Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi (NL)

Volumen 8

Capítulo 6: Mukohda Cultiva un Campo

Parte 2

 

 

Pero……

“Tabatha, ¿por qué lloran esos dos?”

Los gemelos idiotas estaban llorando mientras comían, diciendo: “Esto del dulce pega fuerte, ¿no?”.

“Oh… no estoy segura, pero creo que es probablemente porque hoy no han comido carne todavía”.

Indagué más, y me enteré de que esos gemelos amantes de la carne sólo habían desayunado y almorzado pan y huevos. El menú de hoy era una sopa con orcos y muchas verduras hecha por Aija, pero sólo con oír la palabra “orcos” los gemelos idiotas se ponían pálidos y se negaban a comer.

“La sopa que hizo Aija estaba muy buena sin embargo…”

Carne de orco, ¿eh? Lo entiendo. Con lo desesperada que fue la lucha contra los orcos ayer, es comprensible que perdieran el apetito después de oír hablar de orcos.

Yo también me preocupé por eso anoche. Al final, me decidí por hacer sólo cuencos de arroz yakitori de rockbird.

Aunque esta mañana he comido orcos de forma normal en forma de bol de soboro de carne. Pero esos gemelos estaban cubiertos de heridas causadas por esos orcos… Es fácil imaginar lo poco que quieren recordar lo que pasó. Aunque me imaginé que serían un poco más resistentes. Son más sensibles de lo que esperaba.

Aunque sabía que no debía reírme, no pude evitar soltar un pequeño bufido.

Una vez terminado el descanso, compré semillas utilizando mi habilidad. Tal y como sospechaba, había una gran variedad a la venta. De momento, compré todo lo que me llamó la atención: lechuga, pepino, tomate, berenjena, maíz y semillas de calabaza.

Una vez que les mostré a Alban y a los demás los paquetes con las fotos de las verduras, resultó que nunca habían visto ninguna otra verdura aparte de la lechuga y el tomate.

En realidad, los pepinos, los tomates, las berenjenas y las calabazas deben plantarse después de germinar, pero como sólo estábamos probando las cosas, las plantamos como semillas. Por lo que había oído, esta ciudad se mantenía cálida todo el año, así que estaría bien plantarlos incluso ahora.

Junto con el melón y la sandía, probamos a plantar cada tipo de semilla en su propia fila. Todo el mundo ayudó, así que el trabajo se hizo rápidamente.

Una vez que terminamos de plantar las semillas, esparcimos un poco de fertilizante. Había escogido un fertilizante líquido al mismo tiempo que compraba las semillas.

Entregué a Alban, Tony y los demás sus regaderas y mezclé en ellas un poco del fertilizante líquido concentrado. Luego, cada uno de ellos se turnó para regar el campo.

“¡Sería genial si pudiéramos cultivar esos dulces frutos~!”

Lotte era todo sonrisas mientras hablaba. Parecía que le había gustado mucho el melón.

“Sí, sería genial si va bien”.

Espero que el poder del otro mundo consiga que estas cosas crezcan bien.

***

 

 

“¡Aaahh~, me encantan los baños!”

《¡Se sienten tan bien cada vez~! 》

《¡¡¡Tan bien!!!》

Esta noche también, estaba tomando un baño con Dora-chan y Sui. Me remojé en las aguas y relajé mi cuerpo, que estaba cansado de hacer el campo.

Estaba probando los aditivos de baño con aroma a hierbas (manzanilla) que había comprado por la tarde. El aroma estaba en el lado más dulce, pero no estaba mal.

Como japonés, cada día vuelvo a apreciar lo agradables que son los baños. No me importaría quedarme aquí para siempre, pero eso no va a ser posible con Fel y los demás cerca, ¿verdad? Todos ellos tienen la idea de ir a una nueva mazmorra en sus cabezas, también. No podré evitarlo. Probablemente harán un gran escándalo al respecto pronto.

*Suspiro* No quiero ir a una mazmorra…

Mientras pensaba profundamente en el tema, seguí remojándome tranquilamente en la bañera.

“Ahhh~…”

《Huaahhh~…》

¿Era Dora-chan? Suena como un anciano.

Abrí los ojos sólo un poco para echar un vistazo, y vi a Dora-chan, flotando en el agua y con aspecto de estar disfrutando de verdad. La visión de él flotando mientras se rascaba la barriga se parecía exactamente a la de un anciano. No pude evitar reírme ante esa visión mientras cerraba los ojos una vez más.

Justo antes de quedarme dormido por lo bien que me sentía, conseguí salir a la fuerza de la bañera. Llamé a Sui, que no salía.

“Sui, vamos a salir”.

Sui seguía flotando, sin dar respuesta.

《¿Está Sui dormido?》

“¿Eh?”

《Zzzzz……》

“Está totalmente dormido.”

《Eso pensé. Caramba, ese chico……》

Sequé a Dora-chan con una toalla antes de hacer lo mismo con Sui mientras seguía dormida.

《Yo también estoy cansado, así que me llevaré a Sui y me iré a la cama.》

“Oye, ¿seguro que estás bien?”

¡《Ha! Por lo menos puedo cargar algo que pesa tanto como Sui, idiota,》 dijo Dora-chan, antes de levantar a Sui, que era un poco más grande que él, con ambos brazos.

“Oh, parece que estás bien. Entonces cuento contigo”.

《Seguro, seguro.》

Era diez veces más fuerte de lo que debería haber sido. Había utilizado una regadera de cuatro litros, así que había puesto cuatro tapones. Y rocié el fertilizante en extra-grueso...... Cuando hablé con Alban sobre ello, me dijo que, en este mundo, la agricultura se basaba mucho más en la tierra. Básicamente, sólo labraban la tierra y plantaban las semillas. Una vez hecho esto, como mucho, se aseguraban de desherbar los campos. Por eso, cuando les pregunté por los nutrientes del suelo, ninguno de ellos se dio cuenta. Simplemente pensaron que tener más nutrientes sería mejor que tener menos. "¡Gran hermano Mukohda! Los brotes han crecido". Mientras me devanaba los sesos sobre qué hacer, Lotte se acercó y trató de llevarme a algún sitio de la mano. No podía creerlo. Los brotes estaban creciendo ante mis propios ojos. "¡Guau! ¡¿Qué hacemos?! U-Uhh, hay que abonar las cosas de la familia de las calabazas como los melones y las calabazas, ¿verdad?" Le pregunté a Alban. Pero no había manera de que él lo supiera. Después de todo, todas estas cosas eran del otro mundo. "Cálmate, Mukohda. La bolsa en la que vinieron las semillas debería estar todavía aquí; tiene que decir algo......" dije para calmarme. Saqué el paquete de semillas que habíamos plantado ayer. "¿Eh? ¿Los pepinos también son calabazas?" El paquete tenía unas instrucciones escritas. Parecía que los pepinos no necesitaban ser abonados. Comprobé las instrucciones para las calabazas también, y confirmé que necesitaban fertilización, como había previsto. "La forma de hacerlo es ......" Las flores con una hinchazón en la parte inferior son femeninas, mientras que las que no tienen hinchazón son masculinas. Recoge la flor masculina, luego quita todos los pétalos para que sólo quede el estambre. A continuación, introduce suavemente el estambre en el pistilo de la flor femenina hasta que quede polen en él, y ya está... Además, parece que si sólo permites unas tres calabazas por tallo, producirá calabazas dulces. En cuanto a la melaza y la sandía, no había comprado las semillas directamente, así que no tenía instrucciones para leer. Sin embargo, pensé que, al ser de la familia de las calabazas, debían cuidarse de la misma manera que las calabazas. En cualquier caso, con lo mucho que habían crecido en una sola noche y lo grandes que eran los brotes, no había duda de que florecerían hoy. Las plantas no producirían frutos si no eran polinizadas, así que tenía que hacerlo. "Alban, todos ustedes dejen su trabajo de jardín por ahora y trabajen en este campo por el día. Aparte de eso, el resto reanuda sus tareas normales", declaré. Lotte levantó la mano, respondiendo con un enérgico: "¡Aquí!". "Lotte, ¿qué pasa?" "¡Hermano mayor Mukohda, Lotte también quiere trabajar en el campo!" Su madre, Thereza, tenía una expresión preocupada mientras exclamaba: "¡Esta niña!". "¡Ja, ja! Trabajo en el campo, ¿eh? Entonces asegúrate de escuchar a tu padre". Lotte respondió a eso con una sonrisa y un asentimiento. Lotte no contaba realmente como parte de la fuerza de trabajo sin importar lo que quisiera hacer, así que no había realmente un problema en permitirle unirse a los chicos. Después, las mujeres volvieron a la casa principal, y el equipo de seguridad volvió a vigilar la puerta y a patrullar los terrenos. En cuanto a mí, me quedé y enseñé a los hombres restantes y a Lotte cómo polinizar las plantas. También les dije que sólo dejaran crecer tres brotes en cada tallo. Como solían ser agricultores, entendieron inmediatamente. Probablemente estaría bien dejarlo todo en manos de Alban. "Por lo que parece, van a brotar muy pronto, así que vigílalo de cerca. Una vez que los brotes comiencen a formarse, polinícenlos", les dije, a lo que todos respondieron afirmativamente. "¡Lotte también vigilará los brotes!" "Sí. Si ves uno, díselo a tu padre". "Entendido~". Nada más decir eso, Lotte mantuvo un concurso de miradas con uno de los tallos. "Bien entonces. Alban, cuento contigo". *** "¿Qué pasó?" "Oh, eh, verás... las semillas que plantamos ayer......" Le conté a Fel lo que había visto en el campo. "Entiendo, pero ¿qué tiene de malo que crezca rápido?". "No es malo, pero definitivamente no es normal. ¿No te sorprendería?" "¿Es ese tipo de cosas?" Uh, "¿ese tipo de cosas?" Ya sabes, cualquiera se sorprendería si algo que plantó ayer ya estuviera floreciendo. "Quiero decir, Fel, no tienes absolutamente ningún interés en las plantas, ¿verdad? A juzgar por lo que acabas de decir, "ese tipo de cosas"?" "En efecto. Ninguno en absoluto". Oh, fue y lo declaró. "Vamos... ¿por qué preguntaste, entonces?" "Mmm, es que me apetecía. Lo más importante es que hoy nos vamos de caza, ¿no?" Ah, sí. Prometí llevarlos. Pero tengo que ir a la tienda de Lambert y al gremio de aventureros hoy también...... "Oye, no puedes estar planeando decirme que la caza se retrasará de nuevo. ¿Hm?" Urggh...... La mirada de Fel da miedo. "Uhhh, no, no es así. Sólo iba a ir a casa de Lambert a dejar algunos productos y luego teníamos que ir al gremio de aventureros después de eso......" Miré a Fel mientras hablaba. "Aun así, eso no nos llevará todo el día, ¿no?" "B-Bueno, eso es cierto, pero......" Personalmente, quería tomarme el día con calma si era posible. "¿Por qué no dices las cosas claras? Vamos a darnos prisa en terminar los recados antes de ir a cazar. Dora, Sui, nos vamos". Oh... así que Fel ya ha decidido que nos vamos de caza ¿eh? "Hey, nos vamos." "¡Espera! Tengo que ir a buscar las cosas que voy a entregar, así que espera un segundo." "Estás siendo demasiado lento. Date prisa". Sí, sí. Maldita sea. Le pedí a las mujeres que trajeran el champú y la Medicina Divina: Poder de Crecimiento del Cabello del sótano. Guardé los artículos en mi Caja de Artículos, y cuando subí las escaleras, encontré a Fel y a los demás esperándome. "Muy bien, vamos. Sube". Fel no me dejó decir una palabra mientras me apresuraba a subir a su espalda, y nos dirigimos a la tienda de Lambert. *** Cuando llegamos a la tienda de Lambert, era tan temprano que la encontramos vacía. Pedí a uno de los empleados que llamara a Lambert. "Buenos días, Mukohda". "Buenos días. He venido a entregar el producto". "¡Ohh! ¡Eso es genial! Ven, ven, aquí". Seguí a Lambert hasta una habitación en la parte trasera de la tienda. "Bien entonces. Creo que el pedido debería haber sido de doscientas botellas, incluyendo la porción que se presentará al conde". Recuperé las cajas con el champú y la Medicina Divina Poder del Crecimiento del Cabello, de mi Caja de Artículos. Lambert planeaba vender tanto el champú como la Medicina Divina: Poder de Crecimiento del Cabello como un conjunto, ya que el champú reforzaba el efecto del tónico capilar. "Pensaba enviarle un mensajero para preguntarle por sus progresos mañana. Para ser sincero, el conde está esperando ansiosamente los resultados de su solicitud......" Por lo visto, el gran cambio del conde había hecho estragos en la nobleza, y se había visto inundado de preguntas de otros nobles que exigían saber qué había pasado. Y dado que responder a sus preguntas sería casi imposible sin los productos a mano, el conde parecía estar dispuesto a apresurar a Lambert. Por esa razón, Lambert iba a partir rápidamente hacia la capital para entregar el tónico capilar en persona. "Ahora partiré en los próximos días hacia la capital". Lambert me dijo que iría tan pronto como sus preparativos estuvieran terminados. Un posible comprador necesitaría una presentación del conde, pero Lambert esperaba que el conde estuviera inundado de gente que quisiera comprar, así que me dijo que llevaría cincuenta juegos más además de los cincuenta reservados para el conde. 50 de oro por una botella me pareció bastante desorbitado, así que empecé a preocuparme por si la tónica se vendería realmente, teniendo en cuenta la cantidad que llevaba Lambert. Pero el propio Lambert estaba totalmente seguro de que se vendería. "Has visto sus efectos, ¿verdad? Nadie que esté mínimamente preocupado por su pelo se va a contener con esto". Quiero decir, claro, pero sólo es pelo, ¿no? Como, si tienes pelo o te quedas calvo, no afecta a tu vida, ¿sabes? Y estamos pidiendo 50 de oro por sólo una botella. Sólo puedo imaginar que la gente dudaría. Pero según Lambert: "Los que están preocupados por su pelo pagarán lo que sea para arreglarlo. Si lo miras desde el otro lado, es un precio barato para deshacerte de una de tus preocupaciones". Ahora que lo mencionaba, podía ser cierto. Pero no era algo de lo que tuviera que preocuparme, así que no podía relacionarlo de todos modos. Ah, sí, tengo que contarle a Lambert lo del maestro del gremio, ya que él fue el conejillo de indias de la Medicina Divina Poder del Crecimiento del Cabello en lugar de mí. "Lambert, necesito decirte algo......" Le hablé del maestro del gremio, que fue el primero en probar el tónico. "Ya veo, el maestro del gremio..." "Así es. Así que quería poder comprar un poco si yo lo vendía...... No tiene la presentación del conde, pero ¿podrías hacer una excepción con él?" Lambert me dijo que como el conde se enteró a través del maestro del gremio, debería estar bien venderle a él. Eso es genial. El jefe del gremio realmente lo quería, después de todo. Es caro, a 50 oros la botella, pero el jefe del gremio gana mucho, así que debería estar bien. Bueno, estoy dejando todo el asunto de las ventas a Lambert, así que todo depende de él y sus esfuerzos si lo quiere de todos modos. "Muy bien entonces. Voy a preparar su pago, así que por favor espere un momento", dijo Lambert antes de salir de la habitación. Al cabo de un rato, volvió con una bolsa en la mano. "Aquí está. Por favor, confirme la cantidad". Miré dentro y encontré 51 monedas de platino. ¿Eh? ¿No es esto demasiado......? Según mi acuerdo con Lambert, debería recibir 5 de plata por el champú y 33 de oro por el tónico capilar por cada botella. Sin contar la parte para el conde, debería estar recibiendo el pago por ciento cincuenta juegos, lo que haría 75 de oro por el champú y 4950 por el tónico capilar para un total de 5025 de oro. Pero 51 monedas de platino significa que acaba de darme 5100 de oro. Eso son 75 oros más. "Lambert, hay demasiado dinero aquí". "No podía soportar no pagarte la parte del conde, así que añadí un poco más. Siento que sea demasiado poco". "No, no, ese fue el trato para ganar el respaldo del conde. No puedo tomar este dinero y causarte problemas, Lambert". "¿Problemas? En absoluto. Es gracias a ti que estoy vendiendo jabón y champú y he ganado tanto. Ahora también atraigo a más clientes, lo que aumenta las ventas de mis artículos de cuero. No sólo eso, sino que incluso me permites vender este tónico para el cabello, que es un éxito seguro. Este dinero sólo representa una pequeña porción de lo que originalmente valdría el conde, pero por favor, tómelo -dijo Lambert, sonriendo-. Hmmm, nunca va a devolver el dinero extra, ¿verdad? Oh, bien. Esta vez lo aceptaré. "Entonces lo aceptaré con gratitud". Guardé la bolsa de monedas de platino en mi Caja de Objetos. Después de eso, conversamos un rato antes de irme. "Muy bien entonces, ten cuidado ahí fuera Lambert. Dale mis saludos al conde". "Sí, gracias por su preocupación. Dependiendo de cómo vayan las ventas en la capital, te pediré más botellas. Contaré contigo cuando llegue ese momento". Intercambié palabras de despedida con Lambert antes de salir de la tienda. Lambert me pidió que lo acompañara hasta la capital, pero me negué cortésmente. Después de todo, la capital parecía demasiado problemática. "Bien. Ya has terminado, ¿no? Siguiente recado". Apurados por Fel, que quería ponerse a cazar, nos dirigimos a nuestro siguiente destino: el gremio de Aventureros. *** Cuando entramos en el gremio de aventureros, el jefe del gremio vino a vernos inmediatamente. Alguien debió avisarle. " Oye, ya estás aquí. Pues bien, al 2º piso". "No, eso es......" "Oye. Vamos a ir de caza después de esto. Hazlo rápido". 《Sí, ya que vamos de caza.》 《¡Cazar! 》 "Bueno, así es como es". El jefe del gremio y yo miramos a Fel, que actuaba como si fuera algo natural, así como a Dora-chan, que volaba sobre Fel, y a Sui, que iba encima de Fel. No podía oír a Dora-chan y a Sui, pero parecía entender que todos querían ir de caza. "¡Ja! Cazar, ¿eh? También nos beneficiaremos de eso, así que tendré que hacer esto rápido, ¿no? Bien entonces, vayamos al almacén directamente". Con nosotros a cuestas, el jefe del gremio se dirigió al almacén. "Hey Johan, estamos aquí." Y por supuesto, Johan estaba allí para saludarnos. "Estás aquí, hermano. El general orco y el líder están listos. Tengo la carne lista". Recibí la carne para el general orco y el líder. Es impresionante lo rápido que trabaja el viejo Johan. Aunque se quejaba de que todavía tenía que desmembrar más orcos después de esto también. Según él, cuando yo había dejado a los orcos aquí anteayer, había trabajado con los otros carniceros para que mi pedido se realizara a toda prisa. Al fin y al cabo, todavía tenía bastante carne de orco almacenada, así que sólo había pedido la carne de las variantes de élite y se había limitado a vender todo lo de los orcos corrientes. Puede que sea mucho trabajo, pero hazlo lo mejor que puedas. "En cuanto al desglose de esta venta: toda la carne y los testículos de los orcos sale a 2 de oro y 2 de plata por orco. Para ciento treinta y seis orcos, eso es un total de 299 de oro y 2 de plata. Además, están los testículos del líder orco y del general orco. En este momento, la demanda de testículos de variantes de orcos de élite es alta, por lo que estos valen un poco más. El líder orco cuesta 11 oros y el general orco 12 oros. En total, recibirás 322 de oro y 2 de plata". El viejo Johan puso una bolsa de dinero sobre la mesa. "Esta vez te he preparado el dinero en monedas de oro grandes. Dentro encontrarás 32 monedas grandes de oro, 2 de oro y 2 de plata. Compruébalo, por favor". Comprobé el interior de la bolsa. Uno, dos, tres............ Sí, está todo aquí. "Se ve bien". "Bien. Entonces lo siguiente es tu recompensa por el exterminio. Fue una petición repentina, así que añadí un poco más encima, otros 200 de oro. También preparé esa suma en monedas de oro grandes, así que por favor comprueba la cantidad". Recibí una bolsa de dinero del jefe del gremio y encontré las veinte piezas grandes de oro en su interior. "Sí, es correcto". Tan pronto como guardé las dos bolsas de dinero en mi Caja de Objetos, Johan habló, pareciendo que había encontrado un hueco. "Por cierto, hermano, ¿has conseguido algo inusual?" "Bueno, un poco...... Ah, ¿puedo hacer que te ocupes de ello?" Pensaba en el gigantesco camaleón mímico y en la garuda que Fel y los demás habían atrapado la última vez que todos habían ido de caza. Lo mire como lo mire, esa cosa no es comestible. Esto será mejor que dejarlo en mi Caja de Objetos para siempre. "Bueno, tal vez después de que lo mire. Traes algunas cosas buenas, pero también tienes cosas locas como ese orthrus, la quimera y el dragón de tierra. Es fácil que produzcas cosas con las que un gremio de nuestro tamaño no puede lidiar", dijo el jefe del gremio. ¿Locuras? Aunque eso no es culpa mía... Fel y los demás los matan por su cuenta. No puedo detenerlos. "Si lo pones así, se me hace más difícil sacarlos... Estos son de rango S también......" "Cielos. ¿Rangos S? Bueno, sólo muéstranos por ahora". "Uhhh, entonces......" Saqué el camaleón imitador gigante y el garuda de mi caja de objetos y los puse en un lugar libre del almacén. ............... ""¡PFFFFFT!"" Tanto el jefe del gremio como Johan hicieron un escupitajo. ¡Asqueroso! "¡¿Un camaleón imitador gigante?!" "¡Este es una garuda! Es la primera vez que veo uno en carne y hueso. Desde que te conocí, hermano, he estado viendo monstruos de los que sólo creía haber leído en los libros, uno tras otro. ¡Jajaja!" No te rías así, viejo. ¿No eres tú el que quería que consiguiera cosas raras? Tú también, maestro del gremio. No te sorprendas tanto. Ya te dije que eran de rango S. "Entonces, ¿vas a comprarlo......?" "Sí, no. Es imposible". Eso pensaba. "Bueno, quizá podamos hacer algo con el camaleón imitador gigante dentro de poco. Quiero decir, acabamos de comprarte una quimera, ¿sabes? Aunque es una pena". El jefe del gremio afirmó que podría hacer algo con el camaleón después de que llegara el dinero para la quimera, pero que sería imposible por el momento. La carne del gigantesco camaleón imitador no era apta para el consumo, pero aparte de eso, su piel, sus órganos, su lengua y su sangre eran materiales utilizables. Además, el camaleón solía vivir camuflado en lo más profundo del bosque, por lo que aparentemente era difícil de encontrar. Por eso, cada vez que aparecía uno en el mercado, siempre era caro, y el maestro del gremio siempre se sentía decepcionado por no poder pagarlo. "Bueno, esta vez tenemos que dejarlo pasar. Si no consigues venderlo en otro sitio, vuelve más tarde". "De acuerdo". Según el jefe del gremio, la garuda "sólo se podía vender en la capital o en una ciudad mazmorra". Supongo que este también se va a quedar en mi caja de objetos por un tiempo. "Oh, claro, ¿tiene un minuto, maestro de gremio?" "¿De qué se trata?" "Uhh, es sobre......" Le miré el pelo al maestro de gremio, y pareció entenderlo. "¡Oh, eso!" "Sí. Estoy empezando a venderlo en la tienda de Lambert. Así que ......" Le dije que estaba establecido para que uno tuviera que tener la presentación del conde para comprarlo, pero me aseguré de que el jefe del gremio fuera una excepción. "Ahh, ¿es así? Aun así, 50 de oro, ¿eh? Bueno, supongo que es barato para lo mucho que hace. Tendré que trabajar duro incluso en los días libres..." "'Trabajar duro en los días libres'? ¿Vas a tener un segundo trabajo o algo así?" "Bueno, más que un segundo trabajo, es más bien que voy a salir un poco del retiro". Por lo que dijo el jefe del gremio, aunque un aventurero se retirara, su registro seguía vigente, así que si alguna vez necesitaba dinero, podía simplemente cazar algunos monstruos y venderlos. Esto era especialmente cierto para los aventureros de alto rango. "Yo solía ser un aventurero de rango A, ¿sabes?" El maestro del gremio sonrió. Si ese es el caso, probablemente estará bien. Trabaja duro y compra toda la Medicina Divina Poder de Crecimiento del Cabello que quieras. "Muy bien entonces, tenemos que irnos. Fel y los demás empiezan a estar muy impacientes". "Claro. Ahora vas a salir a cazar, ¿no? Tengan cuidado. Bueno, probablemente estarás bien". En cuanto salimos del gremio de aventureros, Fel y Dora-chan empezaron a quejarse. "Lo siento, lo siento." "Por el amor de Dios, ¿cuántas veces te he dicho que lo hagas rápido? Tú..." 《Fel tiene razón. Sui se ha quedado dormido y todo.》 Dora-chan tenía razón; Sui se había quedado dormido en mi bolsa en algún momento. "Dije que lo sentía. Pero no he tardado tanto como dicen todos ustedes. Todavía hay tiempo más que suficiente para ir a cazar. Vámonos". "¡Hmph! Vamos." "Bien, bien." Tan pronto como estuve encima de él, Fel caminó enérgicamente hacia las puertas

 

Dora-chan subió volando al segundo piso mientras llevaba a Sui. Me puse unas sudaderas en lugar de mi pijama habitual y me dirigí a la sala de estar. En realidad quería ir directamente a dormir, pero había hecho una promesa.

Sentado en una silla del salón, llamé a los dioses.

“¿Están todos ahí, todos~?”

<¡Estamos aquí! ¡Hemos estado esperando! >

<¡Estamos aquí!>

¡<Yo! ¡Te estábamos esperando! >

<Sí. Esperando.>

<Ohhh! ¡Finalmente! >

<Así es! >

Parecía que todo el mundo estaba esperando en estado de alerta, en vilo por saber cuándo llamaría.

Pero no podían haber estado esperando todo este tiempo, ¿verdad?

<¡Esperamos! ¡Esperamos todo este tiempo! Estuvimos observando mientras elegías nuestras ofertas, ¡¿sabes?! Desde entonces, hemos estado tan emocionados, no pudimos evitarlo.>

O-Oh… ¿Tanto tiempo? ¿No significa eso que me observaste todo el día, Ninrir?

<Lo siento. Pero lo esperábamos con ansias, ¿sabes? >

<Exactamente. Estábamos tan emocionados que no pudimos evitarlo. Por favor, pásalo por alto.>

<Estaba deseando que llegara el pastel y el helado.>

<He estado deseando todo el día probar el whisky que elegiste.>

<Sí. Nos hemos dado cuenta de que tienes toda una selección. No pudimos evitar estar emocionados por beberlos.>

Bueno, cuando lo dicen así, no es que no lo entienda. Sobre todo porque les acabo de entregar sus bonos especiales que les habían quitado ayer. Si les hacía tanta ilusión, supongo que debería darse prisa en enviarles sus cosas.

“Un mes entero de ofertas es demasiado para repartir, así que se las enviaré todavía en sus cajas. Una vez que las reciban, asegúrense de revisar el contenido cuidadosamente. Ahora bien, empezando por Ninrir…”

Saqué de mi caja de objetos las cajas de cartón etiquetadas con el nombre de Ninrir.

“Si estabas mirando, entonces ya deberías saber que elegí una selección de dulces y confecciones centradas en el dorayaki. Por favor, recíbelos”.

<¡Gracias! ¡Waaah! ¡Hace tanto tiempo que no comía dorayakiii!>

La caja de cartón desapareció al mismo tiempo que el grito de Ninrir. Justo después de eso, escuché el sonido de la caja de cartón siendo abierta. Entonces……

¡<Dorayakiiiii! ¡Es tan bueno!>

…………Sí, fingiré que no he oído eso.

“Uhhh, el siguiente es Kisharle. Por favor, acepta esto”.

Recuperé la caja de cartón marcada con el nombre de Kisharle de mi Caja de Objetos.

¡<G-Gracias! ¡Me quedé sin loción y crema facial! Eres mi salvador. Estoy tan contenta… tan contenta……!> Dijo Kisharle, sonando aliviada desde el fondo de su corazón.

Entonces, la caja de Kisharle desapareció. Al igual que con Ninrir, inmediatamente escuché los sonidos de la caja de cartón al abrirse.

¡<Loción y crema facial! ¡Por fin tengo lo que quería! >

¿Qué tan dependiente eres de esas cosas, Kisharle?

“La siguiente es Agni, ¿verdad?”

En cuanto recuperé y puse la porción de Agni de mi Caja de Objetos, desapareció.

<¡Gracias, viejo! ¡Sí~! ¡Sabes perfectamente lo que me gusta! La cerveza que me dieron ayer era tan alucinante que ya me la he terminado. ¡Ahora tendré suficiente cerveza fría para que me dure un tiempo! >

¿Qué? ¿Ya te la has bebido? Había bastante en lo que te di……

Me preocupaba un poco que lo que le acababa de dar no le durara un mes teniendo en cuenta lo mucho que conseguía beber en un día, pero no tenía más remedio que conformarse.

<Yo sigo. Por favor, dame helado.>

S-Seguro. ¿Se le acabó?

“Uhh, esta es su parte, señorita Ruka”.

Una vez más, saqué una caja de cartón de mi Caja de Artículos y también desapareció rápidamente.

<Gracias. Helado~ helado~…>

Jejeje, debía de tener muchas ganas de helado.

<<¡Nosotros somos los siguientes!>>

“Sí, sí, ya lo sé. Esta es la porción de Hefestos y Vahagn. Va”.

Puse en fila unas cajas bastante más pesadas que las porciones de las otras diosas.

¡<Ohhhhh! Es el whisky que hemos estado esperando! >

<El whisky de ayer estaba bueno, por supuesto, pero eso no significa que no quiera probar todos estos también!> Al mismo tiempo que las voces excitadas de Hefestos y Vahagn resonaban en mi cabeza, las cajas desaparecieron. Luego llegaron los sonidos de las cajas de cartón al ser abiertas.

<Ohh! ¡Nos has entendido perfectamente! >

<Sí. Realmente entiendes que queremos probar un montón de whiskys diferentes. ¡Como era de esperar!

¡<Hey, Dios de la Guerra! ¡Este y este son nuevos!>

<Oh! Tienes razón! ¡Correcto, vamos a empezar por estos! >

<¡Por supuesto! >

<Ah, por cierto, si alguna vez necesitas algo, avísame. Seguro que te ayudaré.>

<Sin duda. Lo mismo va por mí. Haré cualquier cosa.>

“O-Okay. Yo-yo estoy bien por ahora, así que……”

……Hephaestos y Vahagn están demasiado emocionados. Bueno, lo mismo ocurre con todos los dioses. Todos estaban hambrientos por esto, después de todo.

“Bueno, ya he terminado, así que apresurémonos a dormir”.

***

 

 

Tras despertarme y disfrutar de un copioso desayuno, oí una voz aterrada que me llamaba.

“¡Mukohda! Es terrible!”

“¿Hm? Oh, es Alban. Buenos días. ¿Qué te tiene tan asustado?”

“¡El campo! ¡El campo!”

¿El campo?

Alban tenía tanto pánico que sólo repetía eso, así que esta conversación no iba a ninguna parte.

“¿Le pasó algo al campo?”

Alban asintió frenéticamente.

“Entonces vamos a echar un vistazo”.

Le dije a Fel y a los demás que saldría a echar un vistazo. Cuando me dirigí al campo que habíamos hecho ayer con Alban a cuestas, encontré a todos los demás allí, mirando el campo.

“¿Qué pasa? ¿Por qué están todos aquí?”

Aun pensando que esto era extraño, miré hacia el campo. Entonces……

“¡¿Qué demonios?!”

Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi Volumen 8 Capítulo 6 Parte 2 Novela Ligera NL

 

No podía creer lo que veían mis ojos. Sorprendentemente, las semillas que acabábamos de plantar ayer estaban casi crecidas con un grueso conjunto de hojas y brotes frescos y de aspecto saludable.

“A-Alban, ¿la tierra aquí es increíblemente fértil o algo así?”

“N-No, nunca he oído hablar de algo así……”

Entonces, ¿es esto realmente por el poder del otro mundo? Pero…… ¿no es esto demasiado? Nunca me imaginé que crecería tanto en una sola noche. Todo lo que esperaba de los bonos del otro mundo era tal vez algo como un crecimiento ligeramente más rápido de lo normal, o como, crecer incluso cuando normalmente no lo haría, como con el melón y la sandía fuera de temporada que conseguí con mi habilidad.

No importa que las cosas del otro mundo sean más fuertes, esto es realmente inesperado. ¿Las semillas que conseguí están tan llenas de poder del otro mundo?

……No, espera un segundo. ¿Tal vez no son las semillas, sino el fertilizante que usamos ayer?

Ante esta posibilidad, saqué el frasco de fertilizante de mi caja de objetos. Entonces, cuando lo miré de cerca……

“¡Gah……!”

“¿Qué pasa?” Alban me llamó, notando que estaba congelado y mirando la botella de fertilizante líquido.

“El fertilizante líquido que usamos ayer… era demasiado fuerte…”

Pensé que era un tapón para un litro, no un tapón para diez litros.

Oh cieelos……

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

1 Comentario
Mas Votados
Mas Recientes Mas Antiguos
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios