Bokutachi No Remake! (NL)

Volumen 1

Capítulo 4: Aprendiendo Producción

Parte 1

 

 

La presentación del plan transcurrió sin problemas.

La profesora dio inmediatamente el visto bueno, por lo que el trabajo de producción a gran escala comenzó a avanzar. Lo primero en la lista de cosas es, por supuesto, el guion y el storyboard. Tanto Tsurayuki como Shinoaki empezaron en serio con sus respectivos trabajos. Y aunque no estaba acostumbrado, yo seguí escribiendo el manuscrito de producción mientras trabajaba con todos.


Pasó un mes…

Me encontraba ante el guion y el storyboard que recibí de Tsurayuki y Shinoaki respectivamente. Contrariado, dejé escapar un suspiro.

—Es imposible. No encaja por mucho que lo intente…

El guion terminado de Tsurayuki era una obra maestra. El tema de la película es una chica del campo sin nombre. Comienza con una toma de ella cuando aún estaba en la escuela primaria, y luego pasa al mediodía cuando se sube al tren en la estación más cercana. La siguiente escena comienza cuando el tren vuelve al andén y una chica se baja con ropa de escolar (Como nota secundaria pide que la chica tenga el mismo adorno para significar que es la misma persona). La historia termina con una transición de nuevo, pero con el atardecer adelantándose a la noche profunda y, simultáneamente, con la mujer haciéndose mayor, recibiendo un bastón al salir de la estación de tren. Las líneas con el empleado de la estación también dejan una profunda impresión y como historia se hizo muy bien.

Mientras tanto, el storyboard de Shinoaki también va viento en popa.

Publicidad G-M3



Los contenidos de la lección aprendida recientemente en clase, el corte en la acción y el eje de acción entre otras cosas, también se están utilizando bien. No hay lagunas en el contenido del corte. Pero…

—Es que lleva demasiado tiempo.

Está claro que con tanto contenido 3 minutos no son suficientes.

En el guion escrito por Tsurayuki, el diálogo es demasiado extenso.

Claramente el sentido de un límite de tiempo se perdió en él.

Incluso si Shinoaki es buena, basándose en el volumen original del guion… Es una orden realmente irrazonable que ella ajuste el storyboard a las limitaciones de tiempo. Es difícil de ajustar sólo porque el contenido original es demasiado bueno, simplemente se sentiría insatisfecha de hacerlo. Si tuviéramos que poner un orden de importancia, supongo que el guion de Tsurayuki ocupa el primer lugar.

—Tengo que recortar el tiempo… pero ¿realmente puedo decir algo al respecto?

Frente al verdadero talento, ¿realmente tengo las calificaciones para hacerlo?

En mi antiguo lugar de trabajo era algo habitual. Los que tenían talento eran derribados por los que no lo tenían y también por los que no eran previsores. No importaba cuántas cosas hicieras bien, sólo se iban desgastando poco a poco una tras otra. Si esto sigue así, podríamos estar imitando esa misma posición.

—No puedo dejar las cosas así.

Este peso sobre mis hombros es demasiado para mí, pero, alguien tiene que hacerlo.

***

 

 

La siguiente lección del Práctico Integral 1 es lo que se conoce como “Caza de Localización” o lo que comúnmente se conoce como “Búsqueda de localizaciones”, es un proceso vital en la preproducción, una vez que los guionistas, productores o directores han decidido qué tipo de escenario general necesitan para las distintas partes de su trabajo que se rueda fuera del estudio, comienza la búsqueda de un lugar adecuado o “localización” fuera del estudio.

Con ese propósito, llegamos a la estación de Kamikosawa a través de la línea Nankai Kouya.

—El tiempo es taaaan~ refrescante. —Shinoaki dio un gran salto y aterrizó en el andén.

—El sol está increíblemente brillante hoy, eh~. Tengo que tener cuidado para no quemarme.

Para el día de hoy Nanako tenía una sombrilla y la acompañaba un aura muy de actriz. Lo que ha dicho es cierto, quemarse al sol durante el rodaje sería desastroso ya que dejaría errores de continuidad.

Originalmente, la búsqueda de localizaciones se haría en varias partes, pero como se trata de un trabajo amateur a pequeña escala, lo tratamos como una excursión.

—Mira que bien. Creo que se ajusta bastante bien a la imagen de lo que pretendemos, ¡como se esperaba de Kyouya! —Tsurayuki me sonrió al salir del tren. Parece que alguien está de buen humor.

Publicidad G-M1



—Sí, puede que sea así…

En este estado de ánimo de excursión sólo tenía una expresión facial sombría, pero no hay mucho que pueda hacerle, porque sé con certeza que un evento desgarrador me estará esperando.

Publicidad M-M1

El rodaje del lugar avanzó sin problemas…

Bueno, al menos eso parece en la superficie, ya que no nos atascamos en nada en particular, pero después de terminar el rodaje, nos reunimos en un restaurante familiar frente a la estación de Kishi, y como esperaba, estaba envuelto en una atmósfera pesada.

—¿Fuiste tú el que desechó partes del guion?

Sólo pude tragar saliva ante las palabras de Tsurayuki

—Si mantenemos el guion como está ahora, nos quedaremos sin tiempo.

—Así que el guion no se ajustará al tiempo asignado, ¿es eso? —…Sí.

Shinoaki e incluso Nanako permanecieron calladas en esta pesada atmósfera.

—Por eso tendré que pedirte que lo reescribas todo.

—No quiero quitar nada del guion.

Y así de simple fue la petición. Sentí una aguda sensación de tensión proveniente de esas palabras.

—Ya… ya veo.

Si, por ejemplo, esto fuera estrictamente por negocios y él fuera sólo un profesional contratado, no habría sido tan cortante y seco como un sí o un no, pero por supuesto, ese no era el caso esta vez.

—Bueno, ya ves que no es que quiera oponerme a nada y a todo, ni mucho menos.

Probablemente porque vio que me sentía turbado suspiró y volvió a hablar

—Pero hice el guion con mucho esfuerzo durante muchos días y que de repente me digan después de todo eso que no había tiempo para ello. Pues claro que no puedo responder de repente con un “Sí, lo entiendo” tan fácilmente.

—Sí, puedo entender cómo te sientes…

—Por eso quiero que me lo expliques un poco más, Si escucho todo tal vez podamos llegar a un acuerdo… Quizás entonces pueda seguirte la corriente sin hacer preguntas.

—…Entiendo.

En cuanto a los planes originales de la película que tenemos: ¿Cómo es que la estimación de la producción superó completamente el tiempo designado?

En primer lugar, hay muchas escenas en ella, sólo el rodaje en exteriores lleva mucho tiempo. Luego, teniendo en cuenta el tiempo y el esfuerzo para el montaje, cada vez se hace más pesado y poco realista.

Tenía la intención de explicar todos y cada uno de ellos adecuadamente, sin embargo…

—¿No sería necesario rodar primero la película para saber si realmente lo superaría o no?

—No, por supuesto que no… Por eso antes lo medí con un cronómetro, era una ligera diferencia sí, pero aún había diferencia.

—Entonces vamos a preguntarle a Shinoaki. Qué dices tú, Shinoaki, ¿crees que va a superar el límite de tiempo?

—Hmmm, no puedo asegurarlo… pero puede que se pase un poquito.


—¡Ves, ahí está! Si sólo es un poco largo, podemos arreglárnoslas editándolo.

—Será imposible. La edición debe hacerse después de los cálculos adecuados, hacerlo en producción es un poco…

—Entonces, ¿qué tal si se aceleran los diálogos? ¿No puede Nanako hacer algo al respecto?

—Bueno, es posible… ¿Pero eso realmente resolvería nuestro problema?

—¿No va a ahorrar tiempo?

—Lo hará, pero eso solo no ayudará mucho.

—¡No se puede saber con seguridad a menos que lo probemos!

—Aunque se pase un poco del límite, si resulta un buen producto, será suficiente, ¿no? Vamos a dar un salto de fe, ¿qué te parece? —El tono de Tsurayuki se volvió más grave. Las palabras parecen roerle.

¿Qué debo hacer…? Si permito pasar ese límite aquí entonces ¿cuándo paramos? ¿Habría un final para las concesiones?

—Bu-Bueno…

Justo en ese momento se me ocurrió una razón para persuadir a Tsurayuki. ¿Pero realmente se le puede convencer con esto?

No, antes que nada, nuestro propósito aquí es completar esta tarea.

Tsurayuki estaba tan emocionado por esto que no podía hacer ningún compromiso. Tengo que tomar el control de esta situación.

—Esta fue la tarea que se nos encomendó y, a menos que sigamos las reglas, no nos calificarán adecuadamente.

Las orejas de Tsurayuki se movieron.

—¿De verdad?

Publicidad G-M1



No miento. Las instrucciones dicen claramente que son 3 minutos.

Bueno, en realidad no es tan estricto, supongo que hay al menos un margen de maniobra en los segundos. Pero, aun así, no es mentira.

—Sí… Incluso podría ser la causa de nuestro fracaso.

—… —Tsurayuki permaneció en silencio.

Siguiendo su ejemplo, los demás también nos hundimos en el silencio.

La noche se acerca, los estudiantes de secundaria y preparatoria comienzan a abarrotar el restaurante familiar y el traqueteo de sus conversaciones llenan la sala, sin embargo, sólo nuestros asientos seguían impregnados de un aire de silencio.

Me preguntaba si ya habían pasado unos 15 minutos cuando…

—Todavía no estoy completamente satisfecho, pero… — Tsurayuki se levantó y de espaldas a nosotros—. Todo carecería de sentido si no conseguimos una calificación en nuestro trabajo. Bien entonces, condensaré el guión.

—Gra-Gracias Tsura…

De repente, Tsurayuki cortó mis palabras.

—Pensé que me darías una mejor respuesta.

—Ah…

—Qué razonamiento más aburrido… —Con esas palabras de despedida salió de la tienda.

—… —No me salieron las palabras.

—¡Tsurayuki no tenía que ser tan grosero…!

—Muy buena, Nanako.

No pude decir nada porque él tenía razón.

Dije que es por las “reglas”, y porque era la “tarea”. Tal vez si lo hubiéramos prometido desde el principio todo sería mejor.

Como lo dijo Tsurayuki, tal vez todo esto no hubiera sucedido si yo hubiera hecho un plan adecuado desde el principio.

—Kyouya-kun… —Shinoaki me llamó aparentemente preocupada, pero yo ya estaba demasiado fuera de mí para responder.

***

 

 

Junio. La universidad de artes estaba rodeada por el calor y la humedad. En el edificio del círculo cultural del Club de Investigación de Arte no había aires acondicionados para que pudiéramos sobrellevar el calor. No teníamos más remedio que depender de los ventiladores. Me sumergí allí durante unos días.

—Oye, Hashi, ¿quieres hacer un juego de piedra, papel y tijeras para ver a quién le toca comprar pocari y patatas fritas? —Mientras se apoyaba en una silla, Kiryuu-san me llamó

—…No, gracias.

—…Como quieras entonces~.

Había dos tatamis en el extremo de la sala del club.

Como si fuera atacado por una ametralladora de tiro rápido, el canto de las cigarras y el calor del sol me bañaban. Incluso estando tumbado, seguía minando sin piedad tus fuerzas. Incluso en los mejores momentos, ¿se robaba la fuerza mental y ahora incluso se llevaba tu fuerza física? ¿Cómo puede permitirse semejante sinsentido?

La única clase de hoy ya ha terminado, y no tengo trabajo a tiempo parcial para hoy.

Publicidad M-M4

—Hashi, ¿ves anime?

—En primer lugar, ¿cuándo decidiste mi apodo?

—¿No te gusta?

—No es tan malo. Y que conste que me gusta mucho el anime.

No es una exageración decir que el anime nocturno era una de mis formas de salvación. Ahhh~, recuerdo los tiempos en que aún trabajaba en la empresa.

—Entonces, ¿quieres ver esto?

La temperatura de la habitación pareció aumentar aún más cuando se encendió el televisor CRT.

Kiryuu-san sacó un disco DVD y lo introdujo en un reproductor de DVD cubierto de polvo. En la nostálgica pantalla a 4:3 se proyectó una obra igualmente nostálgica.

—¿La conoces? Es Más allá de las nubes, la tierra prometida.

—Por supuesto, incluso vi voces de una estrella distante.

¿Cómo no iba a conocerla? Diez años después, el director se vuelve bastante escandaloso.

—Es realmente increíble, eh. Un equipo de un solo hombre preparando todo y haciendo un anime. No puedo ni pensar en imitar eso.

En la pantalla ligeramente borrosa del CRT, se puede ver un hermoso paisaje de nubes.

Pero, por supuesto, hace 10 años la obra de éxito que marcó un nuevo récord en la historia del cine japonés aún no era de este mundo.

Aquel director luchó con ahínco, tratando de alcanzar su sueño, y 10 años después por fin consiguió lo que perseguía.

Por el contrario, aunque inesperadamente haya tenido suerte, aun así cometió un gran error al principio.





—Kiryuu-san, te gusta el anime, eh~.

Publicidad G-M3



—A medianoche, cuando hago correcciones de imagen, acabo teniendo tiempo libre. Desde que entré en la universidad, verlo se ha convertido en una adicción.

Sí, mencionó que era del Departamento de Fotografía.

—Ahora mismo, el mejor es Haruhi. Kyoani es increíble. Si les dejaran manejar las obras originales, lo harían lo mejor posible.

Ah, es cierto, a Chuuni y Euphonium todavía les falta mucho.

—Oh sí, ¿no vienen muchas celebridades del anime del departamento de cine? Hasshi, ¿también estás pensando en apuntar a eso?

—El anime ni siquiera es una especialidad. Pero puedes elegir una a partir del tercer año.

En el departamento de cine los cursos de 3º se dividen en 3. Hay Cine, Vídeo y Publicidad.

—Ya veo… pero supongamos que Hasshi se convierte en un famoso director de anime, puedo presumir de varias maneras.

Presumir, eh…


No es que sea un director en primer lugar, además no creo que pueda llegar a ser famoso. Sería bastante difícil convertirme en el hombre talentoso que Kiryuu-san quiere que sea.

—¡Si Hasshi tiene alguna duda sobre la Cámara Fija33 puede discutirla conmigo! Así, más adelante, podré venderme diciendo que fui yo quien te enseñó todo lo que sabes de fotografía.

—Jaja… Bueno, cuando llegue ese momento, tendré que darte las gracias en ese caso.

Pero probablemente eso no llegue nunca en esta vida.

  • Cámara fija es cualquier dispositivo basado en película o dispositivo digital que toma una foto a la vez
Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios