban velozmente, como en un frenesí, atrás y adelante en toda la calzada de múltiples carriles. Soportada encima de esta calzada había una enorme carretera tapando el cielo.

Esta carretera encima nuestro es la vía express de la capital. Ah, es cierto, la vía por la que vinimos es llamada Calle ’60-Storey’18. También hay otra Calle Sunshine, pero el Cine ‘Sunshine’ está en la Calle ’60-Storey’, así que ten cuidado de no confundirlos. Ah, puesto que ya hemos pasado el frente caminando, debería mostrarte los alrededores, ¿no?

Ah, no me importa, podemos hacerlo alguna otra vez.

Eso era lo que había dicho Mikado, pero como sólo había estado atendiendo a los transeúntes, no había prestado atención a la información más importante. A esta altura, probablemente le sería imposible encontrar el camino desde la estación hasta Sunshine por sí mismo.

17 NdT: Chaquetas, ligeras, impermeables y con capucha, en España se conoce como cazadora o anorak, en México se le conoce como rompe vientos. Ciertamente no nos gustan los regionalismos pero en este caso creo que es válido ya que no existe una palabra aceptada

por la RAE y por este motivo se hace este tipo de aclaración.

18 Calle ’60-Storey’ (rokukai-doori): el nombre complete es Calle Sunshine’60-Storey’ (sanshainrokukai-doori)

En el largo intervalo que esperó hasta que el hombre rojo se volviese verde19, Kida miró hacia atrás por donde habían andado mientras murmuraba,

Simón y Shizuo no estaban por aquí hoy.Y Yumasaki-san y Karisawa-san probablemente estén en el centro de juegos.

¿Quién?— Aunque Masaomi obviamente estaba hablando solo, la repentina lista de nombres impulsó inesperadamente a su camarada a preguntar antes de que pudiera contenerse.

Ah, Em,Yumasaki-san y Karisawa-san son conocidos míos. Mientras que Simón y Shizuo son dos de las personas que mencioné antes, los tipos a los que nunca quisieras como enemigos. Bueno, un sujeto normal nunca llegaría tanto a hablarle a Heiwajima Shizuo, pero si lo ves, lo mejor es correr.

Por esto, Mikado adivinó que a Masaomi realmente no le gustaba ese ‘Shizuo’ y viendo que no le iba a dar más explicaciones, no ahondó más en el asunto… pero había algo más que quería saber, así que le preguntó valientemente:

Dijiste ‘personas que nunca quisieras como enemigos’… eso sonó como algo salido de un manga, ¿Quiénes son los demás?

Mientras el adolescente con cara infantil lo interrogaba inocentemente, Kida miró fijamente el cielo como pensando profundamente, y replicó con una respuesta decisiva:

Para comenzar, ¡yo! …√3 puntos.

¡¿√3?! ¡¿Qué diablos significa √3?! ¡Al menos responde con algo fácil de entender, como ‘-20’ o algo así!

No importa… ¡¿Estás diciendo que los niños de primaria que ni saben la raíz cuadrada entenderían mis bromas?! ¿Cómo te atreves? ¡Ni termino de hablar y ya me contestas con insolencia! ¿Desde cuándo tu capacidad de comprensión es tan mala? ¡¿Es el sistema educativo libre de presiones el que te ha cambiado de esta forma?!

Así que incluso un sistema liberal tiene sus fallas, ¿Eh?

Era como en los viejos tiempos. Mikado siguió pasivamente la diatriba sin sentido de su compañero sin siquiera mosquearse. Kida, que quizás sintió que a esa altura estaba siendo muy poco convincente, empezó a responder seriamente a la pregunta.

Hm… hay un buen número de gente peligrosa. No necesitas que te diga acerca de tipos como los yakuza o los gánster… Si estamos hablando de tipos con los que podrías toparte, están los dos que te mencioné antes, y otra persona llamada ‘Orihara Izaya’. Pero sabes, si apareciera ese tipo realmente serían malas noticias. Así que lo que sea que hagas, nunca te acerques a él para nada. Bueno, está la mayor parte del tiempo en Shinjuku, así que no deberías encontrarte con él.

19 NdE: Se refiere al semáforo peatonal.

Orihara Izaya…Qué extraño nombre. Mira quien habla.

Esta única respuesta, dicha con risa incluida, hizo que Mikado no pudiera contestarle.

Su apellido era ‘Ryuugamine’: ‘Cumbre de los Dragones’, y encima tenía el grandioso nombre de ‘Mikado’: ‘Emperador’.

Es verdad que sus ancestros eran una familia un tanto distinguida, pero los padres del chico eran simples trabajadores de oficina. Él no estaba muy seguro si les habían dejado una herencia… pero si hubiese habido una, no se hubieran opuesto tanto a que fuera a una escuela privada.

Su nombre fue escogido supuestamente para que lo ayudara a crecer y a realizar cosas admirables en un futuro, pero recordaba haber sido ridiculizado debido a él durante la primaria. Aun así, cuando todos se fueron acostumbrando al nombre, el asunto nunca fue más allá del simple ‘acoso escolar’.

Sin embargo… a diferencia de su pueblo natal, donde no había más de un solo curso por año, ésta sería su primera vez conociendo gente en este lugar tan extraño. En esta situación, ¿Le podría hacer justicia a su nombre…?

“Bueno, probablemente sea imposible.”

Como si le estuviera leyendo la mente, Masaomi continuó.

Ah, no te preocupes por eso. Sólo es llamativo, no es como si fuera un nombre particularmente malo. Mikado, sólo tienes que comportarte con confianza como lo sugiere tu nombre, y ni una sola persona hará un comentario.

Sí.Gracias.

Justo cuando Ryuugamine le contestó, la luz se volvió verde.

¡Oh sí! Hablando de las personas que no tendrías que hacer enojar… Sería mejor si no te enredas con esos ‘Dollars’.

¿Dollars?

Sí, ‘Dollars’.Como los de ‘one dollars’.

De nuevo con esos ejemplos bizarros…Así que, ¿qué tipo de grupo son ellos?

Mikado, que hasta ahora había tenido poco entusiasmo por la conversación, se espabiló y lo presionó para tener más detalles.

Ah, no lo sé muy bien, pero en cualquier caso parece que hay un montón de ellos, y tienen un temperamento irritable. Son como una ‘Color gang’, pero nadie tiene idea de qué color tienen. Bueno, esto ya te lo había dicho, pero de cualquier manera, las ‘Color gangs’ ya no pueden reunirse así nomás, así que probablemente ellos también se vayan a desbandar. De veras…

Dicho esto, la conversación se volvió algo incómoda por quien sabe qué razón.

En silencio bajaron caminando por la calle paralela al edificio diseñado muy chic. Dentro de éste, había autos elegantes en exhibición, que complementaban muy bien la forma de la construcción.

Ryuugamine miró la edificación y los autos por un breve instante, entonces… repentinamente, escuchó un sonido inusual.

La primera vez que lo oyó, pensó que era el rugido de una bestia salvaje. Sin embargo, cuando prestó más atención, se dio cuenta de que provenía del lado más lejano de la carretera. Luego, cuando resonó por segunda vez, lo identificó como un motor. Realmente parecía el ruido de un animal, pero como llegaba de la autopista, pensó que era un auto o el tubo de escape de una moto.

Espiando a Mikado, que se había congelado automáticamente, Kida le dijo suavemente, con una expresión calma:

De seguro tienes suerte. ¿Eh?

En tu primer día de visita a Tokio y la leyenda urbana aparece justo ante tus ojos. — aunque no tenía expresión en la cara, los ojos le relucían de emoción.

“Pensando en eso…”

Ryuugamine recordó las pocas veces en las que lo había visto con ese brillo en el pasado. Como cuando durante clases, vio un avión volando sobre la escuela, o como cuando descubrió un zorro perdido en el patio de la misma. Cuando sea que atrapaba el más mínimo vistazo de algo fuera de lo común, aparecían esos mismos ojos.

Precisamente mientras debatía sobre si decírselo o no —

Ante ellos, apareció ‘eso’.

Publicidad G-M3



Montando una motocicleta sin luces delanteras, negra como la noche, había una ‘sombra’ con forma humana.

Colándose entre los autos— manejó pasando ante Mikado y Masaomi sin ningún sonido.

¡¿?!

Luego de unos cuantos segundos, el motor rugió nuevamente. Pero en el instante siguiente, otra vez silencio. No se escuchaba nada más que el suave sonido de los neumáticos raspando contra el asfalto. En el silencio que uno sólo esperaría de un motor apagado, el vehículo siguió hacia delante sin reducir la velocidad en lo más mínimo… e inclusive pareció acelerar aún más.

Esa existencia claramente anti-natural parecía cortar a través de la realidad cada vez que el sonido bajaba, dando una sensación surrealista. Cerca de la mitad de las personas en la calle se quedaron petrificadas, siguiendo fijamente a la ‘sombra’ con miradas incrédulas.

Entonces, Ryuugamine se dio cuenta de que estaba temblando levemente de la cabeza a los pies.

No era miedo, sino otro tipo de sensación que se había apoderado de todo su cuerpo.

“…Vi algo asombroso.”

En el instante en que se cruzaron, Mikado había visto el casco. No podía distinguir lo que había dentro de este, porque la cabeza de ‘eso’ no se movió en lo más mínimo. Era como si no hubiera nada que le devolviera la mirada.

Como si… no hubiese nada en el interior.

***

 

 

SALA DE CHAT ONLINE (ALTAS HORAS DE LA NOCHE)

—TanakaTaro ha entrado en la sala de chat—

【Buenas noches~】

[Buenas~]

【Ah, Setton-san. ¡Hoy la vi!】

【¡La Motocicleta negra de la que hablamos antes!】

Publicidad G-M2



[¿?TanakaTaro, ¿viniste a Ikebukuro?]

【Sí. La verdad es que voy a vivir en Ikebukuro desde hoy. Me estoy conectando desde la casa de mi amigo por el momento, pero mañana me estaré mudando a un apartamento cerca de la estación. Ya he firmado con un proveedor, así que debería poder conectarme a internet inmediatamente.】

[Oh, Felicidades. ¿Vas a vivir solo?]

【Sí.】

[Ya veo…Ah… cuando viste la Motocicleta Negra, ¿eran cerca de las 7pm, cierto?]

【Ah, ¿también la escuchaste? La vi por Sunshine】

[Sip. Bueno, fue porque yo también estuve allí]

【¡¿?!】

【¿De verdad? Uh, ¡entonces quizás nos cruzamos sin siquiera darnos cuenta!】

[Probablemente]

【¡Uh, no! ¡Si es así, entonces debería habértelo dicho de antemano!】

[De cualquier modo, bienvenido a Ikebukuro. Si tienes alguna pregunta, no te preocupes, sólo hazla. ]

【¡Muchísimas gracias!】

【Ah, entonces voy directo al punto.】

[Vamos, vamos.]

【¿Sabes de alguien llamado ‘Orihara Izaya’?】

【Escuché de él por un amigo, pero me dijo que nunca me involucrara con esta persona.】

【¿Él da miedo? Entonces no hay razón para que lo conozcas. Lo siento.】

[…]

[TanakaTaro-san, ¿tu amigo es una de esas personas?]

【Ah, no, él es un tipo normal.】

Publicidad G-M3



[Ah, ya veo. Lo siento. Cuanto menos tengas que ver con Orihara Izaya, mejor. Trae muchos problemas.]

《¡Ah!Tanaka-san, ¡buenas noches! 》

【¡¿?! Kanra-san, ¿estabas aquí?】

《Recién estaba en el teléfono. Solo leí el registro, ¿así que viniste aTokio? ¡Felicidades! ¿Debería organizar un encuentro offline la próxima vez? 》

【Ah, no, no te molestes.Aunque me gustaría una reunión】

《Sí》

《Oh, ahora me acuerdo. Hablando de reuniones offline, ¿no hubo pactos de suicidio online?》

[¡Ah!]

[Se pusieron de moda el año pasado, ¿no es así? Las personas que se conocían por internet hacían un pacto suicida.]

【Un tema bastante desagradable.】

【Pero no se habló mucho de eso en las noticias.】

[Quizás porque los detuvieron antes de que pudieran lograrlo, o tal vez porque se ha vuelto tan común que ya no es digno de reportarlo.]

《No, todavía hay muchos haciéndolo, ¡pero aún nadie se ha dado cuenta!》

【¿Eh?】

《Podría ser que aún no han encontrado los cadáveres》

【¿Qué?】

Publicidad G-M1



[¡Qué insensible!]

《Apropósito de eso, últimamente han habido más casos de personas desaparecidas》

【¿? ¿No hay muchas noticias de eso, no?】

《Bien, probablemente es porque son inmigrantes ilegales, o niños que han escapado del campo. Esto aparentemente pasa mucho entre Ikebukuro y Shibuya. Incluso ha habido rumores de que podrían ser los tipos de los ‘Dollars’ que los secuestran y los incorporan a sus filas, ¿saben? Jejejeje》

【Ah, los ‘Dollars’ son realmente muy famosos】

《¡Los ‘Dollars’ no son poca cosa! ¡Se dice que recientemente mantuvieron negociaciones con las tríadas Chinas, y que el apuñalamiento de unos yakuzas el otro día fue un trabajo encubierto de los ‘Dollars’! 》

Publicidad G-M1



[Kanra-san, ¿de dónde sacas este tipo de información?]

《Conozco personas que saben de esto, de ahí la obtengo》

【Demonios, quiero saber más, pero tengo que levantarme temprano mañana, así que esto es todo por hoy ~】

《Ah, ¡duerme un poco!》

[TanakaTaro-san, buenas noches~]

[Ah, yo también me tengo que ir, así que también me desconecto.]

Publicidad G-AB



【Lo siento…Ah, por favor, ¡la próxima vez también cuéntame acerca de Dota-chin!】

【Está bien, adiós~】

《Ah, entonces terminemos por hoy ya que nadie más va a venir.》

《Buenas noches~ ☆》

—Tanaka Taro-san ha dejado la sala de chat— —Setton-san ha dejado la sala de chat — —Kanra-san ha dejado la sala de chat —

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios