Hentai Ouji to Warawanai (NL)

Volumen 2

Capítulo 1: ¡Hasta la Vista, Mi Hogar!

Parte 1

 

 

El mundo fue manchado por un abrasador color rojo.

Cuándo miré hacia afuera por la ventana del autobús municipal, pude ver claramente como la ciudad era cubierta por los tonos rojizos del alba, y aprecié como el sol, en su próspera existencia, bajaba más y más rápido cada día. Pensando en ello, me di cuenta de que estábamos en las últimas jornadas de agosto.


Y al igual que las cigarras que perecían silenciosamente sin que nadie las notase, el verano de mi segundo año en la escuela preparatoria estaba por acabar.

Mi único verano de dieciséis años.

Llamadme melodramático, pero cada que pienso en esa realidad, una sensación similar a tsunami presiona contra mi pecho. Me picaba la inquietud.

Ahora me pregunto: ¿Qué hice exactamente este verano? Pasar la noche con una chica (en videojuegos) observar chicas haciendo ejercicio (en videos); mirar chicas en general (a través de binoculares).

La divina Trinidad de los pasatiempos.

Publicidad G-M2



Cada año hago esas tres cosas… espera un minuto, eso no fue todo lo que hice esta vez.

Desde el mes anterior, mi vida cotidiana había cambiado drásticamente.

Sí; mi círculo de amigos había aumentado, y ahora pasaba más tiempo con ellos. Cuando no jugábamos fuera del árcade, almorzábamos juntos en las tardes; incluso fuimos a un parque de diversiones. Para los curiosos que quieran conocer los detalles de esa historia, pueden experimentarla de primera mano leyendo de forma gratuita mi diario «Las Crónicas de Yokodera-kun».

Publicidad M-M1

Oh ¿No le interesa? Pues bien…

Era divertido. Realmente lo era. Pero a pesar de todo, sentía que algo faltaba.

“No hay nada más antiguo que la satisfacción. Solo la felicidad permite a las personas seguir viviendo”

El satírico irlandés— y pervertido —Oscar Wilde, vivió una vida corta a su manera, y lo consideró un modelo a seguir. Así que incluso ahora, ¿No debería estar afuera teniendo más actividades relacionadas con el verano? Por ejemplo…

¿Ir a un festival con una chica…?

***

 

 

30 de agosto, 6:00 pm. Yo estaba trasmitiendo todas mis inquietudes una chica sentada a mi lado en el autobús.

La chica en cuestión —Tsukiko Tsutsukakushi, respondió:

—…tu realmente no has cambiado para nada, senpai. Dejándote influenciar por las palabras de personas viejas que murieron hace mucho. Si solo—

Sí solo, ¿Qué?

—…

Ella solo desvió su rostro hacia la ventana en lugar de responderme— como suele suceder últimamente —y no se movió en lo absoluto.

—¿H~Huh? Tierra llamando a Tsutsukakushi ¿Pasa algo?

Incluso si ella daba una impresión contemplativa, lo más probable es que no estuviera observando nada en particular —una joven pareja de recién casados caminando por la calle, una pequeña familia de pie en frente del paso peatonal y un par de hermanos corriendo por los alrededores. Ella estaba siguiendo con sus ojos, de un lado a otro, todas estas escenas sin hacer contacto visual conmigo.

—Um, Tsutsukakushi-san?

Encima de eso…

—Incluso si vamos al festival de verano, ¿Qué vamos a hacer?

…ella se puso en mi contra.

—¿Qué clase de pregunta es esa…?

¿Es que algo como eso necesita preguntarse? Bueno, tampoco es que pueda decir mucho. Aunque no me guste admitirlo, sinceramente nunca he salido antes con una chica a una cita formal. A juzgar por los intercambios previos vistos en mis videos, el proceso que conozco sería algo así como:

Vamos al festival de verano UwU, desacuerdo Te amo, ¡Quítate la ropa!

Yo pensaba que esos tres pasos eran sumamente importantes, pero supongo que la vida está llena de redundancias.

—…bueno, creo que nada en particular. Pienso que sería una buena manera de matar el tiempo—

—Juegos de interiores.

—Huh?

—Quiero jugar algunos juegos de interiores. Pueden ser juegos viejos como la criada o el daifugō1 ¿Qué dices?

—…qué decisión más elegante…

Yo nunca he visto a nadie preferir los juegos de cartas por sobre un festival. Además, los festivales nunca deberían celebrarse en interiores en primer lugar.

Si bien deduzco que ella dijo eso buscando reducir su pena, llegue a la conclusión de que podría ser la forma indirecta de Tsutsukakushi de rechazar mi propuesta. Quizás sea como cuando las chicas dicen líneas del estilo “No quiero que me acompañes de camino a casa. ¡MIS AMIGAS PUEDEN HACERSE UNA IDEA EQUIVOCADA Y SERÍA TERRIBLEMENTE EMBARAZOSO!” ¿No.…?

  • Daifugō (o Gran Millonario en español) es un juego de cartas de tres o más jugadores, cuyo objetivo juego es deshacerse de las cartas antes que el resto de jugadores.

Hentai Ouji to Warawanai Volumen 2 Capitulo 1 Parte 1 Novela Ligera

 

No, ¡No puede ser! Solo estoy desesperado ¡Nuestra relación es demasiado íntima como para romperse así como así!

¿Que donde están las pruebas, dices? Será un placer…

El parámetro de intimidad entre un chico y una chica es equivalente a la forma en que se despiden.

Por ejemplo —tenemos a un antipático senpai y a una joven kouhai con intereses similares; la forma en la que dirían “adiós” sería

completamente diferente. Entretanto postulemos como candidato al encantador “adiós” pronunciado por una adorable hermanita ¡¡El nivel de emoción que sentiría en esa situación podría crear otro Gran Cañón!!

…ahora, si comparamos eso con mi relación con Tsutsukakushi, estamos tres pasos por delante. De hecho, diría que estábamos en un punto donde las palabras no eran suficientes para describirnos.

Desde luego, mientras le explico esta innegable lógica a Tsutsukakushi, recibo un profundo suspiro en respuesta

—¿Qué clase de “adiós” esperas que diga entonces…? —Espeto ella.

—Mmmm… Tampoco estaría mal que me abraces mientras gritas “No quiero volver a casa. ¡Odio separarme de ti, Senpai…!

—¿Entonces que pensaste de mi anterior “adiós”?

—¡Espera, estaré en problemas si lo malinterpretas! No es lo que piensas ¡No hay nada sexual de por medio!

—……“Quiero regresar a casa. Quedarme

aquí contigo es un total infierno”…..

—¿H-Huh? ¿No fue esa una suposición demasiado despiadada? Además, ¿Por qué te bajas del autobús? Si es así yo también me bajo. Ah, al parecer no me escuchas. ¡Espera! ¡¡Espérame, Tsukiko-chan!!

Cuando conseguí salir de la parada de autobuses, quedé sorprendido por la fuerte ventolera. Ahora que lo pienso, recuerdo escuchar en las noticias sobre un tifón formándose al sur del Océano Pacífico.

De acuerdo a la reportera del tiempo con aspecto de Onee-san, esta área probablemente no se vería afectada por la tormenta. A pesar de todo, juzgando el agonizante crujido de los árboles en los alrededores, tenía mis dudas acerca de su predicción.

Publicidad G-M1



—¡Es peligroso para ti ir tan deprisa, Tsukiko-chan! ¡Eres tan pequeña que si no tienes cuidado, vas a ser arrastrada por el viento!

—Que grosero. Solo soy un año menor que tú, y todavía estoy en desarrollo. Además, ¿Cuántas veces tengo que decirte que odio la idea de que me llames ‘Tsukiko-chan’?

—Hm? Entonces, Moon Child2.

Publicidad G-M2



—…estoy lista para demandarte dependiendo del siguiente apodo…

—¿¡Tanto me odias!?

Como Tsutsukakushi no mostraba señales de detenerse, trate de acortar el pasó mientras le hablaba.

—No puedo llamarte Tsukiko-chan y tampoco puedo llamarte por tu nombre en inglés. Eso solo nos deja con ‘Hermanita’ o ‘Gato’. ¿Cuál prefieres?

  • Tsukiko está escrito como 月 子 en japonés, lo que significaría “Infante de la Luna”; he ahí la rara referencia de Yokodera.

—¿Solo puedo elegir entre esas dos opciones? Tu vocabulario es realmente extraño, senpai. Debería haber algo más.

—¿Por ejemplo?

—Un ejemplo. Mmmm… Realmente solo es un ejemplo, pero podrías llamarme solo por mi nombre de pi—

—Tal vez algo como “Sweet Princess Moon”. Ohh, ¡Que tal Princesa Kaguya!3 ¿No está genial?… ¡A dónde vas, mi bebé!

—No me hables. ¿Eres alguna clase de erudito pervertido o qué?

Mi caprichosa hermanita —nombrada así por mí —era obstinada, y continúo apartándose de mi lado como una pequeña bestia. Un mechón de pelo en su cabeza, que parecía pegado con chicle, se mecía de izquierda a derecha cómo la cola de un gato.

En serio, ¿A qué viene tanta amargura?

Nosotros nos encontrábamos en un distrito residencial cerca de una colina con un solitario cedro en la cima. En el centro, una gran y antigua mansión tradicional estaba alineada horizontalmente con nuevos y pequeños apartamentos a los lados. A mi derecha había un largo y continuo muro de piedra que los delimitaba. Ya que la residencia de la Familia Tsutsukakushi era bastante espaciosa, aún si caminabas a lo largo del muro, tienes una larga distancia antes de llegar a la puerta. Gracias a eso, ya estaba un poco familiarizado con el paisaje de aquí.

  • También conocido como El Cuento Japonés del Cortador de Bambú, la referencia de Yokodera va de que la Princesa Kaguya proviene de la Luna.

O eso era lo que pensaba, cuando la chica en frente de mí se detuvo en seco y se dio la vuelta.


Finalmente

—…en serio, no hay necesidad de que me acompañes a casa. Gracias por todo lo que hiciste hoy —Probablemente esta era la primera vez en todo el día que me miraba a la cara.

—Oh, vamos Tsutsukakushi. Si es porque tienes miedo de invitarme a tu casa, te aviso desde ya que no muerdo sin consentimiento.

—¿Así que está admitiendo que me harías algo si no me niego? ¿Lobo-san?

—N~No. ¡Es una forma de hablar! ¡Solo bromeaba!!

—Salmon 4 … así que las palabras se te escaparon de las manos. De cierta forma puedo entenderlo, pero a la vez no… —Tsutsukakushi sacudió su cabeza.

Su “cola” se sacudió con ella.

—Era una broma. Solo jugaba contigo, senpai. Esa no es la razón.

—Entonces ¿Porque…—?

—Ya estamos cerca. Lamento que me siguieras todo el camino para escoltarme hasta aquí…

Lo dijo con una monótona voz, carente de emociones, al punto de ser cruel.

Ella no me sonrió; ni siquiera se enojó, y sus mejillas blancas como la nieve no se movieron ni un milímetro. Cerrando sus labios secos y mirándome calmada con sus ojos azules como esferas de cristal, solo expreso una perpetúa indiferencia. Cada pequeña parte de ella es preciosa, pero al mismo tiempo, no expresa nada. Está sin

  • “Forma de hablar” y “Salmon” al parecer suenan parecido en japonés.

emociones, como un brusco androide. Pero yo sé que hay una amplia gama de alarmes y sentimientos que se arremolinan debajo de esa fría máscara —-Y esa es exactamente la razón por la que titubeo.

—Entonces adiós, senpai. Nos veremos de nuevo en la escuela.

Pero esta vez, el “adiós” fue sincero. Inaccesible a ojos simples, como de costumbre, Tsutsukakushi inclinó su cabeza de monje y se dio la vuelta. En la puesta de sol, ella dibujó una larga sombra detrás suyo, distanciándose de mí sin voltear atrás. Lo único que podía hacer era ver como desaparecía en el horizonte.

***

 

 

Ahora, acerca de la respuesta a las preguntas de antes.

Cuando yo me ofrecí a escoltarla a su casa, ella inmediatamente declinó y se distanció de mí…

Me pregunto qué puntaje hubiera obtenido si usaba un medidor de intimidad como en el videojuego de citas que jugué hace unos días. Si hay alguien entre ustedes que comprenda mejor a las chicas de carne y hueso, por favor hágamelo saber.

…en realidad, no. Por favor. Como lo imaginaba, no necesitan engañarme. Eso sólo me haría sentir más miserable.

Tsukiko Tsutsukakushi no puede sonreír, y todo es culpa de ese Gato de Piedra.

Hace dos meses, Tsukiko y yo nos arrodillamos ante la estatua de un gato, y ahora estamos unidos por una promesa. Mi vida se convirtió un desastre; encarnice una batalla contra la hermana mayor de Tsutsukakushi; muchas cosas pasaron, y al final todo se resolvió de alguna manera, trayendo consigo situaciones penosas y un par de buenas experiencias. Incluso me las arregle para volverme amigo de una pista de aterrizaje para avión —digo~ digo~ Azuki Azusa; esa chica de la otra clase atormentada por mi fachada.

Pero…

Al final, no pude regresarle su sonrisa a Tsutsukakushi.

Con el fin de recuperarla, a menudo salimos a caminar en la ciudad con la esperanza de encontrar a alguien que no quiera expresar sus verdaderos sentimientos, y hacer que ese alguien le de sus expresiones a Tsutsukakushi como un regalo a través del Gato de Piedra. Hoy, nos habíamos ido a casa después de buscar en las calles como de costumbre.

Sin embargo… yo también tengo la mente de un saludable estudiante de preparatoria.

Por supuesto que se elevaron mis esperanzas al salir con una linda kouhai como ella. Es importante recuperar las expresiones de Tsutsukakushi, pero también quiero ser más cercano a ella. ¿Qué tipo de conversación me llevará a algún evento prometedor? Yo estoy pensando seriamente en llenar un cuaderno completo con elaboradas ideas de cómo hacer que cada conversación levante una bandera rosa. Como resultado, he llenado mi cabeza de sus tópicos de interés en un intento de romper el hielo; desde sus amados bollos al vapor, hasta su idol favorita. Todo eso para llegar gradualmente al final utópico; entrar a su registro familiar.

¿Porque es su registro familiar un objetivo, se preguntarán?

Mi meta final es convertirme en el hermano mayor de Tsukiko Tsutsukakushi.

Hace unos días, durante mi decisiva batalla contra la hermana mayor de Tsutsukakushi, perdí el derecho de comportarme como su hermano mayor.

Pero no podría llamarme un hombre si me diera por vencido después de una derrota.

En efecto, esta vez la trama es sobre un héroe que rescata a su princesa de las garras de un malévolo rey.

Mi plan de ataque es simple: salir con la princesa tan frecuentemente como sea posible, para que la realidad comience a ajustarse naturalmente; algo así como…—

—Hey, Youto-nii..~. Ah, no creo que sea~

—No hay de que avergonzarse, Tsukiko-chan. Así que solo hazlo, ¡¡Mi preciosa hermanita!!

—O~Onii-chan… quiero a Youto Onii-chan.

…Solo quería una bonita relación de hermanos como esa. Sería bueno si hubiera una única ruta hacia el personaje de hermana menor. Parecen populares hoy en día. Sé que se trataba de una débil fantasía, pero…

—Ese tipo de fantasías, ¿Son de tu agrado, senpai? Ya veo. El pervertido ha estado leyendo demasiados mangas.

—¿T~Telepatía? ¿O tal vez tú estás leyendo el mismo manga, Tsutsukakushi? ¿Acaso es amor reciproco?

—…Escucha, senpai. Incluso si los dos fuéramos las únicas personas en este mundo luego de una guerra termonuclear, iniciaría otro Armagedón antes de llamarte “onii-chan”…

¡No hay nada de bonito en una atmósfera como esa!

Publicidad G-M1



Tsutsukakushi sonaba tan fría e indiferente como siempre, solo respondiendo con lógica y razón. Habrá quien diga que por su condición es imposible determinar sus verdaderos sentimientos, pero incluso cuando salgo con ella a la ciudad, no muestra la más mínima intención de admitir que su confiable senpai— ¡Les aseguró que es así! —sería un excelente hermano mayor.

Y por la forma seca en que rechazo mi propuesta del festival, es más de lo mismo.

No es como si de verdad quisiera que se me abalanzara encima y me abrazara con todas sus fuerzas. Es solo que pedir más que un simple y frío “adiós” no sería demasiado, ¿Verdad?

“Mañana voy a limpiar la casa con mi hermana, así que no podré reunirme contigo”. “El día después de eso es la ceremonia de apertura de la escuela, así que probablemente tenga que quedarme en el club hasta tarde”. “Lo haremos después de que comiencen las clases”.

Publicidad G-M1



…hablando de eso, a medida que se acercaban las clases, como que Tsutsukakushi de repente se puso aún más fría conmigo.

Estaba pretendiendo que nosotros habíamos conseguido cerrar una fase, pero en realidad, más que nos acercáramos como un hermano y una hermana, ahora siento que la distancia entre nosotros es como la Tierra y la Luna.

—Y una vez que comience el segundo semestre, nosotros solo nos distanciaremos aún más…

Mientras era sacudido de un lado a otro en mi asiento del autobús, suspire en resignación.

Yo estoy en segundo año, y Tsutsukakushi está en primero.

A pesar de que estábamos en la misma preparatoria, no se puede hacer mucho si no hay interés en las dos partes. No es como si fuera un protagonista 2D que automáticamente creé banderas5 por donde pase, y definitivamente no es realista que ocurra un evento de la nada. No soy tan suertudo…

  • Término que hacen referencia a las llamadas “Visual Novels” románticas o Juegos de Citas.

En tanto pensaba eso, me sentí aún más deprimido mientras iba de regreso a una casa donde no había nadie.

Justamente ahora, mis padres estaban fuera por un viaje planeado por la Asociación de Vecinos. Necesitaba ganarme la confianza de los miembros del Club de Atletismo, y no podía permitir que ningún familiar viera lo cercano que pretendía volverme con Tsutsukakushi, así que felizmente los despedí con buenos deseos, pero considerando la situación, en realidad era bastante solitario caminar solo a casa.

…Bueno, no sirve de nada llorar sobre la leche derramada. Por ahora, probablemente debería hacer algo de tarea y organizar mi colección de videos. Tal vez pueda ofrecerme como voluntario en algún jardín de niños. Si no puedo ser el héroe de Tsutsukakushi, ¡Podría ser el héroe de los niños!

Distrayéndome con esos pensamientos, deje el autobús que iba de regreso hasta mi hogar…

Y vi que mi casa había desaparecido.

***

 


 

Mi casa se había ido.

Me tomó aproximadamente unos veinte minutos aceptar la realidad de la situación.

Me tomó otros veinte minutos comprender verdaderamente la gravedad.

A diferencia de la Casa Tsutsukakushi, mi casa estaba localizada en un área residencial de los suburbios.

Si uno diera un vistazo a este vecindario, solo notaría un montón de casas apretadas e alineadas en una sola dirección con exactamente el mismo diseño; estaban tan juntas que parecía que si uno las empujara literalmente crearía un efecto dominó gigante.

Al final de esa cadena de dominó, siendo típicamente la casa más alejada de la parada autobuses, se encontraba mi hogar.

O, mejor dicho, así debía ser.

En vez de eso, fui recibido por un espacio vacío. No había rastros de arquitectura, ni hierbas creciendo en el área, ni muros, ni puertas, ni el letrero con el nombre familiar o mi bicicleta; nada fue dejado…

Solo un plano marrón de tierra.

Mi casa había desaparecido sin dejar rastro.

—¿Q~Que paso aquí…?





Me quedé ahí, rígido como una tabla. El cielo y la tierra giraron a mi alrededor, el mundo se puso de cabeza y la escena en frente de mis ojos parecía como una tierra diferente sacada de un universo paralelo, en lugar de los terrenos baldíos que una vez llame “hogar”. Tenía la garganta seca y me costaba respirar. En contraste a eso, un sudor frío recorría mi espalda. Mis rodillas temblaban como si se estuvieran burlando; no las culpó. Yo también quería reírme este absurdo, pero eso obviamente no resolvería nada.

—En serio, que acaba de ocurrir con mi casa…

Y así…

Después de desbloquear el evento secreto “Sin Hogar”, Yokodera-kun continúo lamentándose mientras se desmayaba en medio de la carretera, desprovisto de fuerzas.

Con esto la historia del «Príncipe Pervertido» llega abruptamente a su fin…

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios