Monogatari (NL)

Volumen 2

Capitulo 2: Gata Tsubasa

Parte 10

 

 

Ese parque, todavía no sabía si su nombre se leía como “Rohaku” o “Namishiro” o algo completamente distinto. Y si aún no lo sabía, dudaba que lo llegase a saber, pero hablando de memorable, tal vez el parque era un lugar para recordar.

Por ese Día de las Madres… cuando llegué a este parque que carecía de cualquier otro equipo de juego que no fuera un columpio, después de vagar en mi querida bicicleta de montaña (cuando aún tenía esa forma), para encontrarme con Senjougahara que estaba dando un paseo y después conocer a una Hachikuji Mayoi perdida.

Publicidad G-AR



Y aún lo recordaba.

Ese día, no solo me encontré con ellas dos, sino que también vi a Hanekawa Tsubasa.

Sí, ella me había dicho algo entonces: que vivía en la zona.

El hecho de que su mensaje de texto me pidiera que me reuniera en el mismo parque no fue una coincidencia ni, al menos, alguna alusión. En su sabiduría, Hanekawa simplemente eligió el único punto de referencia cerca de su casa que yo conocía, este parque con un nombre indescifrable. Su hábil mano en estos asuntos siempre tuvo mi voto.

Sí…





Hanekawa Tsubasa me había enviado ese mensaje.

Olvídate de la campana de inicio de clases, hace mucho tiempo que había sonado. No solo eso, me tomó un poco de tiempo llegar al parque. Estaba en una zona desconocida, y sólo había estado en ella una vez después de haber ido a dondequiera que me llevaran las calles. A pesar de todo, al final del primer periodo conseguí aparecer ante Hanekawa, que estaba sentada en un banco con la espalda redondeada y encogida.

Publicidad G-M3



Su apariencia desprendía una impresión muy diferente a la habitual.

Era extremo incluso para un cambio de imagen.

Publicidad G-M3



Su blusa de manga larga casi parecía ocultar la parte superior de su cuerpo y el largo de brazo era notablemente largo. Los pantalones que sobresalían por debajo también eran holgados. Eran de color rosa, un color llamativo para elegir salir al exterior, y en lugar de los calcetines y zapatos blancos y lisos que ella acostumbraba a usar, había optado por mostrar los pies y usar sandalias en un acto de despreocupación.

Sus gafas eran las mismas que siempre, pero sus trenzas se habían deshecho. No, eso no fue del todo correcto. Ni siquiera una representante de clase entre los representantes de clase, elegida no por sus compañeros sino por los propios dioses, nació con su cabello trenzado. Especialmente esta madrugada, la manera correcta de decirlo era que todavía tenía que trenzarse el cabello. Era la primera vez que veía a Hanekawa con el cabello suelto…

Naturalmente, parecía bastante más largo, y por lo que parece es incluso más largo que el de Senjougahara.

Hanekawa llevaba una gorra de caza encima de ese cabello.

Un sombrero fue otro primero.

“… Oh, Araragi-kun.”

Finalmente Hanekawa se dio cuenta de que había llegado. Acunándose a sí misma y mirando al suelo, algo que no hacía falta que hiciera, cabe destacar que estaba justo delante de ella.

Su expresión era un poco incómoda.

O eso me pareció.

“No-no.” Ella me advirtió. “No debes andar en bicicleta dentro del parque. Tienen estacionamiento para bicicletas, así que necesitas usarlo.”

Esa es Hanekawa para ti.

“Ahora no es el momento.” Le recordé. “¿Me vas a regañar por mi bicicleta después de hacerme faltar a la escuela?”

“Eso y esto son temas separados. Vamos, apúrate y estaciona.”

“……”

Hmph. Ella no ganaba nada si hacia eso.

¿No iba a comenzar a darme algunas palabras de gratitud? Había corrido hacia ella como un perrito fiel.

Pero no lograría nada al quejarme.

Hanekawa también tenía razón.

Diciendo “Bien.” Me bajé de la bicicleta y la empujé hacia la distante área de estacionamiento. Las mismas bicicletas oxidadas y descompuestas del catorce de mayo seguían estacionadas donde mismo, sin cambios. Puse mi bicicleta junto a ellas y la estacione. Como todavía no había señales de ningún hombre, mujer o niño en el parque (esto parecía ser una constante, ya fuera un día de la semana o un día festivo), no vi mucho sentido en bloquear mi bicicleta…

Regresé al parque.

Hanekawa estaba sentada en el banco.

La blusa de manga larga ocultaba parte de sus pantalones holgados, pero estaba seguro de que eran pijamas, dado su color y material… ¿Eso significaba que en la parte de arriba también llevaba pijamas? Y sus sandalias parecían complementos. ¿Se había despertado, levantado de la cama, no se había puesto nada más que una blusa y había salido de su casa?

“Lo siento, Araragi-kun.” Se disculpó cuando volví.

Aunque no eran palabras de gratitud.

“Te hice faltar a la escuela.”

“Oh, no importa.” Le dije. “¿Te lo tomaste de esa manera? No estaba tratando de ser sarcástico.”

“No te preocupes, sin embargo, lo calculé todo. Por las clases de este día no tendrás ningún problema en absoluto, incluso si no vuelves.”

Esos eran cálculos desagradables.

Para hacer eso incluso cuando ella pidió ayuda…

Ella realmente pensó demasiado en todo. ¿No significaba eso que no me habría enviado el mensaje de texto si la programación del día fuera un problema para mi asistencia o pudiera causar algún otro problema?

Ella pensó demasiado en las consecuencias.

Intenté preguntar: “Con la representante de la clase y el vicerepresentante desaparecidos, ¿qué pasará con la preparación del Festival Cultural? ¿También tienes algún tipo de plan para eso?”

“Llamé a la sala de maestros después de enviarte ese mensaje… Le dije a Hoshina-sensei sobre el trabajo que hay que hacer hoy y cómo hacerlo.”

“……”

Dios, ella lo planeo todo.

¿Qué tal la forma en que llamó a nuestra maestra después de enviarme ese mensaje de texto para así aprovechar su tiempo de espera en el parque?

“Senjougahara-san estará a cargo después de la escuela.” Me informó Hanekawa.

“¿Qué? ¿Estás segura de que no estás cometiendo un error?”

Una de las cosas que mi novia odia más es trabajar con y para otros. No podía imaginar un mejor híbrido de dichas cosas que preparar un Festival Cultural. Ninguna advertencia de: ‘Precaución: No Mezclar’ podría ser lo suficientemente grande.

“Senjougahara-san se saltó las preparaciones del día de ayer. Esto es para compensar eso.”

“Hunh…”

Contra Hanekawa, toda la audacia y el desafío de Senjougahara no eran nada… Bueno, nuestra clase la seguía viendo como la princesa enclaustrada, así que si le preguntaran, al menos cumpliría con sus deberes…

“Me alegro de que seas una buena persona.” Le dije. “No hay nadie más calculador que tú, así que imagina lo que pasaría si usas ese cerebro tuyo para el mal.”

“Eso no es cierto, en cuanto a mis cálculos… era muy arriesgado para mí apostar a que tu teléfono estuviera encendido. Tampoco podría intentar llamarte antes de enviarte un mensaje, porque era posible que a esa hora ya hubieses entrado al aula…”

“¿Eh? ¿No podrías llamarme y colgar después de un timbre? Si lo hicieras, intentaría devolverte la llamada. Siendo la persona de principios que eres creí que se te ocurriría ese método para ver si mi teléfono estaba encendido.”

“Oh, así que incluso viste a través de mi personalidad.”

Así que recibir un mensaje de texto estuvo bien, pero devolver la llamada no… Eso fue bastante sutil. También parecía una elección difícil para Hanekawa. Pensé que no tenía tiempo, pero ahora estaba contento de haberle enviado un mensaje de texto en un semáforo en el camino hacia el parque.

Entonces mi conversación con Hachikuji fue significativa, si hubiera llegado a la escuela antes, habría apagado mi teléfono en el aula.

Bueno, dejando eso a un lado.

………

Saber que alguien estaba en su pijama me puso nervioso, incluso si esa persona era Hanekawa… Fue la primera vez que vi algo tan extraordinario como una chica en ropa de dormir (los casos que involucran a mis dos hermanitas no cuentan).

Su blusa era la única parte lamentable. Solo pude distinguir los pantalones, y solo por el final de las piernas, que carecían de ese toque final… o debería decir, ¿tenía el toque final y nada más? La gente habla de vistas que atormentan, pero esto se sentía como morir de hambre teniendo la comida en frente de ti.

¿No había alguna manera de quitarle esa cosa insulsa?

Ya sabes, como en “El Viento del Norte y el Sol”.

“Hey, Hanekawa.”

“¿Qué?”

“Eh, Hanekawa-sama.”

“¿Sama?”

“Permíteme sostener tu blusa por ti.”

“……”

Ack.

Ella no podría haber parecido más desconcertada.

Hice todo lo posible por imitar a un camarero en un elegante restaurante saludando a un valioso cliente, pero esa farsa no iba a ser persuasiva en un parque al aire libre.

“Araragi-kun.”

“¿Sí?”

“Me vas a hacer enojar.”

“… Lo siento.”

Era un rayo de sobriedad cegadora.

Tenía ganas de ponerme a cuatro patas y rogar por su perdón.

Publicidad M-M4

“Está bien.” Dije. “Ya he bromeado lo suficiente, ¿qué pasó, Hanekawa? No me dijiste cuál era el problema real en tu mensaje, pero… ¿son esos dolores de cabeza?”

“Sí, los dolores de cabeza…” Hanekawa dijo lentamente. “Por ahora se han ido.”

“¿Oh? ¿Se fueron?”

“Supongo que se podría decir que han terminado…”

Hanekawa estaba eligiendo sus palabras con cuidado.

Al elegir, o mejor dicho, no podía expresarse sin acuñar otras, esa parecía ser su situación.

Para ser honesto tenía una idea de lo que era.

Vaya que sí.

“Um… ¿Araragi-kun? Acerca de la Semana Dorada. Lo recordé.”

“Oh, lo hiciste.”

Su dolor de cabeza.

Ese era el significado de sus dolores de cabeza.

“Bueno, tal vez no.” Continuó. “Es más como si recordara que estoy olvidando algo… pero no importa cuánto lo intente, solo puedo recordar una imagen borrosa.”

“Oh, sí, me lo imagino. No debería ser posible que lo recuerdes hasta el final.”

En realidad y en primer lugar, recordar que ella había olvidado algo debería ser imposible para ella. Se suponía que Hanekawa nunca recordaría esos nueve días de pesadilla… Y aun así.

“Hasta ahora… sabía vagamente que Oshino-san y tú me habían salvado, pero… es muy extraño. No solo no puedo recordar cómo, tampoco el por qué, es como si estuviera bajo una hipnosis rara…”

“Hipnosis, eh…”

Bueno, era algo completamente distinto.

Ella dijo: “Todavía no estoy completamente al tanto de la situación de ese tiempo, pero me alegro de haberlo recordado. Por fin, puedo darles las gracias a Oshino-san y a ti.”

“Oh, pero no te salvamos, como Oshino dice…”

“Simplemente me salvé a mí misma, ¿verdad?”

“Correcto.”

Absolutamente correcto.

Especialmente cuando se trataba de mí. Yo no había hecho nada.

En lo que respecta al caso del gato de Hanekawa, Shinobu fue quien más hizo. Si había alguien a quien Hanekawa necesitaba agradecerle, no era a Oshino Meme, sino a Oshino Shinobu, la pequeña rubia.

“Un gato.” Dijo Hanekawa. “Un gato, ¿verdad?”

“…”

“Recordé esa parte, el gato de entonces, ¿verdad? El que tú y yo enterramos juntos… ese gato. Sí… recordé esa parte.”

“Bueno, entonces todavía eras tú.”

“¿Eh?”

“Er, nada, pero Hanekawa. No me llamaste aquí solo porque lo recordaste, ¿verdad?”

No importaba como mi registro de asistencia no iba a ser un problema, ella no iba a hacerme venir por algo así.

No solo había recordado, tenía que haber más, el recuerdo tenía que ser secundario.

“Eso es correcto.” Afirmó Hanekawa.

A pesar de su situación todavía estaba decidida… las personas con su tipo de fortaleza mental realmente eran diferentes. Esto estaba en una liga diferente de la conversación que tuve anteayer con Sengoku.

“Una excentricidad…”

Una excentricidad.

Siempre hay una razón por la que te encuentras con una excentricidad.

“Sí… por eso.” Dijo Hanekawa, mirándome. “Esperaba que pudieras llevarme con Oshino-san… Él todavía vive en esa escuela abandonada, ¿verdad? Lo sé, pero simplemente no pude averiguar cómo llegar allí…”

“………”

No era que ella no lo supiera.

Ella lo había olvidado.

Era un lugar bastante alejado, así que un mapa podía ayudar sólo hasta cierto punto… Quizás no era imposible si ella hallase un mapa viejo, pero llevaría demasiado tiempo, y en este momento el tiempo era esencial. Debió decidir que enviarme un SOS era más rápido.

“¿Podrías enseñarme el camino?” Ella pidió.

“Sí, por supuesto…”

No tenía ninguna razón para decir que no.

Aunque probablemente Oshino estaba dormido a esta hora de la mañana y termináramos interrumpiendo su sueño, eso no era algo que debiera mencionar. Tiende a levantarse del lado equivocado debido a presión arterial baja o algo así… pero de todos modos teníamos que hacer esto.

“… Por supuesto.” Dije. “Pero, ¿antes podría hacerte algunas preguntas?”

“Um… claro, pero ¿por qué?”

“Confío constantemente en Oshino cuando se trata de todo lo relacionado con las excentricidades. Tenemos que seguir tratando de hacer todo lo que podamos por nosotros mismos. Incluso si terminamos dependiendo de él, al menos deberíamos tener claros los puntos importantes de la historia.”

Publicidad G-M1



“Oh… Sí, tienes razón.” Hanekawa sonaba convencida. “Está bien, pregúntame lo que quieras.”

“Tuviste dolores de cabeza, ¿verdad? Dijiste que últimamente has tenido muchos de ellos, pero ¿exactamente cuándo empezaron?”

“Exactamente cuándo…”

“Deberías ser capaz de recordarlo.”

“… Hace aproximadamente un mes, ¿supongo? Hm, pero si bien no fueron tan malos al principio… ayer y anteayer, estuve contigo las dos veces, en la librería y frente a la escuela, en realidad fueron bastante malos.”

“Debiste haberme dicho.”

“Lo siento. No quería que te preocuparas.”

“Lo que sea, está bien. No hay problema, entonces… ¿Ocurrió algo que involucrase gatos después de la Semana Dorada?”

“¿Algo que involucrase gatos?”

“Incluso algo como un gato negro cruzando en tu camino.”

“…….”

Hanekawa cerró los ojos e hizo una demostración de revisar sus recuerdos.

Francamente, no estaba seguro de sí era el tipo de cosa que podrías recordar si lo intentaras…

pero, de nuevo, ella era “lo real”, alguien que vive en un mundo diferente, incluso según

Senjougahara…

Intenta aplicarle el sentido común y terminaras lastimándote, que es precisamente el motivo por el que acabo relacionándose con una excentricidad.

“En la noche del veintisiete de mayo, estaba escuchando un programa de radio cuando se leyó una carta de un ‘Amante del Gato Osuno Negro’. ¿Podría tener algo que ver con eso?”

Publicidad M-M1

“… No, no lo creo.”

Oh Dios mío.

Lo sabía, pero oh Dios mío.

“Por cierto, la carta decía: ‘Mientras se muestra a las criadas llevando vidas divertidas y despreocupadas en el manga y el anime, ser una criada es un trabajo sorprendentemente difícil. No se trata de ser linda y decir: ¡moe, moe! Por lo que entiendo, apenas tienen tiempo para ellas mismas. Estoy seguro de que eso es lo que me dijo una el otro día en una cita grupal’.”

“En serio, ¡no tienes que explicar todo eso!”

“¿Qué crees que es tan interesante acerca de esa carta, Araragi-kun? Me costó entender.”

“Um, se supone que debe ser divertido porque dice que las criadas casi no tienen tiempo para sí mismas cuando se dice que hablo con una en una cita grupal, así que se divertía y se reunía con gente, y ¿¡por qué tengo que llenar por ti los vacíos que dejó este ‘Amante del Gato Osuno Negro’ en su historia!?”

“Oh, así que cuando se dice ‘me dijo una el otro día en una cita grupal’, significa que lo dijo una criada. Ya veo, podría ser divertido si lo interpretas de esa manera. Pero creo que es un poco difícil de entender si solo lo oyes una vez.”

“Y ahora que lo pienso, un Gato Osuno Negro no es un gato, se parecen más a las civetas.”

“Sí, supongo que tienes razón.”

“¿Algo más?”

“¿Hm? ¿Algo más? Bueno, había un ‘Oráculo de Aurícula’ en el mismo programa. ‘Hace poco, estaba jugando a las cartas con dos amigos y decidimos jugar al Presidente. Después de repartir las cartas, uno de mis amigos dijo algo. En mi escuela media, jugamos con una regla en la que los 4 eran la carta más alta.’ Esa también fue una carta, así que me imagino que fue una historia real, pero ¿qué tiene de graciosa?”

“¡No, cuando te pregunté si tenías algo más que decir, no me refería a las cartas de otros oyentes en las cuales podías encontrar un chiste! Pero bueno, tienes que escuchar esa historia sabiendo que Presidente tiene muchas variantes locales, como que el 8 es la carta más alta o jugarla te hace perder un turno, también se dice si el Presidente mantiene su posición, se convertirá automáticamente en el Imbécil. Se supone que debes reírte porque el amigo usó la existencia de todas estas variantes como una excusa para inventar una regla que mejoraría su mano.”

“Oh, ya veo. Siempre puedo contar contigo, Araragi-kun.”

“Puedes estar tan impresionada como quieras, pero no lo voy a tomar como un cumplido… Ah, y supongo que el apodo de ‘Oráculo de Aurícula’ también es una pequeña broma en el sentido de que oráculo y aurícula suenan parecido y podrías confundirte en su pronunciación.”

“Oh, pero no es como si cada carta leída en ese programa fuera difícil de entender. Algunas de ellas son regulares, cartas donde el chiste es evidente. Hubo otra historia real en ese mismo segmento de programa de ‘No Hay Nada Como Un Perro Encontrado’. ‘El otro día fui a una tienda de alquiler de videos con mi amigo. Quería tomar prestados los DVD de un drama que se emitió hace unos tres años, pero alguien más había alquilado el volumen ocho de un conjunto de trece, por lo que solo pude alquilar hasta el volumen siete. Me sentí decepcionado porque escuché que el final de la serie es su mejor parte. Este octavo volumen era el único que no tenían, mientras que del nueve al trece estaban en el estante. Cuando le dije a mi amigo: Es como si estuviera jugando a Sietes y me hubiese tocado el ocho, mi amigo respondió: Apuesto que quien tenga el volumen ocho ahora mismo se está riendo.’ Jaja, ¿entiendes? ¡Porque el que tiene el volumen ocho no lo ve como un juego de Sietes!”

“Admito que eso puede ser divertido, ¡pero suficiente sobre el programa de radio!”

Nos hemos desviado del asunto.

Como sea.

Si eso era todo lo que ella podía decir respecto a recuerdos relacionados con los gatos, ¿quizás deberíamos considerar el caso actual como los remanentes de la última vez?

Probablemente deberíamos.

“Está bien, Hanekawa. Siguiente pregunta.”

“Ok.”

“Ese sombrero.” Dije. “¿Te lo quitarías por mí?”

“… Eso…” La expresión de Hanekawa cambió. “Eso no califica como pregunta, Araragi-kun.”

“No, no lo es.”

“Sé que no lo es.”

“Hanekawa-sama. Permítame sostener su sombrero por usted.”

“Araragi-kun.”

“¿Sí?”

“Me vas a hacer enojar.”

“Entonces, enójate.” Dije, sin vacilar a pesar de la mirada amenazadora de Hanekawa. “Si quieres enojarte, hazlo. Incluso puedes odiarme si quieres, no me importa. Pagar lo que te debo es mucho más importante para mí que nuestra amistad.”

“¿Pagarme lo que me debes? ¿Qué…?” La voz de Hanekawa se volvió un poco más suave, como si mis palabras la hubieran hecho sentir incómoda. “¿De qué estás hablando?”

“Estoy hablando de las vacaciones de primavera.”

Publicidad G-M2



“Eso… pero eso fue… Eso, en todo caso, fue un caso donde simplemente te salvaste a ti mismo, ¿no?”

“No. Oshino podrá decir eso, pero creo que me salvaste. Me salvaste la vida.”

Sentí que finalmente había sido capaz de decirlo.

Correcto.

Si alguno de nosotros necesitaba agradecer adecuadamente al otro, entonces ese era yo.

“No creo que pueda devolverte el favor en su totalidad.” Le dije. “Pero quiero que me dejes hacer algo por ti. Haré cualquier cosa, todo por ti. Y si te enojas o me odias en el proceso, que así sea.”

“Que así sea, ¿eh?” Hanekawa se rio, solo un poco.

No, tal vez ella lloró.

No pude precisarlo.

“Oh, supéralo.” Dijo ella.

“¿En serio?”

“Estamos hablando de ti, Araragi-kun. ¿Realmente crees que eres tan genial?”

“… Esa línea pertenece a algún matón de vecindario.”

Y no a una estudiante modelo.

Sí, tienes razón, dijo Hanekawa, y luego… “No te rías.”

Ella se quitó el sombrero.

“…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………”

Ella tenía orejas de gato.

Un par de lindas orejas de gato sobresalían de la pequeña cabeza de Hanekawa.

Me mordí el labio en silencio.

Tan fuerte que la sangre comenzó a rezumarse.

… No te rías…

Acabo de actuar con seriedad para que ella hiciese eso. No debo reírme… finalmente logré que ella aceptara después de haber creado la excusa más seria y solemne que se me ocurrió. Sería una broma de manga o de libro de texto si me echara a reír y la ridiculizara, pero juré que no lo haría…

Aun así, las orejas de gato iban bien en ella. Era como si estuvieran hechas a medida para acompañar su excelente y recto flequillo. Un pensamiento que tuve por primera vez durante la Semana Dorada me vino a la cabeza: había nacido para llevar un par de orejas de gato en la cabeza…

Dicho esto.

Durante la pesadilla que fue la Semana Dorada, nunca vi a Hanekawa como ella misma con orejas de gato, así que ahora me estaba volviendo loco de emoción. Ya veo, pensé, entonces el color del pelaje de sus orejas en este caso era negro, igual que su cabello…

Aun con eso no era excusa para reír.

Entonces ella realmente me odiaría.

Le dije que no me importaría que lo hiciera, pero al final del día prefería evitar ese resultado.

Es deprimente ser odiado por una persona decente que incluso salvó tu vida.

“¿H-Hemos terminado?”

Hanekawa sonaba avergonzada.


Era raro ver sus mejillas tan teñidas de color.

¡Y ella tenía orejas de gato!

“Oh, sí… claro. Gracias.”

“¿Por qué me estas agradeciendo?” Dijo ella, viendo a un lado para ponerse el sombrero. Ella se lo coloco con sumo cuidado y evitó mis ojos. Fue similar a cuando Kanbaru me mostró su brazo izquierdo o cuando Sengoku nos mostró su cuerpo… pero las orejas de gato de Hanekawa estaban en un plano diferente.

Hasta el punto en que quería agradecerle.

Muchas gracias.

“Bueno… está bien, creo que lo entiendo.” Dije. “Realmente es como si estuviéramos retomándolo de donde se quedó en la Semana Dorada. Así que supongo que no ha terminado…”

Los dolores de cabeza debían ser de las orejas que crecían en su cabeza.

Fue lo suficientemente fácil de entender si lo pensabas de esa manera.

Como las muelas del juicio creciendo.

“¿Retomándolo de donde se quedó en la Semana Dorada?” Preguntó Hanekawa. “Así que te refieres a las cosas que olvidé.”

“Y es mejor que permanezca de ese modo.”

“Sí, estoy segura… pero no lo sé, se siente tan desagradable tener un agujero en mi memoria. Como si me faltara algo que debería estar allí.”

Publicidad M-AB

Lo que ella estaba sintiendo no era una falta.

Probablemente era… una pérdida.

“No lo tomes a mal, pero estoy un poco aliviado.” Le dije. “Si ese es el problema, hay una manera de lidiar con él. Puede que no lo recuerdes, pero ya pasé por esto una vez. Todo lo que tenemos que hacer es repetir lo que hicimos, y esto se solucionará. Solo que esta vez, nosotros seremos más cuidadosos en cada uno de los pasos.”

“Ah, entonces es así.”

Ahora que escuchó eso Hanekawa estaba visiblemente menos tensa.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios