Ashita, Boku wa Shinu. Kimi wa Ikikaeru (NL)

Volumen 2

Capitulo 6: Mañana Moriré, Y Tú Dirás: “Estoy En Casa”.

Parte 1

 

 

“Lo siento. Todavía estoy muy asustada. Por favor, no le digas nada a mamá”.

—Todavía estás asustada…

Publicidad G-AR



Ya era mediados de septiembre. La cantidad de lluvia había aumentado, anunciando la llegada del otoño.

Ese día, estaba mordiéndome los labios mientras me sentaba frente al cuaderno abierto.

Dos días antes, descubrí que el límite de tiempo de Hikari Yumesaki se había reducido en treinta minutos. Estaba preocupado, pero todo lo que podía hacer era sentir ansiedad, y no se me ocurría ninguna idea. Después de estrujarme el cerebro durante un rato, decidí que escribiría sobre la situación actual tal y como está en el cuaderno. Al mismo tiempo, también incluí esto:

“Probablemente deberíamos contárselo todo a la Sra. Hinako. Deberíamos contarle todo; que sigues viva, la razón de tu muerte, y que el tiempo que te quedaba se redujo en treinta minutos. No podemos arreglar nada, al menos ella puede ayudarnos apoyándonos. De hecho, todavía piensa que te suicidaste. Es hora de arreglar este malentendido”.

Sra. Hinako, la madre de Hikari Yumesaki.

Publicidad G-M1



La verdad es que he escrito muchas anotaciones similares durante el verano. Pero por alguna razón, Hikari Yumesaki tenía miedo, y con el paso del tiempo, nunca visitó a la Sra. Hinako. En serio, ¿de qué tienes tanto miedo? Aunque llevará mucho trabajo conseguir que la Sra. Hinako nos crea, Kazeshiro ya nos cree, así que si simplemente lo hablamos, es muy probable que la Sra. Hinako también lo entienda.

“Por favor. Definitivamente iré a ver a mamá, pero por favor, dame un poco más de tiempo. De hecho, ¡estoy bien! ¡Sólo son 30 minutos! Voy a regalar estos treinta minutos a Sakamoto para que tenga más tiempo para estudiar, y si lo pienso así, no hay nada de qué preocuparse”.

Publicidad M-M4

—Sigues actuando con valentía.

Viendo la anotación en el diario, parece que todavía tiene mucha energía, pero no importa cómo lo piense, todo esto es una actuación.

Incluso yo estaba agitado, cuando me enteré de esto hace dos días. Si pudiera, definitivamente trataría de encontrar a alguien con quien desahogar todas mis ansiedades y frustraciones. Ya estábamos pasando días intranquilos juntos, así que ¿por qué esto también?

Hice un berrinche, aunque eso no solucionaría nada.

Llamé rápidamente a Kazeshiro, y una vez más, fuimos por ahí tratando de resolver el problema. A pesar de ello, no teníamos la menor idea de dónde buscar. Hikari Yumesaki debe haber sentido nuestro malestar, y es por eso que está fingiendo ser enérgica en su diario.

—La cosa es que el problema de tiempo…

De cinco minutos a treinta minutos, el tiempo de Hikari Yumesaki se reducía constantemente. Aunque no quiero pensar en ello, si su tiempo sigue reduciéndose, Hikari Yumesaki podría desaparecer por completo después de algún tiempo. ¿Puede esa idiota realmente soportar este tipo de situación? No sólo ella, ¿puedo soportarlo yo también?

No encontramos ninguna pista, ni ninguna solución. Aunque no quiero pensar mucho en ello, creo que es hora de que aceptemos la realidad. Tampoco debemos ir demasiado lejos en la reflexión sobre lo que podría suceder.

Por eso, quería que se disculpara directamente con la Sra. Hinako. Pedir disculpas por su muerte y por no haber visto a la Sra. Hinako, con la esperanza de que pasara el tiempo que le quedaba con ella. Esto no fue sólo para Hikari Yumesaki, sino que también era el mejor curso de acción para la Sra. Hinako. El problema es que Hikari Yumesaki está muy indeciso ahora mismo. Como tal, una vez le pregunté si podía ir a ver a la Sra. Hinako en su lugar, y luego….

“Bueno, buenas noches, Sakamoto…. sé que ya lo he dicho tantas veces, pero por favor, no se lo digas a mamá. Definitivamente iré a verla algún día. Estoy bien.”

—¿Estás segura de que…?

El entrada del diario terminó con esta línea. Ya que ella lo dijo, no quedaba otra opción.

—Pero aun así, necesito pensar en algo.

Levanté el cuaderno hacia el sol de la mañana, y pude ver borrosos rastros de marcas de lápiz. Y cuando rastreé las marcas…

“Tan sola”.

Allí estaban escritas estas palabras.

Solitaria. Solitaria, ¿eh? Perder cinco minutos no fue nada, pero ahora se redujeron treinta minutos.

—De hecho…

Fue durante el incidente con Misaki cuando recordé que Hikari Yumesaki estaba muerta. Todos la trataban como si estuviera muerta. Nadie, absolutamente nadie, la llamará por su nombre. No importa lo fuerte que grite, solo hay un tipo llamado Akitsuki Sakamoto parado aquí. Nadie reconoció a Hikari Yumesaki, y ella básicamente no existía en este mundo. Aunque le quitaran una hora, o incluso dos horas, del tiempo que le quedaba, y al final desapareciera… El mundo seguiría siendo el mismo. Así que ella, se sentía sola en este tipo de mundo. Sin embargo, hay algunas personas que podrían curar su soledad, como la Sra. Hinako, pero…


—Tengo que hacer algo…

No podía entender por qué Hikari Yumesaki dudaba tanto en ver a su propia madre.

Pero si hubiera una oportunidad…

Si Hikari Yumesaki tuviera la oportunidad de superar su miedo, de reunirse con su madre, entonces definitivamente irá a ver a la Sra. Hinako personalmente. Será mejor que se me ocurra un plan, no importa lo que tenga que hacer.

Publicidad M-M2

Después de decidir mi meta, me cambié de ropa y salí bajo el cielo nublado.

Ah, hace calor a pesar de que estaba nublado. Qué deprimente.

Vagué como si estuviera perdido en los cruces peatonales de la vida, y tomé una larga ruta hacia el campo de sandías cerca del camino de la escuela. Estaba perdido, pero lo que tenía que hacer al final de importante… Deambular sin rumbo es uno de los placeres de la vida; ¿En cuanto a lo que quiero decir? Yo tampoco estaba muy seguro. El desasosiego en mi corazón ya estaba enredado en mi cabeza.

Poco después, estaba de pie frente al intercomunicador en la casa de los Yumesaki, mi corazón lleno de temor.

¿Qué le digo a la Srta. Hinako? Estaba buscando a la Sra. Hinako para poder cambiar los sentimientos de Hikari Yumesaki, pero ¿podrá el incómodo yo encontrar esa excusa?

Dudé fuera de la puerta durante mucho tiempo.

Probablemente arruinaré las cosas. La gente que pasa por aquí, que me ve de pie frente a la casa con una mirada conflictiva en la cara, me miran con sorpresa. De hecho, el número de espectadores seguía aumentando… ¡Ah, no es bueno! Los espectadores están susurrando. ¡Oye, detente! ¿A quién vas a llamar?

—No tengo elección, sólo tendré que morder la bala.

Respiré hondo y toqué el timbre.

Ding dong…

—Voooy~ ☆ Un momento.

—Espera, ¿qué?

Antes de que el timbre terminara de sonar, una voz ya había respondido. ¿Qué mierda…? Eso fue demasiado rápido.

Tuve la idea de que la puerta corrediza se abría con un sonido de cascabeleo. De pie detrás de la puerta estaba la Sra. Hinako, su aspecto joven y bonito que nunca haría pensar que tenía una hija en la preparatoria.

—Teehee,  me preguntaba quién era, ¡y resulta que es Sakamoto!

¡Bienvenido!

—Hola, tía

—Por favor, entra. ¡Ven, date prisa y entra! El truco para representar un drama vespertino es no dejar que nadie más se entere.

—¿Qué estás diciendo, tía?

La señora Hinako se rió de mi expresión de pánico. Suspiro, ella es como siempre, tan enérgica. Aunque no entiendo por qué estaba tan alegre.

Pero sin preocuparse por mis dudas. La Sra. Hinako me llevó a la sala de estar y luego salió corriendo, regresando rápidamente con una sandía madura.

Una sandía cortada a la mitad, e incluso algunas cucharas.

Woah, ¿vamos a comer todo eso?

—Ah, no está bien, tengo que hacer un poco de té.

Mientras decía eso, salió rápidamente de la sala de estar una vez más. ¿Por qué siento que esta agitada apariencia era similar a la de Hikari Yumesaki, aunque nunca la había visto antes?

Mientras estaba distraído, un pequeño gato negro con ojos grises vino por detrás de la puerta corrediza, inspeccionó mi cara y luego caminó a mi lado. Si mal no recuerdo, este gato se llamaba Adam. Vaya nombre.

—¿…Huh?

Ahora que finalmente conocí a Adam, froté su cuello y jugué él. De repente, tuve una extraña sensación en mi mente, y levanté la vista para ver lo que me rodeaba.

¿Qué pasa con este sentimiento? Se siente inusual.

La sala de estar parecía más vacía que la última vez que la visité. Había menos cosas, como si hubieran sido guardadas.

—Perdón por la larga espera. Toma.

—Oh, gracias.

Mientras miraba a mí alrededor, la Sra. Hinako volvió de nuevo sosteniendo una bandeja, rompiendo mi flujo de pensamientos. Se sentó frente a mí y me sirvió una taza de té de cebada. Hielo, genial.

—¿Jugando con Adam? Es muy guapo, ¿verdad?

—Sí, pero no entiendo su nombre.

—Teehee, ese es el nombre del cantante de mi banda favorita. El nombre de la banda es ‘Eden’. Han estado apareciendo en la televisión mucho últimamente, ¿verdad?

Dijo la señora Hinako con una sonrisa. Así es como surgió este extraño nombre.

Es toda una sorpresa, ver cómo la Sra. Hinako estaba tan a la moda.

—Dejando eso de lado, ¿cómo está la sandía?

—Sí, es deliciosa.

—¿Puedes terminarla toda?

—Uh, claro. Haré lo mejor que pueda.

Debería poder terminarla toda si lo intento. Además, será vergonzoso si dejo sobras.

—Teehee, recordé cuando Hikari-chan aún estaba viva. Cada vez que le preguntaba: “¿Cuánta sandía quieres?”, ella siempre respondía con energía: “¡La mitad!”.

—Oh… ¿En serio?

La Sra. Hinako de repente sacó a relucir un tema del que tenía dificultades para hablar.

—Queda mucho. Sigue comiendo…

—Oh, ok.

La Sra. Hinako siguió hablando conmigo mientras comía la sandía. ¿Cómo debería abordar el tema más adelante? ¿Qué tipo de oportunidad hará que Hikari Yumesaki empiece a hablar con la Sra. Hinako?

Traté de pensar en algo, pero no se me ocurrió la menor idea. En ese momento, la Sra. Hinako volvió a hablarme directamente.

—Eres una persona tan confiable, Akitsuki. Está bien que vengas a jugar de nuevo.

—No hay necesidad, ya no soy un niño.

—¿Qué estás diciendo, que los estudiantes de preparatoria no son todavía niños? Huhu, sigues intentando mantener tu orgullo.

—Uh…

Viendo mi respuesta, la Sra. Hinako sólo podía sonreír. Así que parece que sigo siendo sólo un niño para usted.

A pesar de que soy el hijo mayor de mi familia, y tengo que cuidar de mi hermanita y ser compañero de esta idiota…

—No tengas miedo de pedirme ayuda, ¿de acuerdo?

—¿Eh?

De repente, su joven y burbujeante voz envolvió la mesa, llena de calidez y simpatía.

—Aún eres un niño, así que no tienes que ir a una búsqueda inútil por tu cuenta. Está bien pedir ayuda a otros. De hecho, no son sólo los niños, ni siquiera los adultos pueden vivir sin la ayuda de los demás.

¿Qué está diciendo de repente? ¿Qué sentido tiene esto?

—Por eso.

Se detuvo un momento, y luego dijo–

—Si hay algo que te preocupa, entonces habla de ello. Lo puedo ver desde aquí, ¿sabes? Viniste al campo de sandías varias veces durante el verano, y caminaste vacilante de un lado a otro, ¿verdad?

—¿Hmmm…?

¿Caminaba de un lado a otro…en el campo de sandías?

¿Qué ha pasado? Espera, no recuerdo haber hecho nada de esto.

—Siempre estás hojeando tu cuaderno y mirándolo fijamente, ¿verdad? Podía verlo a través de la ventana. Estabas sosteniéndolo fuerte, murmurando algo. Huhu, ¿qué clase de hechizos mágicos hay ahí dentro?

¡…!

Esa idiota…. Me imaginé la escena que la Sra. Hinako describió en mi mente… y

tragué saliva. Así que así fue.

Parece que entendí mal. Pensé que esa idiota, Hikari Yumesaki, siempre estaba demasiado asustada y no hizo nada. Sentía que era patética y sin carácter, que sólo tenía miedo.

Pero en realidad, eso no era cierto. Parece que estaba haciendo lo mejor que podía cuando yo no lo sabía, tratando de venir a ver a la Sra. Hinako. Sólo un paso, le faltaba ese último paso de coraje.

—Por eso me alegré mucho cuando te vi venir hoy. Hoho, finalmente reuniste el coraje. Hay algo que quieres decirme, ¿verdad?

—Ah, no. Ya no más. Hoy ya estaba…

—Oh, eso es así, qué pena…

Aunque su voz llevaba una sensación de tristeza, no preguntó más, sino que sonrió hacia mí.

Por eso, me preguntaba cómo podía abrir la puerta tan rápido, y resulta que me estaba esperando. Por eso estaba tan alegre, tan contenta.

—Qué mierda…. así que hacías lo mejor que podías.

Así que Hikari Yumesaki estaba tratando de confiar en su propia fuerza para venir aquí, y al enterarme de esto, me reí.

Aunque no logré nada viniendo aquí, saber que Hikari Yumesaki tenía este tipo de sentimiento ya era una gran ganancia. La razón por la que me dijo repetidamente que no dijera nada resultó ser que quería decírselo ella misma a la Sra. Hinako. De verdad, he venido hasta aquí, pero supongo que con sólo ver a la Sra. Hinako bastará. Sin embargo, era muy parecido a su forma de hacer las cosas.

Este conocimiento me permitió aliviar mis preocupaciones. Después de respirar profundamente, la tensión en mis hombros también se aflojó, y levanté la cabeza hacia el techo…

—…Así es.

—¿Hmm? ¿Qué pasa, Akitsuki?

De repente, un pensamiento pasó por mi mente.

—Una foto…

—¿Hmm?

—¿Puedo ver una foto de Hikari por un segundo?

Le pregunté a la Sra. Hinako.

La última vez que estuve aquí, una vez me dejó ver un álbum de fotos de Hikari Yumesaki creciendo. Recordé que había una foto de Hikari Yumesaki y la Sra. Hinako juntas. No puedo decir con seguridad que la foto sea una razón suficiente, pero si hubo un momento de amor y amistad en esa foto, entonces tal vez toque a Hikari Yumesaki, animándola a venir a ver a la Sra. Hinako.

—Disculpa, dame un momento.

Publicidad M-M3

Esto puede ayudarnos a arreglar la situación actual, aunque sea un poco. Me aferré a la esperanza, e incliné mi cabeza hacia la Sra. Hinako de una manera suplicante.

—Ah….sobre eso…

—¿Señora Hinako?

…sin embargo.

La respuesta de la Sra. Hinako fue temblorosa y vacilante.

—¿Señora Hinako?

Débilmente sonrió, y una sombra cayó sobre su cara. Y con esos labios pesados, lo que dijo fue…

—Lo siento, ese álbum de fotos ya no está aquí.

—¿…Huh?

Su inesperada respuesta me hizo recobrar el aliento.

—Ese álbum ya no está aquí…

Aquí no…

No, no, no, ¿de qué estás hablando? Eso no puede ser verdad.

Claramente apreciabas tanto ese álbum, así que, ¿cómo desapareció? Estás bromeando, ¿verdad? Te estás burlando de mí, ¿verdad?

—¿… ha pasado algo?

—…

La Sra. Hinako no respondió, pero no podía dejarlo así.

Porque sentía que no podíamos seguir con esta ambigüedad, pero sonrió un poco y levantó la cabeza.

—…El padre de esa niña.

¿Padre? Recuerdo que Hikari Yumesaki dijo que sus padres estaban divorciados.

—Desde el funeral, siempre ha causado un gran alboroto. Durante el tiempo que estuvo en casa, incluso me gritó furiosamente. Diciendo que la muerte de Hikari-chan fue culpa mía.

…Oh.

—En ese momento…el álbum de fotos, y todo lo que contenía recuerdos de Hikari-chan se lo llevó él.

—¡…!

Me quedé sin aliento. No importa cómo lo mirara, sólo podía sentir tristeza por la sonrisa de la Sra. Hinako. Al ver a la Sra. Hinako en tal estado, mi mente se desordenó, el aire atrapado quemando mis pulmones. Si lo que dijo era verdad…

Cuando miré a mí alrededor, sentí que esta habitación estaba inusualmente vacía.

El certificado que estaba adornado en una placa y el dibujo que estaba pegado a la pared.

Quizás, todo lo que quedaba de cuando Hikari Yumesaki aún estaba viva….

estaba todo….

Pensé en la anotación del diario de antes, donde Hikari Yumesaki hablaba de lo difícil que era vivir con padres divorciados.

Ese padre es ahora…

—¿Está bromeando…?

—Akitsuki, no te enfades. Lo que dijo no estaba mal.

Deje que mis emociones me dominaran, y la Sra. Hinako rápidamente habló para detenerme.

—Es mi culpa. Esa era… mi responsabilidad.

—¿Responsabilidad?

—Ya te he hablado antes sobre el pasado de esa niña, ¿verdad?

Recuerdo que dijo algo sobre que ella siempre era blanda y rápida para llorar.

—Siempre odió la suavidad de Hikari-chan… No es una persona muy paciente, por lo que sus demandas de Hikari-chan eran bastante estrictas. Aunque no haría daño físico a Hikari-chan, siempre la reprendía en voz alta, especialmente cuando se trataba de su disciplina. De hecho, lo que estaba haciendo era lo correcto. Todo lo que dijo también era cierto sin duda alguna. Pero… no podía soportar ver a esa niña llorar tan fuerte todos los días.

—…

—Entonces un día, después de haber discutido con ese hombre, yo también empecé a llorar como una niña. Esa se convirtió en la razón de nuestro divorcio. Después del divorcio, tomé cuidadosamente la custodia de Hikari-chan. Pero los días después de que eso sucediera fueron realmente difíciles. Cada vez que Hikari-chan parecía que quería llorar, sólo podía aferrarme a ella. Originalmente había planeado endurecerme y ser estricta con ella, pero ahora que lo recuerdo, siempre la mimaba. Aun así, criar a esa niña fue una experiencia muy agradable. Podía ver una expresión diferente en su rostro cada día. Como…

La señora Hinako de repente sonrió ante algo.

—Akitsuki, es casi la época del Festival de Otoño, ¿no?

Publicidad M-M5

—¿Eh? ¿De verdad…?

—Así es. Será el 25 de septiembre en este año.

El tema de nuestra conversación cambió abruptamente.

Así que así son las cosas, ya casi está aquí la mitad del otoño. Si no recuerdo mal, la fecha cambia cada año.

—En el pasado, cada año durante la época de mediados del otoño, llevaba a Hikari-chan a la montaña detrás de la Primaria Hyoudou para ver la luna. Hacíamos onigiri antes de salir, y hablábamos de cómo había ido su día mientras mirábamos la luna. Fue en esos días especiales que le contaba historias de cuando yo era más joven. Historias románticas y esas cosas.

La Sra. Hinako cerró los ojos con nostalgia y habló en voz baja.

—Aunque, a menudo llueve a mediados de otoño. Hubo una vez en que ella estaba en la escuela primaria en la que no pudimos ir debido a la lluvia, y todas sus expectativas y esperanzas se convirtieron en lágrimas. Realmente desgarrador. Desde entonces, siempre que se acercaba la mitad del otoño, hacía muchos teru teru bozu. Toda la casa se llenaba de teru teru bozu de varias expresiones. Teehee, no sé si esa niña se dio cuenta de su error o no, pero confundió el festival de mediados de otoño con Tanabata. Incluso escribía las hojas de papel y las colgaba en el teru teru bozu, diciendo algo así como: “Si escribimos nuestro deseo ahora, entonces la luna nos lo concederá”. “¡Mami, escríbelas tú también! Gracioso, ¿verdad?

Oh. Por eso mi habitación estaba completamente llena de teru teru bozu.

Podía imaginarme débilmente lo que pasó. Aunque se diera cuenta de su error, respondería erróneamente a su error con algo como: “Esta es la versión de Hikari-chan del festival de mediados de otoño”, y luego seguiría haciendo una serie de teru teru bozu.

—Como resultado, escribí: `Deseo que Hikari-chan siempre sea feliz’, e

inmediatamente me dijo: `Tienes que escribir algo además de mi felicidad’‘, así que para el próximo que escribí: `Deseo una flor hermosa’, y entonces esa niña me compró preciosa una flor”. Ni siquiera sé de dónde aprendió eso. Incluso dijo: “No es como si se lo hubiera comprado a mamá ni nada”, así que me burlé de ella y le pregunté para quién lo había comprado. Inmediatamente mostró una expresión de vergüenza en su cara. Fue tan lindo. Desde entonces, cada año, antes de la llegada de la mitad del otoño, siempre escribíamos nuestros deseos en el teru teru bozu. Esto ya se ha convertido en una tradición de la familia Yumesaki…

Después de hablar hasta ahí, la Sra. Hinako bajó la cabeza. ¿Eh?

—Lo siento, pero me he salido del tema. Es sólo que pensar en cómo tendré que pasar este año sola me hace sentir tan solitaria.

—Oh. No, esto…

A pesar de que rápidamente traté de encontrar algún tema para seguir, no se me ocurrió qué decir. La Sra. Hinako sonrió ante mi expresión de dificultad.

—No había visto al padre de esa niña por un tiempo después del divorcio…. pero regresó el día del funeral. Me regañó en voz alta. En ese

momento, el funeral de Hikari-chan todavía se estaba celebrando, y yo apenas podía calmarlo. Pero durante el tiempo que estuvo en la casa, se llevó todo consigo. No quería que se los llevara, pero tampoco podía decir nada. No estoy diciendo que actué de esta manera porque ella pudo haberse suicidado. Pero aun así, me arrepiento mucho. Si hubiera sabido que las cosas saldrían así, te lo habría dado todo a ti, Akitsuki.

La Sra. Hinako sacó la lengua, riendo a través de su excusa poco convincente.

…No se ría.

—No te enojes, Akitsuki. No estaba equivocado. Fue culpa mía por no proteger a Hikari-chan, que sus acciones sean justificables. Fue por mi culpa. Yo…

—Lo siento. Has venido hasta aquí, y sólo he estado hablando de un tema tan deprimente. Es muy fácil hablar contigo, Akitsuki.

—…Por favor, no se preocupe.

—Teehee. En momentos como éste, me cuesta mucho actuar con calma.

Hikari-chan era como yo en este sentido.

La Sra. Hinako siguió hablando con pesar.

—Esa chica era muy popular entre los chicos, y sobre todo porque trataba bien a los demás, causaba muchos malentendidos con los chicos. Después de recibir una confesión, siempre se escondía en un rincón de la habitación y usaba el dedo para tocar su cabello. Su rostro sonriente se sonrojaba y revelaba torpemente cómo se le había confesado otro chico. Aunque rechazó todas las confesiones que recibió.

La Sra. Hinako jugueteó con su pelo, y entonces…

—…

—…

¿Eh?

—…Qué solitario.

¡…!

La señora Hinako inclinó la cabeza, y su voz tembló.

—He pensado en superar este dolor. He ordenado mis emociones innumerables veces, recordando el aliento de todos, quería levantarme. Pero la cosa es que, a veces… Mientras lavo la ropa, no puedo evitar pensar: `No hay más granos de arroz pegados en la falda’, y mientras cocino no puedo dejar de pensar: `No tendré que forzarla a comer sus verduras nunca más”. Cuando pienso en ese tipo de cosas, mi espíritu se desploma inmediatamente, a pesar de que pasé tanto tiempo organizando mis sentimientos. De hecho, cada mañana cuando me despierto, pienso en esa niña…

—Obviamente aún no puedo olvidarme de Hikari-chan. Nunca podré olvidarla. Realmente amo a Hikari-chan. Incluso ahora, incluso en el futuro… nunca habrá nadie que la ame más que yo.

Lágrimas brotaban suavemente de sus ojos.

No sabía si estaba llorando o no. Tampoco tuve el valor de ver si estaba llorando.

—En el pasado, siempre he esperado con ansias mirar la luna….pero ya he

perdido mi entusiasmo este año… Todos estos últimos años, siempre había tantos, tantos teru teru bozu… pero este año, no he visto ni uno.

¿Qué debo decir? Ya lo sabía, pero no podía decir nada.

Todo lo que pude hacer fue apretar el puño y escuchar la voz llorosa de la Sra.Hinako.

—¡…!


En ese momento, sentí un impulso repentino de contarle todo, pero al final, me di por vencido. Eso no era lo que quería Hikari Yumesaki. Y con esa restricción, no pude hacer nada.

La Sra. Hinako estaba claramente frente a mí, y podía extender la mano y secarle las lágrimas.

Sin embargo, no hice nada, nada en…

El gato de ojos grises ignoró el estado de ánimo actual, y maulló.

Era como si estuviera reprochando a los inútiles.

***

 

 

Después de un tiempo, decidí volver a casa después de ver que la Sra. Hinako se había calmado. Si me quedaba más tiempo, seguiría hablando de Hikari Yumesaki. La persona que necesitaba claramente no era yo. Por no haberme dado cuenta de esto mucho antes, me sentí enojado por lo tonto que era.

La Sra. Hinako se disculpó repetidamente cuando me llevó a la puerta. Hizo todo lo que pudo para ocultar su tristeza con una sonrisa, y era doloroso el mirarla.

—Akitsuki, ¿está bien si dejo que mi gato se quede en tu casa?

—¿Eh? ¿Por qué?

—Oh, podría estar fuera de casa por un tiempo…

Su vaga respuesta me hizo sentir dudoso. Aunque era una pena, ya que mi hermana pequeña tenía alergias.

Publicidad M-M1

Después de que se lo dije, su clara voz contestó: “Oh, entonces está bien.”

—Teehee, tú y Hikari-chan son muy parecidos después de todo.

—¿Eh?

Justo cuando estaba a punto de darme la vuelta y marcharme, de repente dijo eso.

—Hace un rato, cuando te estrujabas el cerebro fuera de mi casa, no dejabas de tocarte el pelo y seguías caminando de un lado a otro, como lo haría Hikari-chan. Aunque hay una cosa que los hace diferentes…

Los ojos de la Sra. Hinako me miraban a través de sus largas pestañas, con una mirada suave que no encajaba en el verano.

—Y es que, al final, puedes confiar en tu propia fuerza para seguir adelante, igual que hoy. Cada vez que esa niña se encontraba en una situación incómoda, se volvía reservada y tímida. Ese lado de ella es similar al mío.

Una triste sonrisa ilustraba el dolor en su corazón.

—Si Hikari-chan fuera tan fuerte como tú… quién sabe qué habría pasado.

—Déjemelo a mí.

—¿Hmm?

—No es nada. ¿Puedo volver otra vez?

—Por supuesto que puedes. Debes venir a visitarme de nuevo. La próxima vez seguro estaré mejor. Estoy bien, ya he decidido vivir con lo que me queda de Hikari-chan… no importa lo doloroso que sea…

—Muy bien entonces.

Reforcé mi determinación, y rápidamente seguí adelante. Sabiendo que algo podría romperse, pero también sin importarme, ejercí fuerza en mis pasos, como si incluso mi corazón pudiera romperse debido a mi inquietud.

Qué bueno que vine, pensé con sentimientos honestos.

Casi me pierdo la información más importante. Que la situación resultó de esta manera.

Que la fuerte y a la vez amable Sra. Hinako fue realmente reducida a un estado tan deprimente.

Realmente quería darme un puñetazo por haber dejado de lado los problemas de Hikari Yumesaki y de la Sra. Hinako. Tengo que contarle a Hikari Yumesaki sobre esta situación de inmediato. Tengo que salvar a la Srta. Hinako lo antes posible.

En cuanto llegué a casa, abrí rápidamente el cuaderno.

Luego, mientras pensaba en mi conversación con la Sra. Hinako, las convertí en palabras en el papel del cuaderno. Para poder transmitir el dolor de la Sra. Hinako a Hikari Yumesaki, escribí todo lo que podía recordar de la conversación. Aunque he reprimido mis impulsos de escribir muchas veces antes, decidí que no estaba bien. Tengo que decirle a Hikari Yumesaki, cuánto está sufriendo la Sra. Hinako.

Al final, le dejé estas palabras a Hikari Yumesaki:

“La Sra. Hinako ha estado sufriendo todo este tiempo. Por eso, por su bien, deberías contarle todo, y usar tu propia voz para animarla. Si todavía estás asustada, entonces está bien si se lo digo yo mismo. De todos modos, deberías decirle que sigues viva. Sé valiente, ¿bien?”

Hikari Yumesaki seguramente lo entenderá.

Hikari Yumesaki definitivamente sentirá el dolor de la Sra. Hinako.

Llevé esta creencia conmigo cuando me fui a dormir temprano. Y luego, dos días

después, la respuesta para mí en el cuaderno….

“No puedo, sigo asustada. Sakamoto, estás siendo molesto. ¿No te dije que esperaras?”

—¿…Esperar?

En ese momento, sentí que el calor se elevaba a través de mi cara.

Mi capacidad auditiva se debilitó, mi visión se nubló, y mi respiración se volvió errática, mientras una extraña sensación me recorría.

Una ira ardiente.

El tiempo de Hikari Yumesaki se iba reduciendo gradualmente, y aunque no quiero pensar en ello, probablemente tendrá que enfrentarse al peor final posible.

Si vas a verla, entonces ve a verla ahora. Si no la visitas mientras estás viva, al final sólo te arrepentirás. Ya has pasado por esto una vez, así que deberías entenderlo, ¿verdad? ¿O quieres ascender al cielo sin poder decirle nada a la Sra. Hinako cuando ya sea demasiado tarde? ¿Quieres terminar así con su relación madre-hija? Definitivamente no te lo permitiré.

—…Tengo que escribirle algo de nuevo.

Quiero dejarla ir a ver a la Sra. Hinako. Era mi responsabilidad. Era mi deber como la otra mitad del cuerpo que la contenía. Aunque la haga llorar, debo hacerlo.

Lo sé, es difícil para ti enfrentarte a la Sra. Hinako después de entrar en mi cuerpo. También puedo entender tu miedo. Si fuera yo, si tuviera que usar el cuerpo de un extraño para encontrarme con mi familia, tampoco sabría qué hacer. Pero la cosa es que deberías tener más que suficientes razones para visitar a la Sra. Hinako ahora mismo, ¿verdad?


Si de repente se lo decimos, puede ser difícil ganarse la confianza de la Sra. Hinako. Sería aterrador si se enfadara con nosotros y nos preguntara: “¿Estás bromeando?” Sin embargo, si hablan de las cosas que solo ustedes dos saben, entonces será como lo que dijo Kazeshiro, y nos ganaremos la confianza de la Sra. Hinako. Esto ya no es sólo tu problema. No podemos dejar que la Sra. Hinako pase todos los días llorando.

“Deja de quejarte y ve. Me niego rotundamente a dar un paso atrás esta vez. Si no vas, entonces no te perdonaré”.

—…

Hasta yo creo que estas palabras fueron duras. ¿Qué pensará Hikari Yumesaki cuando las vea? Sólo de pensarlo me dio dolor de cabeza. Soy claramente malo para hacer daño a los demás. Hacer que otras personas sientan dolor parece que me trae dolor a mí también. Yo personalmente podría manejar cualquier dolor, pero no soporto ver sufrir a alguien que está sonriendo. Por eso, no quiero que la Sra. Hinako siga llorando.

—Por favor, entiende, Hikari Yumesaki. Por favor, sólo entiende…

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios