Descripción
























¡Encuentra todas tus novelas ligeras favoritas aqui!
Naofumi Iwatani, un Otaku poco carismático que pasa sus días disfrutando juegos y mangas, ¡de repente es invocado a otro mundo!
Descubre que es uno de los cuatro héroes equipados con armas legendarias y encargados de salvar al mundo de su destrucción profetizada.
Pero él es el Héroe del Escudo, el más débil de los héroes, ya que es la única arma que no puede atacar.
Y para empeorar aun mas las cosas, él es engañado y acusado por un delito que no cometió, de modo que se convierte en un paria en este nuevo mundo.
Naofumi se encuentra de pronto solo, sin dinero y traicionado. Sin nadie a quien recurrir, y sin ningún lugar a donde ir, no le queda nada más que su escudo.
Pero eso no quiere decir que ha dejado de ser un héroe.
Ahora Naofumi deberá resurgir para convertirse en el Legendario Héroe del Escudo y salvar al mundo de las temibles «Olas de monstruos», portales dimensionales que se generan cada cierto tiempo y de los cuales surgen monstruos hostiles.
Yari no Yuusha no Yarinaoshi (Historia Paralela)
Esta es la Novela Ligera.
Diferencias con la Novela Web:
Continuación del Anime.
Les recomendamos leer desde el Epilogo del Volumen 5 para que puedan entender como es exactamente que termina el enfrentamiento contra L’Arc, Therese y Glass en las Islas de Cal Mira.
Ademas, en el ultimo capitulo del anime se presenta muy rápidamente a Rishia, quien se volvería la nueva integrante del grupo de Naofumi, pero lo hacen demasiado rápido (literalmente en menos de 3 minutos). Por eso, es mejor que lean el Volumen 6 desde el inicio para que entiendan todo lo que sucede entre ella e Itsuki, el petulante Héroe del Arco… lo van a odiar mas, mucho, mucho mas jajaja.
Esta es una portada provisional agregaremos la verdadera cuando esté disponible ಠ‿↼
Rock Valley Novels empezara la traducción de este volumen cuando este disponible la versión en ingles.
Nombre(s) Alternativo(s) | El Ascenso del Héroe del Escudo, Tane no Yusha, The Rising of the Shield Hero |
---|---|
Escritor | |
Ilustrador | |
Fansub | |
Estado | |
Tipo | |
País |
Por favor, apóyanos desactivando tus bloqueadores de anuncios, es lo unico que te pedimos y a cambio te traeremos mas novelas ligeras.
Si ya los desactivaste y aun no puedes ingresar por favor sigue ESTAS INSTRUCCIONES.
Ale –
La novela esta muy buena yo vengo de ver el anime, manga y ya terminé de leer asta el último que han traducido (muchas gracias por la traducción) y yo no leo novelas pero esta es de las pocas que leo así que recomiendo leerla aunque no leas mucho.
NOVA –
Pues dejame decirte que tienes buenos gustos 😀
León DeSalem –
La única forma en que la puedo describir es sumamente adictiva.
Espero con ansias el volumen 22
Rarcher –
Probablemente una de las novelas con mas sobrevaloracion justificada de los ultimos tiempos.
De ser buena es buena, y su mundo no solo es explorado sino tambien tiene una buena gama de personajes secundarios interesantes que a veces hasta te dan ganas de ver como resolverian las situaciones por su cuenta, sin embargo tambien peca de muchos errores del genero.
Su primer arco es excelente e impulsa a seguir leyendo, llegados al volumen 5 se inicia otro arco buenardo con mas exploracion y detalles interesantes, pero a partir del volumen 10 la cosa se vuelve menos de aprender y negociar, y mas una cuestion de encontrar al villano para derrotarlo y poner a los «recien descubiertos» del lado del prota. Las batallas son tan simples en desarrollo como las de un RPG, y casi el 100% de la historia se da desde el punto de vista y ubicacion del protagonista. Los villanos pasan de ser entes corrompidos por el poder a tontos que se creen invencibles, las tacticas pasan de ser cuestion de desgaste y estrategia con consecuencias a un desfile de power ups ante esponjas de daño. Y eso sin mencionar la polarizacion de las opiniones, que o estas del lado del prota, o eres un monstruo despiadado que merece morir.
Aun avisando eso, nada quita que esta novela sea de las mejores del medio y con algunos de los personajes femeninos con mejor evolución que puedas encontrar, y una de las que mas recomiendo.
Taku –
No tengo dudas de que este es EL isekai. El más interesante y entretenido, el que tiene el desarrollo psicológico más profundo y creíble, el que teje el universo más inmersivo. Es brutal. Me he bebido la novela (lo que hay) dos veces, y ni siquiera con la relectura le veo fallos. No puedo esperar a que adapten al anime la siguiente temporada.
Miguel Herrera –
No suele ser un apasionado por las lecturas pero si se trata de Tate no Yuusha no Nariagari, la cosa cambia. Me he visto el anime unas 3 veces, definitivamente me encanta, pensé que este solo contaba con manga pero me di cuenta que tiene un contenido muy amplio que viene a ser la Novela Ligera, así que he empezado a leerla y simplemente me encanta, ya voy por el 6to Volumen y realmente hay muchos detalles que se esconden en el manga o en el anime.
Cada día me vuelvo más Otaku, chale :vv
José Muñoz –
Muy buena novela, traduccion, calidad y todo y espero que continuen asi y nunca abandonen esta novela y la traduzcan hasta su final como lo hicieron con konosuba asi que… MUCHISIMAS GRACIAS Y SIGAN ASI!!! SON UNOS DIOSES!!!
Junuel500 –
Cada Cuándo sale la novela lijera en japon o el bolumen 23?
Juan Manuel –
Esta novela esta genial es de las que mas me gusta solo por debajo de Mushoku Tensei y La vida despues de la muerte
airus –
una pregunto se puede descargar en pdf o donde la puedo descargar ya que tengo poco internet?
:»»v
Angel Moncada –
Ah, Tate No Yuusha… Aún recuerdo cuándo vi el anime a finales del año pasado, fue tan adictiva que no me lo podía creer; algo tan simple y edgy fuera maravilloso. Esas series que dejan con deseos de más deben ser normalizadas, por eso hace unos semanas me animé a leer la novela.
No me lamento de volver a leer los 5 primeros volúmenes que fueron adaptados, pude haber perdido la emoción y ver que me aburrí en algunas partes o me sentía que faltaba algo, pero pudo haber sido porque ya había visto esas escenas animadas, actuaciones de voz, música, ambiente, etc., me era difícil imaginármela; es decir, tienes que trabajar el doble, prestando atención a los detalles, leer mientras pones a trabajar el cerebro mientras tratas de crear una atmósfera con música de fondo (que buen ost tiene Tate, recomiendo los demás obras de Kevin Penkin) , pero sin duda profundizan muchos datos importantes, como la relación de Naofumi-Raphtalia, el sistema de juego, los héroes (Que de verdad son frustrantes, inútiles, idiotas, cualquier otro adjetivo…pero, en parte le dan carisma por eso), el uso del escudo, el mundo, las bestias, escenas como deben ser juzgados El Rey Basura o Myne, la Perra. .
También, como es una de mis primeras novelas que estoy leyendo seriamente, he notado que podemos saber que piensa el protagonista. La verdad, Naofumi me encanta, es muy fácil simpatizar con el… si se lo compara con Bell de DanMachi son totalmente lo opuesto. Tiene una personalidad algo densa a mi parecer, pero nada del otro mundo, tal vez todos lo amaran si su historia fuera más trágica o algo por el estilo, o si no fuera un Otaku, pero tampoco me importa ese hecho. En fin, si se forma haréms con él presente, no me disgustaría, porque se lo merece jajajaja (Bueno, si aparece otra chica como Filo y Melty, no creo que pueda soportarlo).
Bueno, gracias por su atención, por subir la novelas a su página y dejar los enlaces a las páginas de los traductores y poder descargar el contenido en pdf. Una valoración algo sobrevalorada, pero cuándo algo lo es, es porque ese algo está haciéndolo bien. Nunca entendí el hate hacia Tate y muchas otras novelas, animes o mangas que a mi parecer deben ser odiados.
Voayer –
Concuerdo con el mensaje que dejo Elías al casí inició de los post, sí, me los leí todos, hahaha, en fin, para no llenar todo de nuevo Elías creo que deja muy en claro lo excelente de la traducción y su trabajo editandolo 😀
Ginger –
Simplemente es excelente. Muchas gracias por traducir.
Mazter Destiny –
Simplemente, es sublime
subliem en personajes, arcos, desarrollo en mundo de videojuegos(llegando casi al nivel de log horizon, el cual tiene eso de punto fuerte) y sobre todo, la tematica de HEROE DEL ESCUDO
Nicolas sanchez –
Simpmemente increíble, llegue buscando la continuacion de un anime que me gusto y termine adicto a una historia bien estructurada y muy bien traducida (se agradece de sobremanera ahorrarnos a mucha gente el aprender japones), con una trama que tiene mas sentido y realismo que el promedio, donde mientras otros exploran un mundo de fantasia hermoso y lleno de aventuras, el buen heroe del escudo nos muestra que por mas magico que sea un mundo no deja de existir la miseria y sin embargo tambien nos muestra que se puede seguir aun con eso presente. Solo quiero decir que necesito MAS, MUCHO MAS, y nuevamente agradecer el trabajo de quienes se toman la dedicación y el esfuerzo para traduzirla, ya que imagino y en parte se que no es facil hacerlo.
P.D.: Naofumi es por lejos el unico heroe que actua como villano y lo admite satisfecho.
Steven –
Es una muy buena historia, tienen que leerla, es verdad que aveces puede parcer repetitivo o algo asi, pero vale la pena, ademas te encariñaras con la forma de ser del protagonista, y su lado retorcido, para quienes ya leyeron la novela web, amaran esta version, y bueno no se que mas decir, solo que le den una oportunidad, y agradecer a todos los aquellos que hicieron posible su traduccion, y al autor por traernos esto
Jonas –
Maldición, leí esto despues de acabar el anime y me encuentro con que hay un montón de volumenes que quiza sean animados dentro de 5 años o mas y tambien que hay finales realmente tristes como el de Atla :’v
Muchas gracias por tanto esmero y solo espero que sigan haciendo tan excelente trabajo!!
Elías –
Antes que nada, ¡¡¡MUCHISIMAS GRACIAS POR ESTE ESTUPENDO TRABAJO!!!. Son unos genios por traducir los volúmenes de la que se volvió mi Novela Ligera favorita con un trabajo tan bien hecho. Realmente hacen un trabajo estupendo, me encanta ver que no solo se limitan a simplemente traducir los volúmenes en ingles al español, sino que se toman la dedicación de traducir (o dejar) la cultura japonesa tan típica en los animes, mangas y por supuesto Novelas Ligeras.
Digo, a mi siempre me molesta ver cosas simples y tontas (pero que a mi me importan) como que en los subtitulos de los animes nunca traduzcan bien los honoríficos que utilisan los japoneses al hablar. Siempre pienso «¿por qué no simplemente los dejan como son y ya, si tanto les cuesta encontrar un equivalente cultural apropiado y al final le terminan cambiando el significado a las frases por eso?».
Pero ustedes hacen un excelente trabajo traduciendo los honoríficos cuando se pueden traducir bien y dejándolos intactos cuando realmente hacen falta dejarlos iguales. Digo, ¿realmente hay una traducción al español lo suficientemente buena como para reemplazar el Naofumi-Sama de Raphtalia?, yo creo que no y que tendría que ser hasta un crimen el intentar cambiarlo, y ese es solo el mejor ejemplo de las buenas traducciones que hacen, hay muchos otros más.
Además se nota cuando lees los chistes que hacen referencia a otras series que se toman la molestia de buscar hasta el último detalle sobre que es lo que quisieron decir realmente y lo aclaran de forma que lo podamos entender y disfrutarlo como es y saber también que es lo que realmente dijeron en cada escena.
Les deseo lo mejor y gracias de nuevo por hacer un trabajo tan bueno y por mantener la regularidad en la publicación de sus traducciones de cada volúmen.
Ahora si con respecto a la Novela Ligera, ¡¡¡UFFFFF!!!, podría pasarme el día entero elogiándola por mil motivos diferentes, Tate no Yuusha simplemente es una obra sublime e impresionante.
Tengo que admitir que la adaptación a anime en sus primeros volúmenes fue mil veces mejor que la Novela Ligera, ya que aclaro varias incoherencias de la misma o simplemente cerro las ideas que la NL había planteado pero que no había terminado de explicar del todo bien.
Y por otro lado, la adaptación al anime en lo emocional simplemente fue perfecta a la hora de transmitir exactamente las emociones que te quería transmitir cada capitulo con un nivel de inmersión que hacía que sintieras que estabas tu ahí y que se sintiera más real que la propia realidad.
Pero aún con ese trabajo tan espectacular que hicieron los productores del anime en la adaptación de sus primeros volúmenes, al final Censura-Chan ataco de nuevo y lamentablemente por el final de la primer temporada traicionaron un poco a la Novela Ligera y le quitaron una muy importante parte de su magia, además que adelantaron muchas escenas solo por querer que la primera temporada tuviese un final más cerrado y completo, haciendo que se perdieran grandes escenas de la NL.
Es por eso que al final si tengo que elegir entre una de los dos (el anime o la NL) al final lastimosamente (o afortunadamente, no sé) me tengo que quedar con la Novela Ligera por mantener la esencia de su protagonista de principio a fin y no temer en contar las partes más perturbadoras y fuertes de la trama y mostrar el lado más oscuro y retorcido del prota cuando este la paso realmente mal, así como el sufrimiento de Raphtalia tan desagradable y traumatico.
Por conservar en todo momento la fidelidad a la historia inicial con la que empezó, pero con el posterior desarrollo que le da sentido a lo que paso después pero sin olvidar lo vivido hasta ese momento, es que considero a la Novela Ligera una obra sublime y única, el mejor Isekai de toda la historia y Naufumi uno de los mejores protagonistas y probablemente el mejor Antihéroe de toda la historia del anime/manga/NL.
Sebastian –
Genial novela
joel –
muy buena es la novela no tenga palabras, solo que es envolvente
Asterius –
Simplemente mi Novela favorita, mi TOP 1, casi todo en ella me deja muy prendido en la historia, los personajes, la historia, ambientación, todo. Y ademas si la lees escuchando el OST del Anime es simplemente mas inmersivo que los dispositivos que hay en SAO jaja, le tengo mucho cariño a esta historia y también me leí la NW porque simplemente no podia aguantar mas, y fue una experiencia sublime… es MUCHO mas brutal que la Ligera y me hizo amar mas Tate, recuerdo cuando leí la parte donde Atla se sacrifica y no pude dejar de llorar, mi ojos no dejaban de lagrimear, o cuando Naofumi tomo venganza de Tacc usando el baston y cuando le lanzo un poderoso ataque y pulverizo a una de las ayudantes de tacc, fue simplemente WUAU ! espero con ansias que las novelas de tate vengan a nosotros mas rápido para disfrutarlas pero bueno, lamentablemente hay que esperar
ale –
El mejor isekai que he leido. Lo tiene todo: batallas epicas, momentos divertidos, una historia atrapante y uno de los momentos mas satisfactorios de la vida. Naofumi es mi protagonista favorito y mi antiheroe favorito.
Alfredferoz –
Muy buena!
A pesar de ser una excelente novela le pongo 4 estrellas, por:
– El anime está tan bien logrado que para mí superó la novela (si, es raro), a excepción de los últimos episodios y algún que otro detalle en lo cual cortan o cambian un poco la historia, la banda sonora y su animación están en otro nivel, recomendadisimo
– No pude sentir ese mismo hype o escalofrío en las partes culmines de la novela como con overlord o arifureta, en mi opinión creo que se debe al tipo de redaccion que utiliza Aneko Yusagi, aún así muy aceptable
Con esto no quiero decir que sea mala, es una gran novela que te deja con ganas siempre de saber más. Con un mundo bastante extenso y un excelente prota esperare impacientemente a leer los tomos que faltan. Gracias NOVA y al proyecto encargado por traducirlo, aporte mi granito de arena suscribiendome para ayudarlos con estos grandes proyectos. Los amo
Saludos
NOVA –
¡¡Ohhh que buena valoración!!
Y gracias por usar nuestra humilde pagina.
Ekita –
Estaba buscando está novela, q genial, gracias
Carlos Vesga –
Bueno, primero que todo gran trabajo con las traducciones y espero con ansías a agosto para el nuevo volumen y de ahí que saquen la traducción (porque mi Inglés es bueno para leer pero hay unas cosas que no entiendo :v). Y segundo, me preguntaba si hay alguna forma de descargar en PDF los volúmenes. Gracias por las molestias que se toman al traducir ;v Salu9.
NOVA –
Nosotros no tenemos PDFs en la pagina, ni los tendremos, la pagina fue creada como una alternativa a los PDFs.
Yolly –
Excellent
Hime –
Me encanto esta historia y el como trabajan en ella para traducirla, sigan con esa calidad xfis y no se rindan en su labor, 😀 Muchas graciaaas!!
EteliaDi –
¡Es una historia completamente increible! muy bien hecha, asombrosa. Gracias por todo ese esfuerzo que ponen para traducirla y montarla con la mayor calidad posible, les aliento a seguir con ella y muchas mas, estere visitandolos para continuar leyendola. Es una historia larga, pero genial en todo sentido y me fascina la idea de que entonces sea extensa, algo tan genial no deberia acabarse tan rapido XD, igualmente espero que a medida que siga mas adelante, continue siendo buena (Ñap, igual la leere XD). Otra vez, muchas graaaciaas en serio por ofrecernos la oportunidad de encontrar este santuario y leer de una forma satisfactoria. Muchisima suerte y que sigan creciendo y mejorando, no se rindan!!
Waffle –
Lamento informar q acaban de dropear tate en TFP, se fue el traductor y hasta ahora (1/04) no piensan seguirla T-T
NOVA –
Si… acabo de leerlo… tengo miedo ¿y ahora quien pondrá defendernos? 🙁
Pero tranquilo, era una broma de April Fools de la gente de True Flames jajaja caraajo casi hacen que me de un paro cardiaco xD
juan_m_l –
Excelente, una adicción!
William –
A partir de que volumen esta adaptado el anime cap 10 de la novela ligera me perdi
NOVA –
En el volumen 3
E –
Excelente es la mejor historia que he leído sencillamente hermosa y demuestra todo lo que puede salir mal en un isekai desde el racismo hasta la misma depresión etc. Así como muestra la bondad del mundo como el amor la lealtad etc. Es una historia muy bien echa y e comparado la web novel con la novela ligera y tengo que decir que la diferencia es sencillamente impresionante parecen dos historias completamente diferentes, cabe decir que en mi opinión la novela ligera es por mucho mejor que la web novel y estoy sumamente agradecido con esta página por traducirla y les animo a no abandonarla
Melvin –
Hace tiempo lei la web novel completa, y busque durante un tiempo la version de novela ligera la cual no encontre, en su lugar encontre el manga el cual leo cada que traducen un capitulo, ahora esta el anime en emision el cual no me pierdo, cada version es diferente en cierto sentido y aspectos de la historia aun y asi es un trabajo bien relizado que te atrapa con el que pasara despues y encariñandose con los personajes, se les agradece el traducir esta version de la historia, es un gran trabajo el que hacen
Aerys –
Gracias, muchísimas gracias por las novelas, de verdad gracias. Ya me leí lo que lleva el manga que son unos 51 capítulos y no podía esperar así que me fui directo a las LN. Por cierto tengo una pregunta, ¿me recomiendan leer la WN?, ¿es tan buena como la LN? y si es así ¿desde qué volumen debo leerlas? para no tener que volver a leer todo y volver a ver lo que ya sé. Por lo mientras espero el volumen 14 de la LN.
NOVA –
Bueno no sabríamos si recomendarte las novela web porque no la hemos leído
Hernan R –
Esta muy buena la pagina, estuve casi desde que comenzó el anime de Tate no Yuusha buscando la novela y solo me encontraba con pocos volúmenes traducidos y hasta máximo el Volumen 9 que conseguí los PDF y ahora me consigo esta pagina para seguir leyendo la novela (Ya me preocupaba tener que esperar por tiempo indefinido a que tradujeran los próximos volúmenes).
Se agradece el arduo trabajo que hacen por hacer estas traducciones, muy limpio y sin errores ortográficos, Excelente!!
P.D: Si me sobrara el tiempo también podría dar algo de mi colaboración laboral para apoyarlos (Después de todo esto es algo que me gusta), pero desgraciadamente no cuente con eso….
DRAKHOK –
Debo decirlo me gusto tanto que me fume los 13 tomos en 3 días, creía que el manga estaba bien, cosa que ni se acerca ya que me di el tiempo de compararlo y no va tal cual la novela se agradece su trabajo chicos, seguiré leyendo en su pagina la cual ya he recomendado entre mis cercanos estoy ansioso a que llegue marzo muchas gracias
NOVA –
¿Te has tomado el trabajo de comparar el manga y la novela? Vaya… te felicito por el esfuerzo y gracias por usar nuestra humilde pagina
Miguel Angel Carrasco –
Me gusta bastante el diseño oscuro de la pagina para no cansarme tanto mientras la leo, gracias …. humm tambien queria saber si esta es la novela ligera o la web novel, encontre personas que decian que son un poco diferentes nada muy radical para cambiar la trama pero me gustaria saber cual es esta version, y tambien me gustaria saber si vas a seguir publicando los demas tomos porque tengo entendido que esta historia ya tiene fin gracias.
NOVA –
Bueno muchachón, es bastante claro que es la novela ligera ¿Por que? Porque lo dice en el titulo (NL) y porque también lo dice aquí, en la pagina de la novela, justo al inicio jajaja incluso hemos puesto las diferencias entre la novela ligera y la novela web.
Daniel Acosta –
Gracias Buen hombre, esperaba encontrar una página con al menos 5 tomos y me encuentro este paraíso Cx Gracis nuevamente
NOVA –
De nada bro 😉
Manny D –
Como es que no conocía esta obra de arte… Muchas gracias por la traducción!!
Soy nuevo en la pagina y llegue buscando información de la serie.. se me aplico «buscando cobre encontré oro»
NOVA –
¿Así? Bueno un gusto tenerte entre nosotros y que bueno que te haya gustado la pagina 🙂
Camilo –
El (la) autor(a) que escribió la novela web es el mismo que está escribiendo la novela ligera? Me gusta su trabajo :3
NOVA –
Jajajajaja claro que es el mismo autor, es su obra
David Roldán –
Hola una consulta, ¿la publicación de la novela ligera ya se terminó? O sigue en emisión, me refiero al escritor de la novela en japonés. ¿O todavía no terminan esta obra?
NOVA –
La obra aun sigue en emisión en japón y por lo que sabemos no hay ni siquiera rumores de que este por terminar.
David Roldan –
Gracias por traducir :3 se nota la dedicación, una pregunta, los otros volúmenes todavía no han sido traducidos ni al ingles? y al final esta light novel toma una historia diferente a la web novel mas adelante?
NOVA –
1) Hasta ahora solo se han traducido al ingles los volúmenes del 1 al 13, el siguiente saldrá a la venta el 19 de Marzo del 2019.
2) ¿La novela ligera es diferente de la novela web? Si
¿Cuanto? Muchísimo
¿Es totalmente diferente? Eso depende del autor, pero hay similitudes por aquí y allá, pero no son iguales definitivamente.
ramiro –
Una pregunta el manga sigue la historia de la novela ligera o de la novela web
NOVA –
Tanto en el manga como en el anime siguen la historia de la Novela Ligera.
Y una aclaración, ninguna serie (anime o manga) NUNCA siguen o seguirán a la novela web, ¿por que? porque la novela web no es canon, es solo un borrador, el producto final es siempre la novela ligera y de ahí se basan los animes y mangas.
Alex –
El manga y el anime pero estoy más interesado en el manga siguen la historia de la novela ligera como esta aquí o siguen la historia de la web novel??? respondeme por favor.
NOVA –
Tanto en el manga como en el anime siguen la historia de la Novela Ligera.
Y una aclaración, ninguna serie (anime o manga) NUNCA siguen o seguirán a la novela web, ¿por que? porque la novela web no es canon, es solo un borrador, el producto final es siempre la novela ligera y de ahí se basan los animes y mangas.
ArDaMaEs –
Gracias por traducir esta gran novela, ¿saben si ya termino la novela ligera o sigue en emisión?, vi por ahí que ya tiene 20 volumenes y no se si el 20 es su final
NOVA –
Hasta donde sabemos, la novela ligera aun no termina
Miik3 –
Hay alguna forma de poder descargar los volúmenes en PDF? Porque no se si los datos me lleguen para leer tanto ;-;
Un saludo y gracias por traducir esta increíble novela.
NOVA –
Nop, no hay ningún PDF en la pagina, ni lo habrá 🙂
omar sanchez cuevas –
Jajajajajaa pero que cosas, veo el pre-estreno, llego a la pagina pensando que probablemente ya hayan doblado algo de esta serie y me encuentro que tienen mas de 10 volumenes xD
NOVA –
Lo teníamos todo fríamente calculado MUAJAJAJAJA!
Xeusoj –
Vi el preestreno de la serie y me alegre encontrar esta pagina para poder leer esta historia. Gracias por su esfuerzo y traer esta gran serie 😀 .
NOVA –
¡Tu si sabeeeeeees! (☞゚∀゚)☞
Saighart –
Parece que atla tendrá el mismo destino y final que el de la web novel, solo espero que viva como un espíritu y reviva en la otra dimensión para aliviar el dolor TwT
NOVA –
No nos gustan los spoilers pero… Si, estamos 100% seguros de que si
Christian L. –
Excelente novela. Excelente traducción… les animo que no la abandonen… 🙂
NOVA –
No te preocupes 😉
Julian –
Al fin pude encontrar esta novela traducida. Me costo encontrarla jaja, espero que no la dejen!
NOVA –
Vamos a avanzar tanto como podamos 😉
Renato Mayuri –
Son unos dioses caides del maldito Olimpo ALV, ustedes cambiaron la receta (no lo abandonen, se donde viven >:V)
NOVA –
Jajajajajajajajajajajaja
Luiz Pérez –
Nada más espero que no se sacrifique la hermana tigre (no me acuerdo su nombre) y que sea más cruel la muerte de perra (la princesa)
NOVA –
¿Hermana tigre? Bueno si te refieres a Raphtalia, ella es una mujer mapache y si… ojala que la perra de la princesa tenga una muerte leeeeenta y dolorosa… que sufra por maldita xD