Oda Nobuna No Yobou (NL)

Volumen 19

Capítulo 3: La Gran Fiesta del Té de Kiyosu.

Parte 1

 

 

  • Partidarios del Clan Oda.

─¡La Conmemoración del Tenka Fubu!, que se lleva a cabo en el pueblo de Kiyosu con el evento de la “Gran Fiesta del Té” ha sido todo un éxito. Debido a la excesiva vigilancia de Nobuna a la formación del Harem Sagara emitió una prohibición de “entrada a los hombres”, lo que incrementó la “sensación de la seguridad” e hizo que las chicas vinieran de todas partes. Kuki Yoshitaka, ¡Esto pierde el sentido si le prohíben la entrada a los hombres! Ahora que la paz finalmente ha llegado y se me presenta la ocasión de casarme… aun sabiendo eso, ¡por favor no me quiten esta valiosa oportunidad! , hubieron algunas personas que protestaron.

Las princesas daimyo de los clanes Takeda, Uesugi, Mori y las demás han asistido a la fiesta del té de paso a la Asamblea de Kiyosu a celebrarse mañana. Sus asistentes las han acompañado desde sus tierras natales. Además, ─No importa tu posición social, ¡puedes entrar libremente! , las chicas de los pueblos y de las granjas vinieron de todo el país atraídas por la proclamación de Nobuna. Puesto que Nobuna abolió los puntos de revisión en las provincias y conectó los caminos, las personas vinieron de todas partes, desde Oshu en el norte hasta Satsuma en Kyushu en el sur. Este es un evento a gran escala que jamás se había visto.

Publicidad M-AR-1

─No puedo creer que no permitan que uno traiga su propia agua sino que a la fuerza hay que comprar esa “Agua de Nobuna” que es tan cara.

─Yo tampoco puedo creer que estén cobrando impuesto de admisión para niños mayores de tres años. Y la tarifa es bastante elevada.

─¡Todos los puestos de comida huelen a miso! ¿¡Acaso no venden algo más aparte de Miso Nikomi Udon!?

Se alzaron algunas voces de insatisfacción ante la tremenda avaricia de la organizadora Nobuna, sin embargo, este era el modelo de negocios de Owari Nagono. Y esta práctica de negocios continuaría por cuatrocientos años en el futuro.

Y ahora.

Publicidad G-M2



Mientras Nobuna, Katsuie, Nagahide y los demás estaban llevando a cabo una reunión clandestina en una choza de aralia los vasallos del clan Oda fueron enviados a la Gran Fiesta del Té de Kiyosu.

─¡Ahora es el momento! ¡Se estará cociendo pulpo de Satsuki! (Nota del Traductor Español: Satsuki es la abreviación de la flor Satsuki Azalea la cual representa la heráldica del clan Akechi) ¡Le voy a mostrar a los provincianos de todo el país lo delicioso que es el takoyaki de la “Tienda Akechi”-desu! ¡Toshimitsu! ¡Adelante y ponlo a cocer!

Publicidad G-M2



─Siii, ¡yo me encargo!

Lastimosamente Akechi Mitsuhide estaba a cargo de la organización de la Gran Fiesta del Té por lo que no tenía tiempo para cocinar el takoyaki por su cuenta, así que le dejó todo el trabajo del puesto de comida a su mano derecha Saitou Toshimitsu. Después de todo, el lugar estaba muy concurrido y habían varios niños perdidos. La propia Mitsuhide junto con Gamo Ujisato quienes estaban a cargo de la organización estaban muy ocupadas lidiando con los niños perdidos. Aun así, era bastante ruidoso. A los niños se les permitía la entrada siempre y cuando no hayan despertado el interés en su sexualidad.

─¡Yay!   ¡Es la mascota de Azuchi!

─¡Así que este tipo viajó a Kiyosu para hacer sus andadas!

─¡Repulsivo!   ¡Vamos a apalearlo!

Publicidad M-M4

─¡La mascota Azuchii es la principal culpable de causar terremotos! ¡Hay que hundirla en el lago Biwa!

─¡Altooo!   ¡Bastaaaaa!


En cualquier caso, los niños que habían estado llorando debido a que se perdieron, instintivamente quisieron atacar a Azuchii cuando lo vieron, recuperando nuevamente sus sonrisas. Mientras la mascota Azuchii (Gamo Ujisato) era apaleada por los niños, Mitsuhide dijo, ─¡Así que se la están pasando a lo grande mocosos!, ella y sus tropas les servían takoyaki y los guiaban al lugar de niños perdidos usando la comida como cebo… y de ahí Sassa Narimasa e Ikeda Tsuneoki que son conocidas por su buena condición física se encargaban de buscar a sus padres. Habían establecido la red anti-niños perdidos como contramedida.

Publicidad G-M1



No obstante, cuando a los niños se les pasa el llanto su energía es interminable.

─¡Onee-chan!   ¡Quiero comer kumquat!

─¡Cuando como takoyaki la garganta se me seca!

─¡Dame el kumquat que llevas en la cabeza!

─¡Este es un accesorio para el cabello-desu!, ¡no me agarren el kumquat-desu! ¡Si te mueres de sed entonces compra el agua de Nobuna-desu!

─¡Ni hablar!   ¡No me alcanza para comprarla!

─¡No esta bien ser tan usureros con la gente!

─Pagué la tarifa de entrada, ¡así que dame un kumquat!

Y así atacaron a la mascota Azuchi y a Mitsuhide y al final ambas terminaron completamente agotadas.

***

 

 

Publicidad G-M1



En el escenario especial en el centro de Kiyosu, Okuni-chan una famosa sacerdotisa danzante de Izumo bailó la “Danza Kabuki” y Takigawa Kazumasu tocó Gagaku mientras se quejaba ─Aun me duelen los hombros. (Nota del Traductor Español: Gagaku es un tipo de música antigua que se tocaba en el palacio imperial japonés, en cuanto al Kabuki se trata de un actuación en forma de drama clásico japones donde los actores se pintan la cara de blanco y visten sus típicos wafuku) Okuni de Izumo y Kazumasu de Ise. Aquí se encontraban las dos sacerdotisas que estaban en la cúspide del linaje de los dioses de la tierra = Susanoo y del linaje de los dioses del cielo = Amaterasu Oomikami haciendo equipo en un dueto de ensueño. Pese a que la mayoría de sus seguidores son hombres solteros a los que les negaron la entrada, el dúo de sacerdotisas aun así recibió una bienvenida ferviente de las chicas y niños.

Sin embargo,

─Me invitaron a venir desde Izumo, ¡pero el pago por actuación es demasiado bajo! ¡Es como si ellos estuvieran monopolizando todas las ganancias de esta Fiesta del Té! ¡Nobuna-sama es demasiado tacaña!

─… Hime no recibió los implementos para el té que quería, sino que la enviaron a la pastosa región del norte de Kanto…. las sacerdotisas lo tiene difícil… *huff* *huff* *huff*.

Cuando las dos regresaron a los vestidores comenzaron a quejarse de lo tacaña que era Nobuna. Izumo e Ise son dos provincias que cuentan con linajes sagrados y por mucho tiempo habían sido “rivales de negocios” por así decirlo y no tenían la mejor de las relaciones, sin embargo, su amistad se profundizó debido a que ambas fueron víctimas de la explotación laboral que les hizo la tirana de Nobuna.

Debido a eso las dos sacerdotisas se iban frecuentemente a los vestuarios a descansar y de allí surgió la necesidad de tener un actor más de reserva. Si el escenario quedaba descuidado por mucho tiempo, la audiencia comenzaría a protestar. No hace falta mencionar que si Mitsuhide intentaba contratar a un artista más, la tacaña de Nobuna jamás permitiría un “incremento en el presupuesto”.

Y allí.

─S-S-S-Sardinas~ ♪ Alguien quiere sardinas~♪ Ou, ou, ou, ou. ¿C-C-C-Cómo es que terminé en esta situación?

─Justo cuando al final sentía que me había quitado un peso de encima… dijo sonriendo Tokugawa Ieyasu, la cual asistió a la fiesta del té para disfrutar de la paz y la tranquilidad, en eso, Mitsuhide y los demás la atraparon, ─¡Haré todas las bromas que pueda! ¡El Manzai de Mikawa salvará el día!, forzándola ha actuar en el escenario.

Sin embargo, incluso si quisiera llevar a cabo su mejor broma de “mis lentes, mis lentes”, la cual es la especialidad de Ieyasu, su pareja cómica, Hattori Hanzou, no se encontraba en este lugar. Si Nobuna lo descubre diría, ─¡No te dije que le había prohibido la entrada a todos los hombres!, rugiendo de exasperación, por esa razón, Hanzou continúa ocultándose.

Cuando patearon a Ieyasu para que saliera al escenario se sintió estresada. El Manzai de Mikawa necesita de dos personas, ¡el que habla y el que se ríe…! ¡Las personas de Owari no tienen idea de lo que significa la comedia…! ¡¿Podré hacerlo…?! ¡El boke (tonto) del Manzai…!

(Ah. El viejo de Sakai Tadatsugu podría hacer hecho el trabajo con su “danza de la langosta”. P-P-P-Por el momento, ¡voy a hacer algo que tenga que ver con danzar…! ¡Lo único malo es que no puedo bailar debido a que soy bastante torpe!)

Así que Ieyasu optó por jugar el papel de un “vendedor de sardinas”. Cuando ella fue rehén del clan Imagawa, una vez tuvo problemas económicos y le tocó andar vendiendo sardinas. Se vistió con indumentarias andrajosas y en aquellos días bailaba en el escenario pretendiendo ser una vendedora de sardinas. No se trata de una actuación, sino de una recreación de su antiguo puesto de trabajo.

Al final, esa condición de extrema pobreza se sentía demasiado real.

─¡Que es esto!   ¡Yo quiero ver el acto de “mis lentes, mis lentes”!

─Escuché que habías despertado como la Monarca, ¡pero no has cambiado en absoluto…!

─¡Tu gran actuación en la batalla de Sekigahara no fue un despertar sino una transformación!

Las chicas que esperaban ver la grácil danza de las jóvenes sacerdotisas quedaron bastantes decepcionadas.

─… Fu, fufufu…. como imaginaba, vivir la vida es como que te obliguen a subir una colina conun gran peso sobre tus espaldas por toda la eternidad…





***

 

 

En el momento cuando el alma de Ieyasu lentamente se empezaba a poner depresiva.

Un grupo de mercaderes oportunistas de Sakai y Kyoto que habían venido al pueblo, tenían sus ojos enrojecidos y se esforzaban por hacer negocios con las princesas guerreras “provincianas” con el fin de embaucarlas.

─Con un poco de ingenio la comida sabe deliciosa. Me llamo Imai Soukyuu. ¡El secreto tras la popularidad del “takoyaki frito” que arrasa por Sakai es la “mayonesa” que vino desde el futuro! ¡Aprovechen ahora la tenemos rebajada con un 30% de descuento! ¡Les vendo “mayonesa” con un 30% de descuento! ¡Esto se puede mezclar con cualquier platillo! ¡La receta es un secreto! ¡Ahora es su oportunidad de conseguirla! ¡Pero! ¡Si compran una botella se llevan la segunda totalmente gratis! ¡Dense prisa! ¡solo me quedan 300 botellas!

Imai Soukyuu que ascendió como “mercader estatal” por parte del clan Oda.

El proceso para elaborar mayonesa que le enseñó Yoshiharu con conocimiento del futuro es bastante simple, no obstante, él planea lucrarse de eso al mantenerlo en secreto. ¡Incluso si no pueden vender “takoyaki frito”, ya que requerirían de un puesto de comida, pueden irse a la cima con las ventas de mayonesa en la red nacional de comercio del clan Oda! Fue ahí cuando tuvo esa inspiración.

Las princesas guerreras y los lugareños de Oshu y Koufu que solo estaban acostumbrados al “miso”,

─¡Q-Q-Que es esto…!

─Tiene un color entre amarillento y blanco y la textura cuando toca la lengua es pegajosa que se siente desagradable… pero aun así… cuando lo pones en tu boca…

─¡Que ricooooo!

Y así las delicias de la “mayonesa” en el puesto de Imai Soukyuu empezaron a volar de los estantes. Si Yoshiharu hubiera pasado por ahí le habría advertido a las chicas que si todo lo que comían era en base a “aceite” ganarían peso en vez de comer solo miso, no obstante, Imai Soukyuu era bien consciente de la sobrecarga de calorías que producía la mayonesa por si sola, por lo que hizo su demostración cambiando el “arroz con yaki miso” por “arroz untado con mayonesa”, se trataba de un plan diabólico para convertir a las chicas en mujeres adoradoras de la mayonesa.

Hacer dinero en verdad se parece a hacer la guerra.

─Naya-sama lo hace tan bien como era de esperarse. (Naya es el seudónimo de negocios de Imai Sokyuu su Yagou) Nosotros utilizaremos la imprenta Namban para hacer negocios.

El otro mercader estatal del clan Oda, Tsuda Sougyuu, estaba vendiendo el “Cuento de Sekigahara” en sus tiendas bajo el nombre de “Edición Limitada de Kiyosu” utilizando el mismo arte de imprenta que empleó cuando imprimió el panfleto propagandístico de la “Conspiración de Oda Nobuna” distribuida entre la alianza anti-Oda en el pasado.

─Bueno amigos. El primer volumen de la obra maestra del “Cuento de Sekigahara” ha sido completado al reunir a los caricaturistas e ilustradores de Sakai y Kyoto. Oda Nobuna. Akechi Mitsuhide. Sagara Yoshiharu. Shibata Katsuie. Takenaka Hanbei y Kuroda Kanbei. Mientras que el bando del Ejército Occidental estaba lleno de héroes, el arreglo de ensueño de los generales del Ejército Oriental consistía en el Furinkazan de Takeda Shingen, Bishamonten Uesugi Kenshin, las conquistadoras de Chuugoku el Mori Ryousen y la Monarca Tokugawa Ieyasu. A diferencia de los relatos antiguos, esta historia adopta el estilo futurista de una “raito noberu” (novela ligera), el cual se caracteriza por tener diálogos fáciles de entender. Las escenas de batallas fueron ilustradas por el genio Kanou Eitoku quien alardea de tener un impactante estilo de dibujo mientras que las escenas románticas entre las bellísimas princesas guerreras fueron pintadas por Hasegawa Touhaku un pintor famoso de chicas hermosas. Se recomienda para hombres y mujeres de todas las edades. Vengan, vengan Solo el primer volumen del primer tiraje se dará a mitad de precio. Solo por hoy le incluye una caja de madera para guardar todos los volúmenes de la saga. ¡Cada número también viene con una copia de “un arte en papel con tema del Castillo Azuchi”! Si coleccionan todos los volúmenes, ¡tendrán la pagoda del castillo Azuchi en sus casas!

¿Qué pasa con este Sagara Yoshiharu? ¿No se ve demasiado apuesto? Diciendo con rostros ruborizados, las chicas se precipitaron hacia la cabina de doujin (revistas) de Tsuda Sougyuu para comprar el “Cuento de Sekigahara”.

─¿Me pregunto cómo describieron las hazañas militares del clan Takeda?

─¡Quiero ver como Hasegawa Touhaku-sama dibujó a Shingen-sama! ¡Quiero exhibirlo como una reliquia familiar!

─¡A Kenshin la pintaron en un retrato muy hermoso!

─¡A comprarlos todos habitantes de Echigo!

─¡No, nosotros el clan Akechi lo haremos!   ¡Vamos a comprarlos todos!

Los vasallos de los daimyos y las princesas guerreras estaban comprando todas las copias que podían poner en sus manos con el fin de ver a sus señores brillar con todo el glamour y acción del relato. Después de esto tengo que huir. Fue un buen negocio. Las chicas de la gente del pueblo que eran “seguidoras de las princesas guerreras” también se sumaron a la refriega y literalmente estaban luchando por conseguir una copia.

No hace falta decir que no cuento con el permiso de Nobuna ni de los otros personajes de esta historia. Este es un doujinshi. Si le hubiera contado honestamente a Nobuna que “voy a escribir un libro que hable sobre las hazañas del clan Oda y sus hombres en Sekigahara”, ella se habría adueñado de todas mis ganancias, por eso no pude decirle. Si Akechi Mitsuhide que no puede leer la situación lo descubre, ─Compré esta maravillosa revista. Juubei también se destacó bastante contra la táctica de la “Rueda” del ejército Takeda, informándole eso con una sonrisa en su rostro a Nobuna, mientras tanto, esa avara se pondría bastante furiosa y si me descuido por un momento puedo terminar tras las rejas, este si es un negocio bastante arriesgado.

Además, con el fin del cumplir con el plazo de entrega establecido para la Gran Fiesta del Té de Kiyosu, Kanou Eitoku y Hasegawa Touhaku fueron encerrados en la residencia de Tsuda Sougyuu en Sakai y este dijo, ─¡Con quién crees que estás tratando! Soy el mejor pintor que ha visto la historia de Japón y fui el responsable de ilustrar los murales decorativos alrededor del Castillo Azuchi. ¡Dejame salir! ¡No me encierres con este tipo paliducho! ─¡K-K-K-Kanou Eitoku si me quedo en una misma habitación contigo no me puedo concentrar en dibujar a las bellezas que todos adoran! ¡La palabra “ilustración” no deja de sonarme en el cerebro…! ¡Mi pincel no se mueve…!, haciendo un gran escándalo por la explotación a la que habían sido sometidos.

Hacer dinero en verdad se parece a hacer la guerra.

En cuanto a Sen no Rikyuu, ella construyó una sala del té austera en un rincón del poblado de Kiyosu y,

─*sorbo*, *glup*

Le sirvió té a los visitantes y se puso a vender implementos para el té bastante caros como “Recuerdos de Kiyosu”.

En particular.. los vasallos de los clanes Uesugi, Takeda y Tokugawa de la parte oriental de Japón no tienen ni idea del verdadero valor de los utensilios para el té. Las chicas no tienen ni idea que Nobuna y Rikyuu se han confabulado para elevar los precios de los implementos para el té con el fin de crear una “burbuja económica de utensilios del té” y que se están haciendo millonarias al reemplazar los “territorios” con “utensilios para el té” que les dan como recompensas a sus vasallos.

En cualquier caso, la gran fiesta del té era una gran oportunidad para Rikyuu de hacer dinero. Cuando la guerra en Japón ya casi ha llegado a su final y lo único que queda es la campaña en Kanto, los mercaderes de Sakai tienen que cambiar el rubro principal de sus “negocios” a algo que no sea armamento. Soukyuu se pasó a los alimentos, Sougyuu con los libros y Rikyuu se dedicó a vender implementos para el té.

─¡Rikyuu-sama! He escuchado que si uno domina la ceremonia del té puede utilizar los utensilios para crear oro, ¿es eso cierto?


─…. *sorbo*, *glup*

Cuando Rikyuu vertió unos cuantos granos de oro en la tetera, la huésped, una princesa guerrera de las profundidades de las montañas de Kai se alarmó.

─¿Eeeh?   ¿Era cierto?    ¡Parece un sueño!

─*Sorbo*, *Asentir~*

─¿No puedo utilizar un conjunto para el té normal? No tendré éxito a menos que utilice los implementos para el té que Rikyuu-sama recomienda, ¿eso es lo que dice? Lo compro, ¡me lo llevo~! El rendimiento de las minas de oro en Kai casi se ha agotado, ¡el clan Takeda se encuentra en una crisis económica~! Encima de eso, ¡si nos quitan Suruga caeremos en la bancarrota~!

─…. *sorbo*, *glup*

─¿Tengo que estudiar la ceremonia del té cada mes para aprender los secretos de la alquimia?

¡Tiene  razón!     Pero  yo  vivo  en  Kai  que  se  encuentra  en  las  provincias….  ¿como  dijo?

¿Rikyuu-sama cuenta con un curso de ceremonia para el té llamado “educación a distancia” preparado por el hombre del futuro? ¿Puedo estudiar en Kai si compro el conjunto para el té recomendado junto con los libros de texto? Cada mes, ¿Rikyuu-sama me escribirá para corregirme en lo que estoy fallando? ¡Donde firmo! ¡Por favor hágame su pupila a distancia!

Solo hoy he adquirido mi quinceava pupila pensó Rikyuu mientras escribía el nombre de otra princesa guerrera provinciana en su libro de cuentas.

─*sorbo*, *glup*

─¿Eeeeehh? ¿Que solo por hoy en conmemoración a la consecución del Tenka Fubu a todas las pupilas se les hará entrega gratuita de una tetera de exquisita fabricación proveniente de Luzon…? ¡R-Rikyuu-samaaa! ¡Se lo agradezco mucho! ¡Que elegancia transmite esta hermosa tetera! ¡Jamás en mi vida había visto una pieza de arte tan asombrosa! ¡La conservaré como una reliquia familiar!

─*Sorbo*, *Asentir~*

En la dinastía Luzon la alfarería se utiliza para fabricar letrinas, pero si esta pasa a través de Sakai, inmediatamente se puede convertir en una obra de arte con intricos detalles lo suficientemente valiosa como para comprar un castillo. Si ellas fueran a viajar a Luzon la verdad saldría a la luz, no obstante, lo más probable es que estas chicas que viven en Kai y Mikawa no vayan a ese lugar, por lo que difícilmente se descubriría el truco. Desde la perspectiva de Rikyuu, el “valor” de un objeto viene dado por las personas, por lo que no es “estafar” presentar un jarro para letrinas de Luzon como una obra de arte en Japón. Ya que tienen en mente que el objeto pasó por “el ojo evaluador” de Rikyuu.

Con el fin de echar a andar la fábrica de “fundición de oro”, se necesitan varios implementos para el té a fundir lo que requiere una buena cantidad de dinero. Con el fin de sacar dinero para esto, Rikyuu utilizó su título como “maestra del té” para hacerse de una fortuna. El establecimiento del sistema de producción masiva de oro por el cual Nobuna y Rikyuu han trabajado tanto casi esta en marcha. Si bien Japón ya esta cubierto con un tremendo flujo de “plata” el cual es objeto de la avaricia de los mercaderes de namban, el anhelo insaciable de Rikyuu de producir oro artificial en masa es algo bastante inusual. Por supuesto su meta no es hacer dinero. A Rikyuu le encanta una sala para el té austera de solo 3 tatamis. Ella genuinamente esta intentando dominar el arte de la “alquimia” al fusionar los conocimientos de oriente y occidente. Ella ahora es una renombrada alquimista conocida por todo el mundo.

Sin embargo, su colega Nobuna no tiene intenciones de perseguir ese “camino”. No obstante, esta señorita superdotada adelantada para su época, es bien consciente que si ella puede juntar la “plata” y el “oro”, Japón podrá tomar la delantera de sus vecinos Namban y alzarse rápidamente en la cima de la red comercial de la “Era del Descubrimiento”.

Hacer dinero en verdad se parece a hacer la guerra.

  • Miembros del Clan Mori

En medio de la Gran Fiesta del Té de Kiyosu, los miembros del clan Mori estaban entusiasmados recolectando firmas para hacer que Kobayakawa Takakage se convirtiera en una concubina de Yoshiharu.

Kobayakawa Takakage confundida dijo, ─No quiero molestar a Yoshiharu cuando estamos tan cerca de pacificar la situación del país, en cualquier caso, este grupo de “cabildeo” del clan Mori estaba mucho más activo que durante la “Batalla de Sekigahara”, cuando ellos intentaban acabar con Sagara Yoshiharu como parte del Ejército Oriental.

─¿Qué estás diciendo Takakage? No solo le regresaste los castillos Osaka, Miki y Himeji al clan Oda, ¡sino que también acordaste ceder las provincias de Bitchuu y Bingo a Ukita Hideie! Yo también hice contacto con Niwa Nagahide para ceder el control de tres provincias del San’in, Izumo, Inaba y Houki al clan Oda. Después de todo soy una general vencida por lo que no me importa si me confiscan todos mis territorios. No obstante, Takakage de verdad quería luchar del lado del Ejército Occidental para salvar a Yoshiharu. Y aun así… ¡no puedo soportar el hecho que reduzcan drásticamente tus territorios y no recibas nada a cambio! ¡Ahhh…!

¡Por favor dele un voto a mi hermana Kobayakawa Takakage!, y así Kikkawa Motoharu continuó recolectando firmas en una esquina.

─Así es~ Quiero que Takakage-sama sobreviva y que se case con Yoshiharu… incluso si tiene que ser como concubina o en las sombras… este fue la última voluntad de Ukita Naoie. ¡Takakage-sama! ¡Deje todo en manos de esta Ekei-chan! A decir verdad, ♪ ya tengo preparado un drama donde usted quedó en cinta en Rikyuu~♪, ♪ incluso si Yoshiharu se rehúsa lo obligaré a aceptarlo ♪ ¡con el poder del “voto mayoritario” de las princesas guerreras! Mañana, ¡en la Asamblea de Kiyosu a Yoshiharu no se le permitirá hablar con respecto al tema del Harem! ¡Esta es nuestra oportunidad!

Ankokuji Ekei esta determinada a enmendar su error en Sekigahara al maquinar ese estratagema tan oscuro.

─Hohoho. Así es. A decir verdad, todos tienen la vaga idea de que Takakage intentó salvar a Sagara Yoshiharu pero que Ukita lo evitó ya que no quería que te convirtieras en una traidora. Es una lástima que Ukita se haya cegado tanto con la recompensa que recibiría del Ejército Occidental y traicionó al clan Mori por su codicia… pero bueno, ¡eso es lo que él hizo! ¡Todas las princesas guerreras del país simpatizan con tu situación! Tal vez no pudimos apoderarnos del país, ¡pero la verdadera Shogun-sama se encargara que el amor de Takakage se cumpla! ¡Por ti Takakage no me importa entregarle el shogunato a Oda Nobuna! ¡Ya cuento con el permiso de Aniue para hacer lo que me plazca!

La Shogun infante, Ashikaga Yoshiaki, había estado escribiendo cartas a las princesas guerreras diciendo que Japón solo estará en paz si el gran clan Mori y el clan Sagara se vuelven uno.

A la facción Mori no se le había informado que Ukita Naoie, la “Crueldad Infinita” aun seguía con vida y que se estaba recuperando en Hachijoujima. Yoshiharu planeaba hacerle saber en secreto de esto a Kobayakawa Takakage luego que el Tenka Fubu se completara. Si le contaba la situación en estos momentos, la correcta y honorable Takakage podría sacrificarse en la Asamblea de Kiyosu al revelar la verdad de la traición de Ukita Naoie en Sekigahara y apelar por restaurar su honor como samurái. Tengo que ser muy cuidadoso cuando le mencione esto a Ukita Hideie. Irónicamente, esto paso cuando comenzaron una serie de disturbios en Kiyosu.

Pero aun así.

Todas ellas estaban actuando imprudentemente por el bien del amor de Takakage que por sus propias historias amorosas. La razón por la que fueron en contra de la última voluntad de su padre Mori Motonari fue debido a que Kikkawa Motoharu y los demás se emocionaron con la idea de recuperar a Yoshiharu por Takakage que por apoderarse del país.

No obstante, la tercera generación Terumoto, una aficionada de las fiestas del té, ha andado visitando todas las salas del té desde temprano. Sus ojos desprendían una presencia muy diferente a lo habitual. Espero que no malgaste su dinero, pensó Takakage con ansiedad, sin embargo, la dejó ir a ver las salas del té en lugar de que se uniera a Motoharu y las demás.

Es algo bueno que a Hoida Motokiyo se le haya prohibido la entrada… ya que si hubiera estado aquí, él habría cometido seppuku en señal de protesta por mi bien, suspiró pesadamente Kobayakawa Takakage.

La amabilidad de mi hermana y los demás me hace tan feliz que estoy a punto de llorar, por eso es que se me hace un tanto difícil decirle “si no te detienes en este momento te arrojaré al Mar de Seto”, el solo pensar que en la Asamblea de Kiyosu, la cual se supone que defina el nuevo rumbo del país cambié a una dirección extraña por mi culpa hace que mi corazón se sienta confundido y acelerado.

En el camino de ida desde el Castillo Azuchi a la Gran Fiesta del Té de Kiyosu, ─Ya he puesto en orden mis sentimientos. La batalla ya se decidió en Sekigahara. Oda Nobuna es la ganadora de la batalla final. Ella ganó el control del país y también se quedó con Yoshiharu. Todos pueden tener algo de lo que arrepentirse pero eso es todo, dijo eso intentando disuadir a su hermana y a los demás con esos sentimientos en mente.

Motoharu y las demás asentirían diciendo, ─Comprendo, cada vez que Takakage intentaba persuadirlas. Pero a los tres segundos, ─¡Ni hablar Takakage debería que ser recompensada~! , regresando nuevamente al punto de inicio.

─C-Chicas, han estado ahí paradas desde la mañana. A-Además, todas las chicas del país se han enterado de mi historia de amor… me muero de la vergüenza… deberíamos irnos a una sala del té y descansar… y conseguir algo dulce para comer… ughh.

─¿Qué pasó Takakage? ¿Te dio dolor de estómago? C-Como me temía, al haberte rendido en tu corazón con Yoshiharu tu cuerpo reaccionó con la forma de un malestar estomacal severo… si esto continúa, ¡podría convertirse en una enfermedad terminal! ¡Esto confirma que tu relación con Yoshiharu tiene que hacerse una realidad!

─¡Te equivocas!   ¡Gracias a ustedes es que me empezó a doler!


─♪ Vamos a buscar a alguien que nos preste un bebé mientras comemos Uiroumochi en la sala de té~ ♪, ♪ ¿hay alguien que me pueda prestar uno~? ♪

─Ekei, ¡no tengo intenciones de formar parte en ese plan tan mezquino! ¡No hay nada peor que una mujer que finge un embarazo imaginario y trae un bebé impostor diciendo “este es tu hijo, así que hazte responsable”! ¡Estoy segura que Yoshiharu me va a odiar si empieza a verme como esa clase de mujer molesta!

─Entonces ve a la casa del té a descansar. No te preocupes, dejale todo a esta Shogun de las cartas. 1Mientras descansaban anduve dando vueltas por la imprenta Namban de Tsuda Sougyuu e imprimí un montón de cartas. Usando el poder de las cartas, le contaré a todas las chicas de Japón la tragedia de la historia amorosa de Takakage. Les diré lo amorosos y coquetos que eran Sagara Yoshiharu y Takakage. En Itsukushima… en Hakata… en Ryukyu… en la provincia del Udon… que estaban tan perdidamente enamorados como Hikaru Genji y Akashi no Kimi. Ya he escrito con lujo de detalles sobre las circunstancias de la relación entre ustedes dos y el porque ahora no deberían ser separados. Ahora vemos cuantas miles de estas podemos distribuir… Hohohoho.

─…. Te enrollaré en un tapete de bambú y te arrojaré al río Yodogawa.

─¿Hiii?   ¿¡Por qué Takakage se ve aterradora!?

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios