Monogatari (NL)

Volumen 2

Capitulo 2: Gata Tsubasa

Parte 12

 

 

Hanekawa habló cada vez menos mientras subíamos las escaleras. Y como Oshino dijo, Hanekawa no debería necesitar ninguna explicación sobre esta excentricidad, exactamente las mismas palabras salieron de su boca durante la Semana Dorada.

Pero, ¿esos recuerdos seguían allí?


Podría haber sido la forma de comprobar de Oshino Meme. Oshino era un hombre que nunca parecía pensar en nada, pero en general lo hacía.

Entramos en el aula.

Primero Oshino, luego yo, después Hanekawa…

Oshino se dio la vuelta para cerrar la puerta.

El aula era razonablemente brillante. Era de tarde, y la luz del sol entraba por las ventanas (aunque vacilo en llamar de ese modo a marcos con fragmentos de vidrio con formas extrañas que sobresalen de los mismos).

Publicidad M-M1

Hmm… Shinobu no estaba cerca.

Parecía que en estos días no estaba mucho en el cuarto piso…

Oh y me estaba olvidando de algo por culpa de Hanekawa, pero necesitaba mencionar lo que Hachikuji me había contado sobre Shinobu… si ayer Hachikuji realmente vio lo que ella creyó ver…

Y entonces.

Me di vuelta casi en el preciso momento en que Oshino tomó a Hanekawa por sorpresa y le dio un golpe encima del sombrero.

Solo fue golpe leve.

Y sin embargo… Hanekawa se desmayó.

Cayó de rodillas y se desplomó, con la cara apoyada en el suelo.

Como si sus cuerdas hubiesen sido cortadas.

“¿¡H-Hanekawa!?”

“No te preocupes tanto, Araragi-kun. Hoy estás animado. ¿Te ha pasado algo bueno? ¿Cómo acabar de ver las orejas de gato de Represéntate-chan, o tal vez porque la viste en pijama?”

“¡No hay que añadirle preguntas a tu eslogan! ¡Ella se hará una idea equivocada!”

“No hay nada malo en ello. De hecho, deberías estar agradeciéndome por ignorar todo este tiempo cómo Representante-chan estuvo en el asiento trasero de tu bicicleta mientras te abrazaba.” Estaba mirando a Hanekawa mientras ella estaba tumbaba en el suelo. “Y me parece que ya sabes su historia, mírate, estás aprendiendo. Casi como si esas experiencias con Tsundere-chan, Niña Perdida-chan, Lesbi-chan, y Dere-chan no se hubiesen desperdiciado en ti. Y el caso de Dere-chan de anteayer parece haber tenido un impacto especialmente grande en ti.”

Así que Sengoku se había vuelto Dere-chan.

El apodo no parecía suficiente para describirla, pero…

Lo que sea, no había necesidad de corregirlo.

Había algo más apremiante.

Le pregunté a Oshino: “De todos modos… ¿qué le hiciste a Hanekawa?”

“Como dije, gracias a la información que recolectaste, casi no tuve nada que hacer. Me salté unos pasos.”

“¿Hiciste qué?”

¿Qué significaba eso?

¿Él podía hacer eso?

“Aunque lo llamaría heterodoxo. No hay tiempo, eso es lo que dijiste, ¿verdad? Y en este caso… como creo que bien sabes, sería mucho más rápido tener una discusión directa que tratar con Representante-chan.”

“… Así que quieres ir directo.”

“Podemos interrogarla todo lo que queramos, pero no importa cuánto haya recordado, sigue sin acordarse de todo lo ocurrido, no llegaremos a ninguna parte. Entiendo que te sientas molesto porque golpee a una chica en la cabeza cuando no se lo esperaba, pero esto no habría funcionado sin la debida sorpresa. ¿De acuerdo? Pido tu perdón, por favor.”

Pero fue difícil encontrar una apertura, esta chica nunca baja su guardia, dijo Oshino.

Bueno, esa es Hanekawa para ti.

¿Entonces todo este tiempo Oshino había estado observando a Hanekawa y buscando una “apertura”?

“Dijiste una discusión directa…”

“No creo que haya ninguna necesidad de explicarlo. Hagamos de este un buen trabajo, Araragi-kun. Vamos a enfrentarnos a alguien tan inteligente como Representante-chan. Si no estamos preparados, bueno, incluso yo fui tomado por sorpresa durante la Semana Dorada. Pero no vamos a cometer el mismo error. Y hablando del diablo, parece que ya está aquí, Araragi-kun. El Gato Lujurioso ha hecho su aparición.”

Entonces, cuando la miré.

Incluso cuando Hanekawa yacía boca abajo en el suelo, su largo cabello, el cual normalmente es atado con trenzas, comenzó a cambiar de color.

Cambió de color.

No, perdió color.

Pasó de un negro sólido a un plateado casi blanco.

Como si toda la vida estuviera siendo drenada de ella.

“………”

Estaba sin palabras.

Tenía la sensación de que esto sucedería desde el momento en que visitáramos a Oshino, y pensé que me había preparado hasta cierto punto, aun así, no podía ocultar lo agitado que me sentía ahora que me había reunido con ella de una forma tan repentina.

Realmente estaba endeble.

Endeble y débil.

Iba a estar allí para Hanekawa cuando ella me necesitara, sin importar qué, ¿no era esa la promesa que había hecho?

Entonces, arremetiendo…

Ella se levantó de un salto.

El sombrero salió volando de su cabeza por el impulso.

Se fue volando, exponiendo así lo que había debajo.

Su blanco cabello, su pulcro y recto flequillo.

El par de orejas de gato blancas que sobresalían de su pequeña cabeza.

“¡Nyaa-jajaja!”

Y entonces…

Ella entrecerró los ojos como un gato y me lanzó una sonrisa felina.

“Que sorrrrpresa-nya. Nunca pensé que nos volveríamos a encontrar, humano… y veo que no has aprendido nada, gatito malo. Excitarse por los pechos de mi maestra-nya, eres tan perrrsistente. Goro-goro. ¿Estás buscando que te coman vivo-nya?”

“…….”

Un único estallido que transmitía sucintamente sus rasgos de carácter y posición…

Marcó la segunda llegada de Black Hanekawa.

***

 

 

Parece que no hay necesidad de entrar en un flashback después de que Black Hanekawa diera una explicación de sí misma tan amigable con los principiantes, pero de todos modos permíteme invitarte al primer día de la Semana Dorada, el veintinueve de abril, la mañana de hace de un mes y medio, en parte para ayudar a preparar el escenario. En los días en que mi cabello todavía tenía un largo vago e incómodo mientras lo dejaba crecer para ocultar las marcas de mordeduras en mi cuello.

Veintinueve de abril.

Es de mañana.

Como alguien que odia cualquier día que no sea un día laborable regular, salí de casa y como de costumbre estuve dando vueltas, montando mi bicicleta de montaña en la ciudad, pedaleando a gusto antes de que Kanbaru la destruyera. A diferencia del Día de las Madres, se sentía como si paseara por gusto, como si me dirigiese a un lugar agradable, pero no lo recuerdo muy bien. E incluso si lo recordara, el hecho de que lo haya olvidado significa que al final del día no fue nada tan importante.

No.

Significaba que lo que sucedió mientras pedaleaba fue bastante importante.

Personalmente hablando.

Fue tan importante que todo lo demás dejó de importar.

Dio la casualidad que me encontré con Hanekawa.

La primera vez que me encontré con Hanekawa fue durante las vacaciones de primavera, como he dicho muchas veces hasta ahora, fue cuando ella me salvó.

Tanto física como mentalmente.

En ese momento yo estaba más agradecido por lo último, ya que era inmortal pero, en cualquier caso, ella era mi salvadora.

Ella me había salvado la vida, y había salvado mi mente.

Ella había estado allí cuando la necesitaba.

Eso es lo que pienso.

Realmente lo hago.

Casi tanto como me alegro de haber estado parado en el rellano ese día cuando Senjougahara resbaló en las escaleras. Estoy realmente contento de que haya sido ella, Hanekawa Tsubasa y nadie más, quien estuviese allí en ese momento.

Publicidad G-M3



Cualquier otra persona y nunca me habría salvado.

Nunca me habrían liberado del infierno.

Hanekawa y yo terminamos en la misma clase después de las vacaciones de primavera. Ella me obligó a ocupar el puesto de vicerepresentante de clase. Ella me puso bajo su dirección debido a su errónea suposición de que yo era un delincuente, y esa era su forma de rehabilitarme. En ese momento no había ninguna razón por la que ella planeara ayudarme con mis estudios, y normalmente la habría apartado y le habría dicho que sacara su nariz de mis asuntos.

No hay nada que deteste más que la gente que parece imponerse a causa de un gran malentendido.

Pero lo acepté.

Porque ella es Hanekawa.

Así que después de eso, durante el mes de abril, Hanekawa y yo, como representante de clase y vicerepresentante de clase, y como tales, comenzamos a llevarnos bien en cierta medida al hacer arreglos para eventos escolares y asuntos de la clase. Hacía tiempo que no realizaba nada que se sintiera así, y me encontré metiéndome en ello de forma poco característica.

Así que, por supuesto…

Si viese a Hanekawa caminando con su uniforme de vacaciones, al menos la saludaría.

Era lo normal.

Pero me estremecí por un momento.

Una gran pieza de gasa blanca ocultaba lo que parecía la mitad de la cara de Hanekawa Tsubasa mientras caminaba por la calle.

Una herida.

Todos se lesionan.

Pero una lesión en la cara, así como una lesión de esa escala, fue algo raro. También estaba el hecho de que la gasa estaba sobre el lado izquierdo de su cara, parecía haber una historia detrás de ella.

Tal vez estaba pensando demasiado en las cosas.

Podría haber sido que mis violentas vacaciones de primavera me llevaran a pensamientos brutales. La mayoría de las personas son diestras, y si golpearan a otra persona en la cara, su puño aterrizaría en el lado izquierdo de esa cara, ese tipo de pensamientos. Pero incluso si no lo pensara así, ¿cómo podías lastimarte sólo esa parte de tu cuerpo y más ningún otro lugar? Hanekawa, de tercer año, no pudo haber decidido realizar algún deporte extraescolar el día anterior…

Pero mientras estaba pensando.

Hanekawa se fijó en mí.

“Oh.” Dijo ella, acercándose a mí. Su actitud fue tan amigable como siempre. “Hola, Araragi-kun.”

“… ¿Qué tal?”

“¿Hm? Oh.”

Y entonces.


Hanekawa parecía como si hubiese fracasado en algo.

Ahora que lo recuerdo, me parece increíble. Si hubiese sido cualquier persona normal, tal vez no se pudiese evitar, pero podría llamarlo un gran error de parte de Hanekawa, la maestra táctica.

O no, tal vez puedas llamarlo un éxito.

Y si me lo permites, un gran éxito.

Después de todo, Hanekawa habría estado intentando, intentando tanto, tan desesperadamente de no pensar en la gasa en su cara, que resulto en eso.

Llamarme como si nada estuviera mal, sin preocuparme por la gasa, como si fuera otro día, fue un gran éxito digno de la “verdadera” Hanekawa.

Pero por supuesto.

Cuando se miraba el esquema completo fue un fracaso.


Traté de pasar por alto esto, fingí no notar el fracaso de Hanekawa y quiero decir que le pregunté por algo estúpido. La misma clase de estupidez con la que hable cada vez que nos habíamos encontrado durante el último mes. Hanekawa siempre estuvo de acuerdo.

Pero.

Ese día ella no pudo.

“Eres tan amable, Araragi-kun.” Dijo ella. “Eres una persona tan buena y amable.”

Publicidad M-M5

Está bien.

Ese día también me dijeron eso.

Publicidad G-M3



Y fue Hanekawa.

“Vamos a caminar. Sólo un poco.” Me invitó.

No tenía ninguna razón para decir que no.

Bueno, nunca hubiera dicho que no. Hanekawa nunca me había invitado a hacer algo así antes, yo diría que debió querer compañía.


Ella no podía soportar estar sola.

Ella no me invitó porque era yo, pudo haber sido cualquiera.

Sucedió que yo estaba allí en ese momento.

Probablemente desde el punto de vista de Hanekawa no era la mejor persona para la situación; si hubiera estado un poco más tranquila dudo que me hubiera elegido. A diferencia de Hachikuji Mayoi, a quien conocería más tarde, no era lo que alguien describiría como un buen oyente. Soy demasiado rápido para involucrarme emocionalmente, no puedo mantener la boca cerrada cuando me hablan, y todo el tiempo interrumpo las historias de otras personas.

Pero Hanekawa era lo suficientemente buena como para compensar todo eso y más, y fue capaz de tomarlo sin mayor problema. Empujando mi bicicleta, caminé a su lado y la escuché hablar.

Antes que nada.

Hanekawa Tsubasa no tiene un padre.

Sí, biológicamente hablando, ella tendría que tener un padre, pero socialmente hablando, ella nació de una madre que estaba completamente sola, Hanekawa aún no sabía el paradero de su padre. No tenía interés en tratar de averiguar más, pero incluso si lo hiciera, lo más probable es que en el mejor de los casos hubiera llegado a una conjetura, nada con certeza.

Tsubasa.

El nombre que le habían dado: “ala”.

El carácter “Tsubasa-翼” tiene connotaciones de cubrir y ayudar, como un pájaro que usa su ala para proteger sus huevos o polluelos… Tomar bajo el ala de uno.

Sin embargo, en ese momento ese pensamiento no vino a mí.

Pero, ¿no debería la persona que la nombro haber sido la que la ayudó en ese momento?

¿Qué podría haber estado pensando su madre cuando le dio ese nombre?

¿Qué tipo de tarea le había dado a su hija?

Al parecer, en ese momento ella tenía un apellido diferente.

No pregunté cuál era.

Bueno, era más como si no hubiese podido preguntar.





Hanekawa trató de decirme, pero la detuve. Sí, ella entendió enseguida y continuó su historia.

La madre de Hanekawa la tuvo, y luego se casó justo después.

Ella se iba a casar por primera vez.

En cualquier caso, parece que necesitaba el dinero. Criar a Hanekawa por su cuenta debió ser duro. Todo esto sucedió hace casi veinte años, por lo que en aquel entonces el sistema de bienestar social tampoco debía ser tan sólido. Incluso me podía imaginar lo difícil que hubiera sido para una madre soltera y su hija vivir por su cuenta sin la ayuda de nadie.

Una madre.

Un padre.

Pero, justo después del matrimonio, su madre se suicidó.

Se había casado por dinero, y el matrimonio había fracasado en poco tiempo. Parece que desde el principio estaba en un estado emocional delicado. Como si fuera el tipo de persona que encontraba vivir con otros como algo agonizante, convirtiendo a Hanekawa de una niña con una madre soltera a una niña con un padre soltero.

Un padre con el que no estaba relacionada por sangre.

Pero aun así, su padre.

El apellido del padre, tampoco era Hanekawa.

Y tampoco pude pedir su nombre.

Poco tiempo después del suicidio de su madre, este padre, sin relación sanguínea, decidió volver a casarse. Hanekawa aún no estaba en la edad en que sintiese algo en particular respecto a esto, pero como resultado, una vez más estaba en una familia de tres personas. Ella ahora se encontró con el hecho de tener padres con los que no tenía una relación sanguínea.

No sabía cómo se suponía que debía sentirme al respecto.

¿Fue una situación tan desafortunada?

¿Se suponía que debía compadecer a Hanekawa?

No servía declararla desafortunada simplemente porque su vida no había seguido un camino más convencional; es cierto, su madre biológica había terminado su vida de una manera desafortunada, pero esa infelicidad no necesariamente se aferraba a Hanekawa. De hecho, se podría decir que tuvo la suerte de tener un padre que la acogió y que consiguió una nueva madre.

Le habían pasado muchas cosas…

Eso no significaba en sí mismo que su vida fuera desafortunada.

Publicidad G-AB



Entonces, incluso si su padre murió por exceso de trabajo después de eso, y ella volvió a ser una niña con una madre soltera, solo para encontrarse con otro padre nuevo un año después, por fin obteniendo el apellido de “Hanekawa”, mi opinión sobre el asunto debería permanecer igual.

No tenía sentido compadecerse de ella.

Podríamos sentirnos mal por su primer padre y madre que murieron, pero solo esos dos.

Nadie más.

Aun así, qué vida más tumultuosa.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios