Imouto Sae Ireba Ii (NL)

Volumen 6

Capítulo 9: La Audición de Reparto

Parte 1

 

 

Mediados de octubre llegó y en este día, en un estudio situado en Shinjuku, se realizaban las audiciones para determinar el cast del anime Todo sobre mi hermanita.

Para esta sesión en particular, escogerían las voces para el protagonista Kazuma Akatsuki; la heroína principal Ichika Akatsuki; el amigo del héroe y protagonista secundario, Shingo Onizaki; y su hermana, Yukiko Onizaki.

Publicidad M-AR-1

Esto constituía el cast principal. Para los personajes secundarios, realizarían audiciones basadas en grabaciones de prueba en lugar de que los artistas se presentaran personalmente, o haría que el director, director de audio e Itsuki hicieran peticiones. Itsuki se encontraba allí ahora, de pie nervioso frente al estudio junto a su editor, Kenjiro Toki.

No hace falta decir que el casting5 era extremamente vital para dar vida a los personajes. A Itsuki le habían preguntado de antemano cómo creía que hablaría cada personaje; en respuesta, dio algunos nombres o personajes de otros animes que le gustaban, y según él entendía, esos artistas tendrían prioridad en esta audición. Por otro lado, sin embargo, no tenía ni idea de quién se presentaría hasta el momento en que comenzara la audición.

Al entrar en el estudio, se encontró con una puerta con un cartel que decía ANIMACIÓN TELEVISIVA—TODO SOBRE MI HERMANITA—AUDICIÓN DE CAST—en ella.

Detrás de ella había una sala de control con todo el equipo de grabación de audio que te pudieras imaginar, además  de  una  sala  de  grabación  equipada  con micrófonos, separada por un cristal  insonorizado.

Ingresaron a la sala de control, donde el director Munenori Tarui, el productor Tsutomu Oshima, el asistente de producción Kakeru Yamada y algunos otros empleados los estaban esperando.

Publicidad M-M3

“Buenos días”, saludó Itsuki.

“¡Buenos días!”, respondieron al unísono. (Eran las diez de la mañana, así que era de esperar, pero al parecer era una costumbre en el negocio del anime saludarse con “buenos días” sin importar si era de día o de noche).

“Hashima-sensei”, dijo Tarui mientras se levantaba del sillón, “será un día muy atareado”.

“Sí, em, lo espero con ansias”.

“Tranquilízate”, respondió con franqueza. “Es una maratón, no un sprint”.

Hacía tiempo que se veían en las reuniones semanales sobre el guion, así que Itsuki lo conocía bastante bien.

“Bien, aquí está la lista de las personas a quienes les

haremos las audiciones hoy”.

El director recogió un montón de papeles de la mesa y se los entregó a Itsuki. Era bastante grueso. Las primeras páginas contenían una tabla con los horarios y los nombres de los actores de doblaje—un cronograma, indudablemente. La audición duraría dos días (hoy y mañana), y había unos cincuenta nombres programados para hoy.

Las páginas siguientes mostraban el nombre de un personaje en la parte superior, seguido de una lista de nombres de actores, unos treinta por cada una.

Al lado de cada nombre figuraba la agencia de talentos del actor. Luego estaba el resto de las páginas que contenían material sobre cada actor—foto de identificación, edad,

lugar de nacimiento, capacidades especiales y voces o papeles anteriores (si los había). Al hojearlos, vio algunos nombres bastante importantes participando en las audiciones, gente que incluso Itsuki conocía, a pesar de no conocer el mundo de los actores de voz.

“¡Wow, ¿entonces •••• está audicionando para Ichika?! Y allí está •••• y •••• también… ¡Wow, ¿este sujeto no hizo de ••••?! ¡Esto es increíble!”

El director sonrió ante la exultante reacción de Itsuki.

“¿Empiezas a entusiasmarte?”

“¡Sí!”, respondió, sonriendo ampliamente.

Tarui respondió a esto con una mirada extrañamente expectante antes de susurrar, “Bueno, espero que puedas mantener ese entusiasmo”.

Entonces, el hombre que operaba el lujoso tablero de audio con todos los interruptores en él, se levantó y se dirigió a Itsuki. “¿Puedo saludarlo?”

Parecía de unos cuarenta años, delgado y con el pelo largo, y con una atractiva chaqueta negra. Itsuki percibía en él vibraciones de músico.

“Encantado de conocerlo”, habló con tono seco. “Mi nombre es Norikura y estoy a cargo de la dirección del audio de este anime”.

Su tarjeta de identificación decía TAKURO NORIKURA—DIRECTOR    DE    AUDIO/GRABACIÓN,

para ser exactos.

Itsuki le entregó la suya. “Soy Hashima, el creador. Encantado de conocerlo”.

El siguiente en saludarlo fue un hombre de unos cuarenta años de aspecto malhumorado, de complexión media, con gafas de montura negra y el pelo perfectamente peinado hacia un lado.

“Mi nombre es Asakura y soy el gerente de casting. Encantado de conocerlo”.

“Lo mismo digo. Um, lo siento, pero ¿qué hace un gerente de casting, exactamente?”

“Mi trabajo consiste en organizar el cast, negociar con las agencias y, básicamente, hacer que todo lo relacionado con el cast funcione bien”.

MASAKI ASAKURA—DEPARTAMENTO DE VENTAS #1, AGENCIA WANOUCHI, decía su tarjeta. Itsuki la aceptó y luego saludó a algunas personas más: personal de audio, algunas personas del departamento de producción televisiva, etc. Después de otros quince minutos de charla con el director y Toki, entre los cuales se hojeó el material de la audición, Norikura habló.

“Bien, ya casi es la hora. ¿Listo para empezar?”

Asakura salió de la sala de control. Al cabo de unos instantes, una joven apareció en la entrada.

“Soy Mika Ichinose de Producciones Nagara. Encantada de conocerlos”.

Itsuki no conocía el nombre, pero pensó que su voz era buena. Además, era bastante atractiva. Según su perfil en los documentos impresos, había debutado hace unos cinco años y había conseguido trabajos para diversos juegos y animes, pero nunca para personajes importantes.

Al cabo de unos instantes, abrió la puerta de la cabina de grabación y entró, situándose frente a un micrófono. En la sala de control, Norikura encendió el micrófono junto al equipo de grabación.

Publicidad G-M1



“Bien, en primer lugar, dime tu nombre, agencia y papel de la audición”.

“Mika Ichinose, Producciones Nagara, interpretando a Ichika Akatsuki”.

Publicidad G-M2



Su voz parecía retumbar en los altavoces de toda la sala de control. Luego, sosteniendo unas impresiones engrapadas, empezó a actuar.

Publicidad M-M1

“Soy Ichika Akatsuki, presidenta de la clase. Si tienes algún problema, solo ven búscame, ¿de acuerdo?”

“Ooh…”

Itsuki quedó audiblemente sorprendido. Era la misma voz que utilizó para decir su nombre, pero la impresión que daba era totalmente diferente. Realmente sonaba como una adolescente, alguien dinámica y popular que se preocupaba por sus compañeros de clase. Entonces, esto es una actuación profesional.

“¡Oye! ¡Sabes que siempre te digo que no actúes tan familiar conmigo delante de otras personas!”

¡Me   niego   rotundamente a creer  que seas mi hermano mayor…!”

Tee-jee-jee… Oye… ¿Quieres tener un poco de… diversión conmigo…?”

“¡Ahhn! N-no, hermano, tú… Eres tan… ¡Ah! Se siente tan bien…”

Siguiendo el orden eran: la voz malhumorada que sólo deja que su hermano Kazuma escuche; emociones de mayor complejidad cuando lucha por aceptar sus sentimientos por él; un tono sensual para cuando la consumía la sed de sangre y se volvía bien zorra; y jadeos cargados de lujuria cuando chupa la sangre de Kazuma y alcanza el éxtasis.

…Que una actriz de voz atractiva le leyera sus diálogos

para  adultos   era  extremadamente  embarazoso.  Las

mejillas de Itsuki se pusieron rojas. Pero pese a eso, la actuación de Mika Ichinose fue excelente. Mostró una amplia gama de emociones, pero, sobre todo, cada línea que leyó captó con precisión a Ichika Akatsuki como personaje.          ¿Quizás  había                  leído       las       novelas       para investigar el papel de antemano? Honestamente, Itsuki habría estado bien con que ella se quedara el papel. Puso una gran marca de aprobación con un bolígrafo rojo junto a su nombre en la hoja, y escribió ¡¡Bien!! al lado.

“Bien”, dijo Norikura, “lo tenemos. Muchas gracias”.

Publicidad M-M4

“Gracias”, respondió Ichinose, haciendo una reverencia hacia la sala de control y saliendo de la cabina. Entonces entró otra mujer por la entrada de la sala de control.

“¡Azusa Makita de la Agencia Nangu! ¡Encantada de conocerlos!”

Ella era más joven que Ichinose, más o menos de la misma edad que Itsuki. Una mujer refinada y bonita. Tampoco reconoció su nombre, pero su perfil decía que llevaba cinco años interpretando y que tenía cuatro papeles de personajes principales en series de anime que Itsuki había visto.

“Oh, ¿ella era esa voz…?”

Ella se dirigió a la cabina. Norikura le dio las mismas instrucciones que antes, y tras dar su nombre, agencia y posible papel, Azusa Makita comenzó a actuar como Ichika.

“Soy Ichika Akatsuki, presidenta de la clase. Si tienes algún problema, solo ven búscame, ¿de acuerdo?”

¡Oye! ¡Sabes que siempre te digo que no actúes tan  familiar conmigo delante de otras personas!”

¡Me niego rotundamente a creer  que seas mi hermano mayor…!”

Tee-jee-jee… Oye… ¿Quieres tener un poco de…diversión conmigo…?”

“¡Ahhn! N-no, hermano, tú… Eres tan… ¡Ah! Se siente tan bien…”

Ésta también estuvo bien. Sonaba un poco más alegre que la actuación de Ichinose, pero esto también encajaba bastante bien con la imagen de Ichika. Además—no sabía por qué, pero a Itsuki le parecía más digna y segura de sí misma que Ichinose. Añadió una marca de verificación a su nombre, junto con ↑Alegre. Y junto con También está bien.

El siguiente era un hombre, de unos treinta años, audicionando tanto para Kazuma Akatsuki como para Shingo Onizaki. Él era un famoso actor de voz que interpretaba al protagonista de un anime basado en una novela ligera que se estaba emitiendo. Itsuki lo conocía.

Su actuación era excelente, por supuesto, lo que hizo que Itsuki se emocionara extrañamente. ¡La voz de •••• y •••• interpretando a Kazuma y Shingo! Otra marca de verificación junto a su nombre, con un Maravilloso al lado.

A continuación, una actriz muy popular, cuyo nombre sería conocido por cualquier aficionado al anime. Estaba leyendo a Ichika, pero su interpretación traía a flote muchos de los personajes tsundere que había interpretado antes, chicas que eran frías con el héroe al principio pero que finalmente se ablandaban.

Probablemente no había leído ImoSube—pero, aunque se desviaba ligeramente de Ichika como personaje, la interpretación  estaba  un  nivel  por  encima  de  la  de  Ichinose y Makita.

“¿Qué te parece?”, preguntó el director, Tarui.

“Hmm… No me suena a Ichika… Lo siento como una

especie de tratamiento tsundere estándar”.

“Sí”, Tarui asintió mientras se dirigía a Norikura. “Creo que ese discurso tenía demasiada energía. Sonó un poco como una delincuente. ¿No podría intentar sonar un poco más seria?”

Publicidad M-M2

Norikura reflexionó un momento y se inclinó hacia el micrófono.

“Inténtalo como si llevaras anteojos puestos”.

Itsuki se rió, al igual que parte del personal. Pero, al parecer, la intención se hizo notar, porque su segunda toma se acercó mucho más a la imagen de Ichika que la primera.

Dejando a Itsuki parpadeando indefenso por el asombro—hacia ella por haber arreglado su actuación tan perfectamente, y hacia el director de audio por su precisión en el enfoque y sus habilidades de comunicación. El comprender que estaba trabajando con profesionales estaba empezando a afectarle emocionalmente.

Así, la fila de personas continuó, una tras otra—actores famosos, populares, talentosos, hermosas y atractivos; todos retratando los personajes que Itsuki había creado y             marchándose     rápidamente.    Algunos            de           ellos simplemente carecían de la voz adecuada para el papel, independientemente del talento, pero Itsuki tuvo que conceder cuatro o cinco estrellas a casi todos los demás.

Después de unas veinte audiciones, el equipo se tomó un descanso. Itsuki miró los perfiles mientras almorzaba algo tarde, un bollo de arroz y un sándwich de la tienda.

“¿Qué le parece, Hashima-sensei?”, Preguntó Tarui,  con un café en la mano.

Itsuki respiró profundamente. “Ellos son… Todos ellos son increíbles”.

“Algunas veces, si el creador original no está muy interesado en la actuación de voz, empieza a molestarse, ya que son las mismas líneas las que se repiten una y otra vez. ¿Qué hay de ti?”

“Oh, estoy divirtiéndome. Tener a todos esos actores diciendo Nii-san y Onii-sama para mí es simplemente increíble”.

Dijo eso de corazón. Esto hizo reír a Tarui.

“¡Ja, ja! Ese es el Hashima-sensei que conozco”.

“¿Puedo  conservar  los  archivos de audio de esta audición?”

“Claro”.

“¡Genial!”, Itsuki casi gritó.

“Sí,  los  archivos  de   las  audiciones  son  bastante codiciados por los fans de los actores de voz. He oído que los archivos de Shimoneta eran bastante increíbles. Todas esas actrices hablando de sexo, vag••as y demás”.

Publicidad G-M3



“¡¿En serio?! Vaya… Ahora siento envidia del autor… Pero lo que me sorprende es que tengamos mucha gente famosa aquí, y que se presenten a las audiciones como cualquier otra persona”.

Tarui asintió. “Sí, a veces pueden recibir ofertas basándose solo en el nombre, pero generalmente se disputan los papeles con todos los demás”.

“Vaya… Debe ser… un mundo muy competitivo. Para un novelista como yo, sería como tener que presentar mi trabajo a un concurso de nuevos escritores todas las  veces”.

La idea hizo que Itsuki se estremeciera. Incluso con Mika Ichinose, la primera mujer, Itsuki no tenía ningún problema con que se quedara el papel de Ichika—pero ella no había conseguido ningún papel importante en toda su carrera y varias personas mejores que ella ya habían hecho la audición esta mañana.

Tanto veteranos increíblemente dotados como estrellas superpopulares se presentaron a estas audiciones, todos para conseguir un único papel para ellos. La situación parecía increíblemente complicada.

“Sí”, dijo Tarui asintiendo. “Es un mundo bastante aterrador”.

***

 


 

El primer día de audiciones terminó poco después de las ocho de la noche con una duración de más de nueve horas, incluyendo los descansos. El segundo día se desarrolló más o menos con el mismo cronograma.

Durante las primeras horas del primer día, la novedad de ver a gente famosa y actores con talento presentarse dio a Itsuki una inyección de adrenalina cada vez que se repetía el ciclo.

Sin embargo, con el tiempo, su resistencia y su paciencia empezaron a decaer, y una vez que llegó la tarde del segundo día, no importaba el nombre o el talento que se presentara, él sólo se sentaba y escribía sus comentarios y valoraciones.

Pero por muy débiles que fueran sus reacciones, seguía prestando atención, concentrándose y escuchando cada sílaba de sus diálogos. Sabía que esto era una parte vital para definir las voces de sus personajes—pero también, para  los actores que venían aquí, esto era una guerra total.

Las personas que tomaban las decisiones no podían sentirse confiados con esto.

“Muchas gracias”.

El último actor de la lista del segundo día abandonó la cabina. “Esos son todos”, dijo Norikura y todo el personal que lo rodeaba dio un suspiro de alivio. Eran más de las nueve de la noche.

“Eso fue muy extenso”, murmuró Itsuki para sí mismo. Había sido largo, pero todo había terminado. Liberado de la presión se desplomó sobre el sofá mientras Tarui, a su lado, esbozaba una sonrisa astuta.

Publicidad G-AB



“Oh, no. Para nosotros, el verdadero trabajo comienza ahora”.

“¿En serio?”

“Tenemos que seleccionar a cuatro personas de entre más de cien”.

“Oh, cierto…”

Marcas de estrés aparecieron en la cara de Itsuki con sólo pensarlo.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios