Imouto Sae Ireba Ii (NL)

Volumen 1

Capítulo 12: En Cuanto a Nayuta Kani como Escritora Literaria

 

 

“Siento que las novelas se escriben y se leen como un acto de desafío contra el hecho de que sólo tenemos una vida.” Estas palabras inmortales provienen del escritor Kaoru Kitamura, pero en este sentido—en el sentido de la habilidad que tienen las novelas de permitir que los lectores vivan una vida aparte de la suya propia—la serie Panorama de Nayuta Kani no tenía comparación alguna.

Su mundo está basado en el día a día actual de Japón, y aunque tiene sus peculiaridades, no hay nada que la haga única y la historia en sí procede de una manera bastante ortodoxa.


Los personajes no son ninguno de los héroes eminentes que encuentran popularidad en las novelas ligeras; muchos de ellos son distinguidos principalmente por sus numerosos defectos.

Sin embargo, el lector se encuentra de alguna manera cautivado con ellos, proyectando su propia imagen en cada uno de ellos a medida que se pierden en las novelas—como por arte de magia.

El relato expresivo es contado haciendo uso de fraseología tan única que los fans se refieren a esta como ‘Kani-iano’, y si bien esto puede desempeñar un papel importante en la atracción, hay que atribuirlo a algo más que a simples palabras encadenadas entre sí.

Todos los componentes que constituyen una novela, desde la forma en que los personajes son moldeados y posicionados hasta los escenarios y la expresividad, se unen para formar un equilibrio inmaculado, conjurando una fuerza lo suficientemente poderosa como para desafiar el análisis.

Incluso si alguien desarmara la serie Panorama e intentara reconstruirla por sí mismo, nunca podría duplicar la magia que está en el núcleo de la misma.


El hecho de que aún no se haya adaptado a un manga, un anime o un drama live- action, a pesar de sus excepcionales cifras de ventas, probablemente esté relacionado con esto. Es justo decir que leer la serie Panorama es como vivir otra vida, una experiencia que sólo se puede obtener leyendo la obra de Nayuta Kani.

(Por Ikeda)

Publicidad M-M2

“Esto no va a funcionar.”

El editor en jefe arrojó la copia impresa de Ikeda sobre su escritorio.

Esta era la oficina principal de Leonardo, una revista mensual de noticias, e Ikeda (quién seguía siendo una de las nuevas caras del personal, habiéndose incorporado hace poco más de un año) dirigía la sección de revisión de novelas.

“…  ¿No  lo  hará?”  preguntó  desanimado  Ikeda, analizando a su representante.

“Quiero decir, creo que entiendo lo que tratas de decir.”

“¿Sí?”

“…Pero todo esto está escrito desde tu perspectiva. Todo lo que dices es ‘Wow, esta novela es maravillosa. Es totalmente increíble.’ Y estás conjeturando sobre por qué no se ha adaptado a nada, ¿no? Así que sí, sé lo que estás tratando de decir,” repitió. “Pero inténtalo de nuevo. Las personas tendrían que haber leído Panorama para entender tu punto. Se supone que debemos presentar libros a la gente en esta sección. ¿Qué hace que este libro sea bueno? ¿Cuál es la atracción? Escríbelo para que la gente se dé cuenta de ese tipo de cosas… Aunque, sé lo difícil que puede ser a veces.”

“Sí, lo es,” dijo Ikeda, agachando la cabeza mientras regresaba a su escritorio. Pero luego se giró hacia el editor en jefe de nuevo.

“…Por cierto, Señor, ¿cree que se interesen en que

Panorama tenga alguna adaptación a algo?”

Publicidad M-M1

“Aún no he oído nada de que algo tenga luz verde. Ya deben haber recibido una tonelada de ofertas.”

“Sí, no hay duda de eso.”

“…Aunque estoy de acuerdo contigo: Tiene algo que no se puede replicar en ningún otro medio. Podrías haber tenido algo de razón en eso.

***

 

 

Hace mucho tiempo, justo después de la publicación del segundo volumen de la serie Panorama, Nayuta Kani fue informada por su editor, Yamagata, de que las ofertas de las llamadas campañas de ‘media mix’ ya estaban empezando a llegar.

Versiones de manga, series de anime para  televisión,  películas  de  anime,  shows  de  teatro, dramas  de  televisión  y  películas  live-action—Múltiples ofertas para cada tipo de medio.

Y no se trataba de estafadores oportunistas haciendo de las suyas—Algunos de los candidatos incluían estudios de anime de renombre con largas cadenas de éxitos o directores de cine con un estante lleno de premios importantes en sus currículums.

“Creo que deberíamos considerar al menos algunos de estos lanzamientos en los medios.” sugirió Yamagata.

“Mmm. Si digo que sí a eso, ¿me hará estar más ocupada?” Contestó Nayuta, viéndose tan distraída como siempre.

“Bueno…. Habrá algunos guiones gráficos y guiones que tendrás que leer. Probablemente también tendrás más solicitudes de entrevistas.”

“Está bien entonces, no es necesario, gracias. ”

“¡Cielos, no te apresures! Esta es tu oportunidad de hacer tu trabajo aún más conocido.”

Nayuta se sonrojó un poco ante el nervioso Yamagata. “Pero si me ocupara un poco más… entonces no tendría mucho tiempo para estar con Itsuki, ¿verdad?”

Yamagata pasó la mayor parte de la siguiente hora intentando persuadir a Nayuta de que cambiara de opinión, pero ella nunca cedió. Se dio cuenta de que cuantas más tácticas intentaba emplear, más se irritaba Nayuta, y crear

Publicidad M-AB

una tensión innecesaria entre ella y el editor no haría más que dañar a ambos bandos. Además, incluso Yamagata creía que el atractivo de la serie Panorama no era fácil de traducir a otros formatos.

No lo es, pero aun así parece un desperdicio, pensó Yamagata mientras veía a Nayuta salir de la oficina y dirigirse a la casa de Itsuki.

Era una oportunidad para aumentar el reconocimiento tanto de la serie como de la propia Nayuta, ¿y  la estaba tirando porque podría interferir con el tiempo que pasaba con el chico que le gustaba? ¿Especialmente un hombre como Itsuki Hashima? ¿Por qué esa maldita biblioteca de novelas obscenas obsesionada con  las hermanas tenía que existir? …pero, por supuesto, tenían que existir, o de lo contrario Nayuta nunca se habría convertido en escritora.

Ah, ¿por qué el cielo tuvo que conceder un talento literario tan asombroso a una joven tan insaciablemente excitada? Algo en el mundo en el que vivía Yamagata parecía garantizar que nunca obtendría todo lo que quería. Si yo hubiera tenido el talento que tiene Nayuta, Yamagata (un ex escritor) se lamentaba consigo mismo, podría haber desencadenado una revolución en el mundo literario.

Entonces se dio cuenta de que momentos como éste eran perfectos para leer una novela de Nayuta Kani. Quieres dirigirte a personas como tú, perdidas ante asuntos muy importantes e inescrutables, y vivir sus vidas por un tiempo. Te da una nueva perspectiva de la vida.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios