Hentai Ouji to Warawanai (NL)

Volumen 2

Capítulo 1: ¡Hasta la Vista, Mi Hogar!

Parte 2

 

 

—¡De ninguna manera! ¡¡NO PUEDO SOLO ACEPTAR UN DESARROLLO COMO ESE!!

En esta época donde prácticamente todo había sido explicado por la ciencia, ¡Que otro evento inexplicable sacuda mi vida a estos niveles es realmente preocupante! ¡Ayúdame por favor!


¡¡EXPLICA ESTO, MI BENEVOLENTE CIENCIA!!

Con mis sentimientos apegándose a cualquier clase de último recurso, sostuve firmemente mi teléfono. Quería hablar con alguien sobre esto para así conseguir alguna especie de asesoramiento— el que fuese —y que me ayuden a resolver esta absurda situación.

El primer número que me vino a la mente fue el de Ponta.

En momentos de impotencia como esta, simplemente debo dejarme caer en los brazos de mi confiable amigo de la infancia; aquel que todo protagonista en algún momento deberá recurrir. Aunque el que está en el extremo receptor suele ser una hermosa heroína, como dicen por ahí, la amistad entre hombres suele ser más espesa que la sangre o tal vez incluso más profunda que el océano.

—[Ahh ¿Cómo está el «Príncipe Pervertido»? Que dices… ¿Tu casa se fue? Bueno, lamento eso. ¿Qué estás haciendo ahora? Actualmente también estoy muy ocupado recolectando fondos para los niños africanos sin hogar, así que hablamos luego. Si estas interesado, sería bueno que aportaras algo de dinero. Adiós].


Ese maldito me colgó…

No me creyó en lo más mínimo.

Incluso podría haber tenido una mejor oportunidad si decía que había logrado contactar con un OVNI.

Sí, claro. ¡Nuestra amistad era más blanda que el agua y más superficial que un estanque!

Mientras derramaba algunas lágrimas de pesar y traición, con un inesperado sentimiento de renovación, decidí probar con mi lista de contactos. El primer nombre en aparecer fue el de Azuki Azusa; la dama noble llorona— que en realidad no era ninguna dama noble —de cabello rizado. Gracias a los eventos relacionados al Gato de Piedra, ella y yo nos volvimos buenos amigos, al punto de que incluso si mencionara por error que era físicamente imposible ser más plana de lo que ya es, solo me respondería “pervertido” en su tono básico.

Si yo fuese a dividir el radio de mis actividades durante el verano, alrededor de un 50% estaría formado por Tsutsukakushi, otro 40% por Azuki Azusa y el 10% restante se lo llevaría el Club de Atletismo. En ese caso…

—¡Ayúdame plana!

—[No voy a contestar más tus llamadas, pervertido. Si sinceramente te preguntas porque, por favor amarra tus manos a tu espalda y dirígete al desierto a morir como el maldito perro sarnoso que eres].

—……………..

¿Qué tipo de mensaje contestador es este?

Además, ¿Es ese su actual contestador para todos sus contactos, ¿no? Entiendo que no tenga otros amigos, pero parece demasiado apasionado de su parte el cambiar su contestador de voz solo para mis oídos… me siento mal por ella.

Hablando de eso, no recuerdo haber hecho algo para merecer esta clase de trato. De verdad, siento que debería disculparse conmigo cuando regrese.

Es cierto. Esa falsa chica rica está ahora mismo en Okinawa.

—Sobre el cronograma del viaje, estaba pensando en incluir un paquete de dos días y tres noches. He estado ahorrando una buena cantidad de dinero, ¡Por lo que debería ser capaz de cubrir una estadía en un hotel de clase alta!

—¡Eso suena bien! Te lo mereces luego de haber trabajado tan duro en el Café Animal Oriental.

—Sera la primera vez que me bañe en el océano, así que estoy entusiasmada. ¡I~Incluso compré un traje de baño atrevido! ¡Apuesto a que los manatíes en la playa también se sorprenderán! Ejeje.

—¿Un traje de baño… dices? ¡Me encantaría ver eso!

—Jejejeje

Durante la primera mitad del verano, Azuki Azusa solo hablaba de eso. Sabía muy bien la razón de por qué ella quería ir tanto a Okinawa, así que la apoyé en lo que pude. ¿Pero con quién iría ella en su primer viaje? Yo no tenía ni idea, pero la vez que le pregunté sobre eso…

—Por cierto, ¿A quién planeas invitar?

Publicidad M-M2

—¿…A qué viene esa pregunta? No es como que vaya invitar a muchas personas.

—Entonces, ¿Cuántas personas están incluidas en tu plan?

—¿¡Solo dos, okay!? ¿Porque te pones dudoso ahora? ¡Nosotros definitivamente iremos! ¡Acaso tienes un problema con eso!?

—Yo no… pero en serio ¿A quién planeas invitar?

—¡¡SUFICIENTE DE ESTO!! ¡No más preguntas! ¡Ese tema está prohibido ahora!

—P-Pero…

—Rrgh, ¿¡Una palabra más y te meteré dentro de una concha Nautilus6, okay!?

La persona en cuestión había conseguido, de este modo, exaltarse sobre las respuestas que fui incapaz de conseguir. Incluso considerando que su objetivo era irse a una escapada de verano, al final no invitó a nadie. Y durante el periodo de preparación me puso al tanto de todo lo relacionado al viaje, desde el avión, hasta el hotel. Eso es algo que debería hablar con la persona que la acompañara al viaje, no conmigo. Esta clase de descuido emocional solo podría permitírsele a una no tan joven, pero “cariñosa y descuidada” Onee-san. Lo que la plana está tratando de hacer es una traición a los estereotipos femeninos.

  • Nautilus Pompilius es una especie de molusco cefalópodo de la familia Nautilidae; al parecer el animal forma cámaras dentro de su concha.

…si les soy honesto, hace dos meses probablemente me hubiera olvidado por completo de Azuki Azusa.

Pero ahora las cosas eran diferentes.

Después de todo, ahora somos amigos.

Publicidad M-M5

Eso significa que hice todo lo posible para que tuviera unas vacaciones agradables en Okinawa. Yo quería que estuviera de humor, ya que, al fin y al cabo, si mi amiga es feliz, yo seré feliz. Con tal de que uno de nosotros sea feliz, eso está bien.

Es por eso que me decidí a hablar con ellas.

Había dos chicas que trabajaban juntas a tiempo parcial en el Árcade. Morii-san y Moriya-san eran sus nombres, aparentemente…

Ellas eran las ex-compañeras de clase de Azuki Azusa.

—¿Agachar sus cabezas de esa forma solo hará las cosas más problemáticas, saben?

—Yo no tengo ningún problema con Komame-chan, pero sería un poco incómodo…

—¡Por favor! ¡Si ella dice cualquier cosa, yo tomaré la responsabilidad de todo! Ya que son sus antiguas amigas, creo que sería bueno para ella que se reconcilien.

Publicidad M-M4

—Ese no es el problema. Lo que digo es que pareciera que Azuki-san ya tiene otra persona en mente para ir al viaje…

—Para ser honesta, estaba totalmente segura de que ella quería ir contigo…

—¿Conmigo? Pffff~jajajaja, eso no ocurrirá. Ella nunca me invitó al viaje…—

Mi perseverancia al final dio frutos, y la dos terminaron aceptando a regañadientes mientras se arrojaban miradas de incredulidad. Ese gesto extrañamente femenino, y el hecho de que ambas lo realizaron al mismo tiempo, me confirmó que probablemente era cierto el que aún se consideraban amigas de Azuki Azusa…

En su primer día de vacaciones— ayer, para ser más precisos —ella me llamó alrededor de unas treinta veces, pero debido a que no quería alguna clase de agradecimiento, ignoré todas sus llamadas.

No necesito que me des las gracias. Anda, solo ve y has las paces con tus viejas amistades.

Y el resultado de eso fue…

—[No voy a contestar más tus llamadas, pervertido. Si sinceramente te preguntas porque, por favor amarra tus manos a tu espalda y dirígete al desierto a morir como el maldito perro sarnoso que eres].

Esto…

No importa cuántas veces lo intentara, solo era respondido por la máquina, y el mensaje no cambio en lo más mínimo. Fue como si toda la alegría que había acumulado antes del viaje se hubiera desvanecido de su cuerpo, y en su lugar estuviese recitando un cántico proveniente del más recóndito de los infiernos.

Casi tan absurdo como la desaparición de mi hogar.

No tenía ni idea de porque reaccionó así. Solo deseaba que se divirtiera en su viaje a Okinawa. ¿Porque estaba furiosa conmigo? Las emociones femeninas son demasiado complicadas. Para ser honesto, no las entiendo en absoluto. Todo lo que sabía es que estaba siendo completamente rechazado por dos de mis mejores amigos cuando más los necesitaba…

Supongo que solo puedo confiar en la función de desplazamiento de mi escasa lista de contactos. ¡Maldigo mi inexistente popularidad!

Después de la “a” viene la “i”7.

Más abajo en esa sección, había alguien registrado con el nombre “Hermanita”; estaba demás decir de quien se trataba.

Pero nos acabamos de despedir hace unos momentos ¿No sería demasiado desvergonzado que la llamara luego de ser brutalmente rechazado? Lo consideré por un momento, pero después de reflexionar más, recordé que ya no tenía vergüenza —–Debido a ciertas circunstancias, la había perdido toda hace un mes. Así que, sin ninguna incomodidad, me puse en contacto con Tsutsukakushi.

Abre perdido mi vergüenza, pero aún conservaba el miedo; para ser honesto, si no hablaba con alguien en este instante, iba a desplomarme aquí mismo…

***

 

 

Los alrededores se habían oscurecido, y enredado en las cortinas del verano taciturno, me encontré con una cigarra que luchaba agonizante en el suelo. Probablemente había olvidado volver a su lugar de descanso, y ahora no puede ir a ningún lado. La única cosa que podía hacer era chillar hasta que su vida se marchitara en ese lote vacío donde solía estar su hogar…

  • El alfabeto japonés se organiza en A, I, U, E, O. La mayoría ya lo sabrá, pero Imouto vendría significando “hermanita”.

—Ya veo, la imagen de esa cigarra parecía simbolizar mi destino. Una vez que deje de chillar, la vela de mi vida se va a aca—

—Por favor, deja tu tarea literatura para después. No confundas la realidad con la ficción, y si te comparas con cada una de las cigarras que encuentres en el camino, morirás sin importar cuantos cuerpos tengas.

—Sé que esto no tiene nada que ver, pero ese “no importa cuántos cuerpos tengas” me recordó al harem de “Una Noche en el Palacio Real”, ¡Es bastante excitante!

—Además de irrelevante, eso fue horrible.

Me voy a casa.

—¡L~lo siento, estaba bromeando! Eso es~, ¡Es un chiste árabe! ¡No diré nada más!

—Discúlpate con todos los árabes del planeta…

Mientras me hallaba en pánico tratando de evitar que ella se fuera, Tsutsukakushi coloco una de sus manos en su cadera y su falta de expresión me puso nervioso.

Ella podría tener el cuerpo de una niña de primaria, pero su aptitud se parece más a la de una activa hermana mayor. Siento que estoy cogiendo el gusto a un nuevo fetiche que ni sabía que existía.

Hace unos minutos, luego de llamarla y explicarle mi situación, la usualmente calmada Tsutsukakushi dijo que no me creía.

—[Antes necesito asegurarme con mis propios ojos. Dime tu dirección, por favor].

Inesperadamente, ella llegó bastante rápido. Tsutsukakushi actuaba apagada e indiferente, pero en su interior, realmente era muy amable. Si continuas por ese camino, tu Onii-chan de seguro cederá ante tus encantos.

Tanto es así que me siento lo suficientemente tranquilo como para soltar una broma.

Su ropa no había cambiado desde la vez que la despedí. Ella estaba usando una blusa sin mangas con una minifalda a cuadros. Se veía como una extravagante idol extranjera, y la hebilla de su cinturón, la cual hacia un sonido como de campaneo cada vez que caminaba, le daban un aspecto excepcionalmente elegante.

Ella observó un rato el terreno vacío en frente suyo.

Al final, como si hubiera tomado alguna especie de decisión, me miro al rostro.

—Antes que nada, tengo que preguntarte algo, ¿Este es sin lugar a dudas el terreno donde estaba situada tu casa, correcto?

Publicidad M-M1

—¿Eh? Sí, desde luego. ¿Te llegó la foto que envié, no?

No sabía si esto era a causa del supuesto tifón, pero las nubes en el cielo realmente tenían una forma extraña. Parecían abultadas y blandas, como los pechos oscilantes de cierta Onee-san. Le mencioné eso a Tsutsukakushi, e incluso tomé una foto con mi celular y se la envié— la cual al parecer fue ignorada —pero en ella uno podía ver el característico tejado de mi casa dominó.

—Escucha, puede que ya no tenga vergüenza, pero no soy tan descarado como para engañarte y que así vengas a mi casa.

—……….

—¿Pasa algo?

—…¿Querías tener una cita conmigo en tu casa, senpai?

—N~No, ¡Eso no es lo que pretendía! ¡Solo estaba tratando de decir que no mentiría por algo como eso, así es! ¡Eso no fue más que un ejemplo, nada más!

—Solo eso… nada más que un ejemplo…

ya veo… —Tsutsukakushi miró hacia el cielo, murmurando para sí misma.

Como siempre, no había expresión alguna en su rostro, pero después de haberla visto actuar así más de una docena de veces, puedo decirlo con seguridad —ella definitivamente estaba molesta. ¡Solo estaba tratando de convencerla! ¿¡En que me equivoque!?

Publicidad M-M3

…aunque solo se trate de alguien tan irrelevante como yo, trate de pensar por mí misma y asumí que tal vez te habías equivocado de vecindario, pero la foto que enviaste a mi insignificante ser al parecer debería de afirmar lo que dices…

—¿Um, Tsutsukakushi-san? Siento como que usaste algunas palabras muy raras allí.

—Es tu imaginación. Después de todo, alguien de mi nivel nunca ha visitado la casa de Pervertido-san, por lo que es ridículo que trate de dudar de ti desde mi posición.

—Ohh… Quiero decir, ya sabes… Yo siempre he querido darle a mi preciosa e importantísima Tsukiko Tsutsukakushi-san el honor de ser la primera chica en poner un pie en mi humilde vivienda, por lo que para cumplir tal proeza eh elaborado un enrevesado plan de cinco años, el cual honestamente consideró mi estratagema más grandiosa hasta la fecha; solo que, por muy lamentable que suene, no he encontrado alguna fecha adecuada para ponerlo en marcha.

—Perdóneme, pero no le entendí del todo.

—Eh? Estaba diciendo que yo siempre eh anhelado darle a mi preciosa e importantísima Tsukiko Tsutsukakushi-san el honor de ser la primera chica en ent~

—Una vez más.


—Entiendo… como mi preciosa e importante Tsukiko Tsutsukakushi-san, yo~

—RE-PI-TE.

—Mi preciosa… e importante… ¡Tsukiko!

—La vida no es tan simple para que puedas lograr un avance como ese mediante un plan.

—¡¡Así que estabas escuchando!!

Aun sin mostrar ninguna expresión en su rostro, Tsutsukakushi dejó escapar un breve suspiro mientras jugaba con la cola de gato al costado de su cabeza. Desde el punto de vista de alguien que obtuvo una certificación de primer rango como «Inspector Emocional de Tsukiko-chan», ese gesto era un indicador de su buen humor. Realmente no lo entiendo, ¡Pero lo tomaré!

—De todos modos, si lo que dices es correcto, tu casa todavía estaba aquí esta mañana. No sabemos cómo sucedió, pero al menos sabemos cuándo ocurrió.

—Entiendo. Esto debió de haber sucedido mientras estaba fuera en la tarde. ¿Pero cómo alguien podría solo llevarse mi casa a pleno medio día?

—Tus vecinos pudieron haber visto algo.

Tsutsukakushi miro para otro lado.

Ella miro con atención a las casas vecinas, que se veían exactamente como la mía.

—Ya veo… no, eso no va a funcionar. Te dije que mi familia está de viaje, ¿No? En realidad, se trata de una gira organizada por nuestra asociación de vecinos, por lo que todos los que viven por aquí probablemente estén fuera.

—¿Todos? ¿En serio?

—Si. Mi vecina, los vecinos de mis vecinos y los vecinos de esos vecinos también.

En realidad, por lo general este suele ser un distrito bastante animado, pero ahora ni siquiera se escuchaban los ladridos de los perros. Las casas que se encontraban alrededor ahora no eran más que siluetas en la oscuridad, apenas iluminadas por las luces de la calle, con el sonido del viento como único acompañante. Tsutsukakushi se veía como una bailarina imperturbable en medio de este país de las sombras, mirando a sus alrededores mientras caminaba por el centro de la calle.

—…ssto es casi como el pueblo fantasma de alguna película. ¿Qué vas a hacer ahora, senpai?

—¿Qué quieres decir?

—Sin casa ¿Que harás en un vecindario sin nadie a los alrededores? ¿Vas a buscar un lugar para pasar la noche? Me pregunto si las casas de un vecindario vacío sonarán como las piedras de una tumba sacudiéndose.

—…no digas de la nada cosas aterradoras.

Creo que has visto demasiadas películas de terror.

—Estoy segura de que algunas zombis femeninas estarían lo suficientemente encorvadas como para gustarte, senpai.

—Si pienso sobre ello racionalmente, estoy seguro de que preferiría mucho más a las chicas vivas.

—Entonces, si tuvieras que elegir entre una chica zombi con grandes pechos y una chica en desarrollo con muchísimo potencial, ¿A cuál elegirías?

—¡La zombi!

Publicidad G-M3



—¡………..! —Tsutsukakushi simplemente

pisó el suelo en silencio con todas sus fuerzas.

¿Qué es esto? Jajajajajajajaja. ¿Acaso alguna pequeña zombi se siente insegura sobre su cuerpo? A pesar de todo, parece que Tsutsukakushi de verdad no tiene ningún problema con las películas de terror. Supongo que la atmósfera veraniega de finales de junio va de la mano con el horror, pero honestamente prefiero que esas demostraciones de coraje sean realizadas junto a una hermosa heroína en yukata.

En un cementerio, cualquiera puede tropezarse y caer encima de una chica que busque emociones fuertes, pero eso no es nada comparado con el milagroso romance veraniego derivado de caer sobre una chica semidesnuda en su yukata y sentir sus voluptuosas cur~

—Eso no es romántico. Es ilegal.

—No interrumpas mis fantasías sin permiso, ¡Por favor!

…Aunque los dos estábamos bromeando, no pude librarme de una sensación desagradable y ominosa aferrada a mi espalda.

No había nadie en este vecindario.

Nadie sabe que mi casa ha desaparecido.

Yo soy el único en este suburbio vacío; el único que sabe mi situación.

—…suficiente de bromas sobre zombis. Tenemos que descubrir qué causó este fenómeno…

Tsutsukakushi se encogió de hombros y luego se limpió sus mejillas.

Yo hice lo mismo. Después de todo, estaban mojadas.

Unas gotas de agua interrumpieron la conversación.

Más específicamente, gotas de lluvia.

—¡UH oh!

—Parece que aquel pronóstico fue incorrecto…

Lenta pero constantemente, gotas de lluvia caían desde el oscuro cielo nocturno. Eventualmente, crecieron en cantidad e intensidad, y antes de darnos cuenta, estaba lloviendo a cántaros. Movidas por el viento, grandes gotas de agua nos golpeaban sin piedad.

—¡Busquemos un lugar para resguardarnos de la lluvia, Tsutsukakushi! Es muy tarde, por lo que podríamos ir a acurrucarnos a mi ca…~ Ah, claro que sí, lo olvidé. ¡Ya no tengo casa! jajajajaja…

—Debe ser difícil para ti, senpai. Estas en un suburbio vacío sin nadie alrededor y tendrás que pasar la noche afuera bajo la lluvia torrencial. Eventualmente sucumbirás al frio. Aparte de morir de hipotermia, tendrás que cavar tu propia tumba—

te noto bastante imaginativa

—Creo que dije demasiado. Aunque yo solo pensé que si te dejaba a la intemperie con tus fantasías, tu realmente podrías acabar muerto.

—¡Eso ya es demasiado! ¿¡Si en verdad tienes problemas conmigo, solo dilo de una vez, de acuerdo!?

—Por ahora, no quiero que termines en una película de terror, senpai, ni que cojas un resfriado. Después de todo, me agradas más cuando estas vivo.

Tsutsukakushi estaba completamente expuesta a la lluvia, al igual que yo. Molesta, ella despegó su cabello empapado que se aferraba a sus orejas. Ahora que lo veo, el agua de lluvia caía desde sus suaves mejillas, goteando de su barbilla, mientras se resbalaba por ese rostro sintético parecido al de una muñeca.

Sus ojos, sinceros como los de un gato, me miraron directamente.

—Entonces… ¿Quieres quedarte en mi casa esta noche?

Ella hablo sin vacilar, como si eso fuera la cosa más natural del mundo.

***

 

 

El distrito en donde vivo está ubicado en las afueras de la capital, por lo que dependo principalmente de los medios de transporte públicos; en este caso, la red de autobuses. Aunque hay ferrocarriles privados en la parte norte de la ciudad, a menos que necesite hacer un viaje más largo (como para visitar la casa de Azuki Azusa) confiar en los autobuses siempre fue la mejor opción.

Para llegar a la casa de la Familia Tsutsukakushi desde la mía, era necesario tomar dos autobuses; primero, el que nos llevaría a nuestra preparatoria, y entonces cambiar a uno que nos acercara al monte Ipponsugi.

Esta era la tercera vez que había tomado esta ruta hoy.

La primera fue cuando deje a Tsutsukakushi… o, mejor dicho, ella me dejó mí en el último tramo para llegar a su casa, y la segunda fue cuando intente regresar a la mía, y ahora vuelvo al sitio donde casi recibo una seca despedida.

Ir avanzando y regresando y avanzando y regresando era bastante fastidioso —fue algo que yo nunca sentí en todo el trayecto.

Eso fue porque se trataba de un asunto importante en mi vida.

—¿Quieres quedarte en mi casa esta noche? —Fue lo que Tsutsukakushi dijo.

Esta es la noche.

Si.

Solo esas palabras hicieron que mis fantasías corrieran desatadas como un expresivo cántico. En toda mi vida yo nunca había experimentado algo como pasar la noche en la casa de una chica. La raíz de los amoríos juveniles. La llegada del amor fraternal es inminente.

Sólo hubo una ocasión en la que me dejó entrar a su hogar. Pero en ese entonces, solo pude deleitar mis ojos con su cocina, y debido a ciertas circunstancias, no pude disfrutar el breve momento —Por no mencionar que, en primer lugar, Tsutsukakushi me metió de contrabando a la casa mientras estaba desmayado…

Pero las cosas ahora son diferentes.

—Tendrás que quedarte en algún lugar, y en mi casa no tendremos porque preocuparnos por mis padres. También tenemos habitaciones de sobra, y en realidad no me importa, así que si tienes ganas de venir a mi casa con gusto puedes bla~bla~bla~BLAh!!!~

Como si pudiera engañarme.

Tsutsukakushi habló alegremente sobre logística, como si no pudiera importarle menos, pero después de haber pasado todo este tiempo con ella, incluso con su falta de expresiones soy capaz de leer entre líneas.

—Para empezar eres un manojo de nervios, te avergüenzas con facilidad y antes de conocerme nunca tuviste amigos hombres. ¿En serio piensas que me voy a creer esa mierda de “en realidad no me importa”?

Debajo de esa fría fachada se esconde el rostro de un adorable y pequeño gatito llorando… ¿No?

—…………

Mientras estábamos sentados en el autobús, Tsutsukakushi no pronunció ni una sola palabra. Ella solo mantuvo su mirada al frente todo el tiempo. Por supuesto, yo ya había experimentado esta aptitud de su parte antes. Me pregunto qué piensa acerca de esto. Primero me da una despedida fría y no me deja acompañarla a su casa, luego viene corriendo en el instante que la llamo y me invita a pasar la noche —Es como un minino caprichoso. Incluso cuando traté de adivinar lo que estaba pensando al mirar su figura, fui dejado en la oscuridad.

Comprender los sentimientos de otra persona en su significado más genuino es demasiado difícil…

En lugar de eso, vi que sus delgados hombros al descubierto, todavía empapados por la lluvia, parecían fríos, así que usé mi pañuelo para secarlos. Los hombros de Tsutsukakushi se crisparon como si le hicieran cosquillas, y sin decir nada, bajó la cabeza. Corrigió su postura, lo que hizo que nuestros hombros se tocaran gentilmente, y su calor me dio una sensación maravillosa.

Esto demuestra que, de hecho, éramos parte del mismo mundo, uno al lado del otro, disfrutando el momento.

—…Esto se puso un poco más cálido…

—…Si………

Pasamos todo el viaje en autobús apoyados uno contra el otro.

Para el momento en que nos bajamos del autobús, la lluvia ya se había convertido en un aguacero. Ya que ninguno de nosotros tenía un paraguas a su disposición, todo lo que podíamos hacer era correr a su casa, pero sentía que, si me adelantaba a ella, su afecto por mí se desvanecería con la lluvia. Debido a eso, para crear esa tan esperada bandera de estadía de la que tanto había oído hablar— y por el bien de la pijamada 8 —tengo que demostrar que soy un hombre.

—Bien. Tendrás que soportar esto por solo un momento, ¿De acuerdo?

—Que estas…—

Y así fue cómo surgió la escena en donde un miembro (en revisión) del Club de Atletismo, cargo con sus brazos a una chica del Club de Bienestar Infantil para protegerla de la lluvia.

  • Comparando versiones (la de Nanodesu y Traducciones CClaw) me encontré que según dice la primera, aquí la frase original sería お 泊
  • イ ベ ン ト (que literalmente significa “evento durante la noche”).

Vale destacar que dicha chica era del tamaño de uno de esos niños.

Tsutsukakushi se resistió furiosamente mientras enterraba su rostro en mi pecho.

Luego de atravesar la impresionante puerta, trotamos por el pequeño camino de pavimento hacia la casa, y sacudí a Tsutsukakushi para que me diera la llave.

Una vez que estuvimos adentro, me desplomé en el piso de concreto y finalmente pude tomar un respir—

—Ouch?! ¿¡Por qué me estás mordiendo?!

—¿Porque crees? No veo ninguna razón para llevarme así. No soy una niña.

—Pero pareces una, así que no está mal que te trate como una pequ~ ¡No me muerdas que duele!

—Justo cuando empiezo a verte con una mejor luz; justo cuando empiezo a pensar que puedes ser un poco ama~BLE a VE~ces, así re~SULT~an las cos~AS…

—¡¡HABLA BIEN EN VEZ DE MORDERME!!

Tsutsukakushi continuó su maña de morder implacablemente todo lo que tenía en frente— lo cual esta vez era mi pulgar —hasta que eventualmente se tranquilizó, por fortuna. ¿Acaso se vuelven más mordelonas conforme sus puntos de relación aumentan? Conquistarla resultara difícil.


Cuando nos sentamos en el suelo, charcos de agua comenzaron a crearse debajo de nosotros. Estaba empapado hasta los huesos, y lo mismo era cierto para Tsutsukakushi, al punto de que incluso podía vislumbrar el maravilloso shangri-la 9 sonrojado que era protegido por su ahora traslúcida y delicada blu—

—¡Achooo! —Estornude.

Mi temperatura corporal estaba por los suelos. Tenía tanto frío que comenzaba a temblar.

—Iré a traer una toalla —Dijo Tsutsukakushi. Se quitó los zapatos, y luego se regresó para hablar conmigo —Mientras tanto, puedes ir a bañarte. Te mostraré el camino.

  • Shangri-La es el topónimo de un lugar ficticio descrito en la novela de 1933 “Horizontes perdidos”. El nombre se utiliza para referirse a cualquier paraíso terrenal, pero sobre todo a una utopía mítica del Himalaya: una tierra de felicidad permanente, aislada del mundo exterior.

—Woah, gracias! —Asentí. Estaba tan ocupado pensando en los posibles eventos que podrían suceder, que para cuando me di cuenta de aquel inconveniente, ya era demasiado tarde…

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios