Tantei wa mou, Shindeiru (NL)

Volumen 1

Capitulo 2: Así es, ella es la autoproclamada “Saikawa idol”

Parte 2

 

 

Extrañamente, el tarareo de esa canción de hace dos años empezó a sonar en mi cabeza.

—Entonces sería eso… Natsunagi y yo tenemos que proteger la sala de tesoros el día del concierto, ¿verdad?


—Aaah. Sí, eso suena bien.

Hey, responde correctamente. A pesar de que acababa de motivarme…

—Por cierto, ¿no sería mejor que la policía fuera la que se encargara?

—Intentamos pedir apoyo, pero no pueden hacer algo por solo un aviso.

… Eso también es cierto.

Publicidad G-M2



La policía normal solo actúa después de que ocurrió el accidente.

Pero, si es por dinero… no tendrían ningún problema, con todo el dinero que tienen.

—Sobornar a la policía es, como se esperaba, la idea de una persona pervertida.

—No he dicho nada todavía.

—Es cierto que también pensé en que, si no hay pan, solo tendría que comprar las panaderías27, pero…

—¡Una idea que sorprendería incluso a María Antonieta!

Tiene una cara bonita, pero es una chica que sabe cómo es el mundo.

Su  figura  mientras  sostenía  la  taza  con  su  mano  izquierda  y  sorbía elegantemente su té es realmente envidiable.

—Bueno, es por esa razón que ahora les guiaré hasta la sala de tesoros.


Me levanté después de Saikawa, preguntándome de qué razón hablaba, pero probablemente no sería capaz de tener una conversación útil.

Es solo que… bueno, qué más da.

—Hey, Saikawa. —Creo que es mejor quitarme esta duda ahora—. ¿Por qué, para esta solicitud, la cliente eres tú, Saikawa Yui?

No el padre, ni la madre.

¿Por qué, si la reliquia de la familia Saikawa va a ser robada, ningún adulto asistió a esta reunión?

En respuesta a una pregunta tan obvia, Saikawa dijo:

—Mis padres murieron hace tres años. Por esa razón, el jefe de la familia Saikawa soy yo —me respondió con la misma sonrisa con la que aparece muchas veces en la televisión.

Ser una idol es un trabajo odioso. 

 ***

 

 

Porque yo no moriré

 

Saikawa nos guio por los lugares importantes de su casa y, después de intercambiar información de contacto, terminamos la reunión.

Y, en el camino de regreso, cuando el sol ya se había ocultado…

—¿Qué te pareció? —le pregunté a Natsunagi, quien caminaba a mi lado.

—¿Sobre qué?

—¿Podrás resolver este caso?

—¿Te molestarías si te dijera que… es distinto a lo que esperaba?

—Como si lo hiciera.

“No trates de ser el reemplazo de alguien más”, eso fue lo que le dije a ella. Y, aun así, ella decidió ser una detective. Puede haber sido su decisión, pero seguro el calor del momento interfirió también.

Además, la solicitud que llegó de repente es un trabajo diferente al de un detective normal. No es raro que le haya parecido extraño.

—Es broma~ ¡Pero ser detective es mucho trabajo!

—Tal vez ya no puedas vivir la vida de una chica de preparatoria ordinaria.

—Creí que los detectives solo hacían cosas como buscar a gatos perdidos, y cosas así.

—Discúlpate con todos los detectives del país ahora mismo. Aunque esa percepción de ellos no es errónea necesariamente…

—Ayer… —Natsunagi se detuvo repentinamente debajo de un poste de luz—, vi un sueño… de Siesta.

Probablemente, por lo que acababa de pasar, Natsunagi volvió a mirarme.

—Ya veo. Ella… ¿estaba bien?

—Al principio me sorprendí, porque era excesivamente bonita.

—¿Verdad?

—No entiendo por qué tú estás orgulloso, pero bueno.… Por cierto, no hay manera de que Natsunagi haya conocido a Siesta. Eso significa que debe haber soñado con la Siesta que su cerebro imaginó después de escuchar mis historias.

—¿Hablaste con ella?

—Aaah, pues… discutimos bastante…

—No discutas en tus sueños con alguien que recién acabas de conocer… Bueno, de alguna manera, no es como si no la pudiese entender.

Siesta y Natsunagi son de dos tipos muy distintos… una racional, y la otra sentimental. Sin embargo, en el sentido de que arman revuelos, se podría decir que se parecen.

Publicidad M-M2

—Era muy egoísta y terca… se podría decir que se nos fue de las manos.

—No quiero ver nunca una verdadera pelea entre mujeres.

—Pero, al final…

Escuché el sonido de su respiración.

—“Te lo encargo”… eso dijo.

Bajo la luz del poste, Natsunagi me dirigió una mirada firme.

—… Eso significa que la razón de la discusión fui yo.

Con un comentario vago, pensé que podría desviar la conversación si decía una ridiculez, pero…

—¡…! N-no es eso. No es como si hubiéramos estado discutiendo por ti.

—… ¿Qué pasa con esa reacción?, al contrario, yo soy el que se…

—Ah… ah… ¡Esta conversación se ha terminado!

Repentinamente, Natsunagi cerró la conversación y empezó a hacerse aire en la cara con su mano, aunque se supone que es bastante fresco a esta hora.

—¡De todas formas! Yo seré la detective y Kimitzuka el asistente, así que trabajaremos duro juntos.

—Así que, ¿también habrá trajes de baño?

—Tú también quieres verlo, ¿no? Cómo me veo en traje de baño.

—Ah, quiero verlo. Me muero de ganas.

—Me haces molestar… —Con una mirada de reproche Natsunagi me miró a la cara—. Bueno, está bien.

—¿Está bien?

—Entonces, si puedo resolver esta petición sin daños, ¿te gustaría ir a la playa conmigo?

—No pongas de repente una bandera de la muerte.

—No voy a morir —dijo ella. Luego, dando unos pasos adelante, volvió a mirarme—. No voy a morir. No te dejaré de lado y me moriré sola, definitivamente no lo haré. Lo juro por este corazón —añadió, poniendo su mano sobre su pecho izquierdo.

—Ya veo.

En el oscuro cielo de la noche, la luna creciente se suspendía. A lo lejos, siguiendo la luz de la luna, caminábamos juntos.

Publicidad M-M4

***

 

 

Las conversaciones fútiles no terminan

 

Al día siguiente, me dirigí solo a una tienda de CDs de un gran centro comercial cercano a mi casa. Mi objetivo eran los álbumes de Saikawa, que contenían sus distintas canciones, así como los videos de sus conciertos.

La recopilación de información sobre el cliente es, a menudo, necesaria para completar bien un trabajo. Por eso podría haber venido con Natsunagi de nuevo hoy, pero… bueno, este tipo de trabajo simple es el del asistente. Al menos, ese fue el caso durante esos tres años.

—Sí que hay bastantes…

En una de las esquinas de la entrada de la tienda se encontraba el “rincón Saikawa”, con filas y filas de sus CDs lanzados en los últimos años, además de un monitor cercano, que mostraba escenas de sus conciertos en vivo.

—Es increíble que pueda bailar tan bien, aun con un parche en el ojo.

¿Dijo que era para hacerse con su propio estilo? Saikawa, con su característico parche en forma de corazón colocado sobre su ojo izquierdo, se movía por todo el escenario, sin dar la impresión de que el accesorio le afectara en lo más mínimo.

—Kimitzuka-san.

—¡…!

Repentinamente, escuché una voz cercana a mí oído proveniente desde mis espaldas, lo que provocó que levantase los hombros involuntariamente.

—Ya veo, ya veo. A Kimitzuka-san le da placer que le respiren en la oreja.

—No des por hecho algo tan fácilmente, Saikawa.

Dándome la vuelta, me encontré cara a cara con la chica que se proyectaba en el monitor en ese momento, y noté que mostraba una mirada triunfante en su rostro.

—¿Está bien que estés aquí sin ningún disfraz? Se va a crear un pánico.

—Estoy con capucha, no hay problema. Inesperadamente, no es fácil que lo noten —dijo Saikawa, orgullosamente—. Y ¿por qué estás aquí, Kimitzuka- san? ¿Así que, después de todo, sí estás interesado en mí? ¿Te volviste mi fan? ¿Te empecé a gustar? Lo siento, pero soy una idol, por lo que tengo prohibido tener una pareja; así que mejor suerte para la próxima vida, ¿ok?

—No lo hagas sonar como si me hubiera confesado y me rechazaras rápidamente. La razón por la que estoy aquí es algo parecido a una ‘investigación de campo’.

La autoproclamada “Saikawa idol” no parecía tener ni una pizca de duda sobre su lindura.

—¿Estudio de campo? Ya veo, ya veo… al igual que yo.

—¿Saikawa también?

—Sí. Mi último single acaba de salir la semana pasada, y me entró la curiosidad de a cuántas personas les habrá gustado.

Eso es admirable.

Puede que no parezca muy seria en lo que respecta a su vida diaria, pero, cuando se trata de su trabajo de idol, parece que se lo toma en serio.

Sin embargo, que haga algo así en las tiendas físicas… No, bueno, no puedo negar esa decisión si yo estoy haciendo algo parecido.

—Hoy no te acompaña la detective, ¿verdad?

Publicidad G-M2



—Así es. No hay ninguna regla que diga que el detective y su asistente tienen que estar juntos todo el tiempo.

—Así que es así… Dejando de lado eso, muy bonita, ¿no? —preguntó Saikawa mientras se paraba a mi costado.

—Eso no se puede negar, pero su personalidad es, de cierta manera…

—Aaah, sí. Natsunagi-san también lo es, pero me refería a mí.

—No tienes ninguna reserva en adularte a ti misma, ¿verdad?

Siendo sinceros, no lo hizo mucho. Puede ser que, contrario a lo normal, las idols deban comportarse de esa forma.

Sí, es difícil sobrevivir en el mundo de los idols si no tienes, por lo menos, este nivel de confianza.

Saikawa sacudió ambas manos haciendo el gesto de “yare yare”.

—Es normal que, en el día a día, tus rivales corten tu vestuario y pongan chinches en tus zapatos.

—No expongas hechos oscuros que ocurren detrás del escenario.

—Pero, por alguna razón, todos esos rivales desaparecen del escenario al día siguiente.

—Es una coincidencia, ¿no? Seguramente debe serlo, ¿no?

—¿Estás de acuerdo con la ley de portabilidad de armas en Japón?

—Tengo miedo, así que, ¡no saques ese tema después de lo que estuvimos hablando! Y no hay nada con lo que estar de acuerdo, ya que portar armas no está permitido en Japón, para empezar —respondí, ignorando los hechos que viví en el pasado.

—Fufu. Tus reacciones son divertidas, y por eso me gustas, Kimitzuka-san.

Es una broma, una broma. —Saikawa me miró con una sonrisa amistosa.

Publicidad M-M3

—¿En dónde empieza y dónde termina la broma?

—La parte de que me gusta Kimitzuka-san es la broma.

—Ya veo, entiendo. ¡¿No me subestimes?!

—Ja, ja, ja. Eso también fue una broma. —Riéndose, Saikawa estiró sus brazos en dirección a la esquina de donde se podían escuchar las muestras gratis.

Como siempre, no puedo diferenciar entre lo que aparenta y en lo que realmente piensa esta chica de secundaria. Mientras miraba de costado a Saikawa disfrutar la música, pensé profundamente que ser una idol es una profesión difícil.

—Es un poco tarde para eso, pero ¿todo va bien? —pregunté, estimando el momento donde ya había terminado la canción.

—¿Sí? ¿Qué pasó?

—El domingo es tu concierto en vivo, ¿no? Pero recibiste una carta así… lo que quiero decir es, ¿cómo estás mentalmente?


Saikawa no tiene padres. La situación debe ser demasiado pesada para que una estudiante de secundaria como ella pueda soportarla.

—… Estaré bien.

Entonces, mirando hacia adelante, rápidamente puso su mano en su ojo izquierdo.

—Porque no estoy sola.

—¿…?

—Papá y mamá siempre… —Por un momento, el aura de Saikawa pareció distinta a lo habitual—. Eres amable, Kimitzuka-san —dijo de pronto, volteándose para verme a la cara.

—¿Amable? No es algo que la gente me haya dicho mucho.

—Tal vez estás empezando a desarrollar sentimientos humanos, Kimitzuka-san.

—No me trates como si fuera un robot que empezó a comprender los sentimientos mientras vivía con el doctor.

—Eso es alegría. Eso es tristeza. Esas lágrimas son tu corazón.

—De repente, esto empieza a parecerse a una escena sentimental de una película de ciencia ficción…

—De cualquier forma, el propósito por el que fuiste creado fue para sacrificarse y destruir al enemigo.

—Eso es irrazonable… Devuélveme mi preocupación —dije, sacudiendo un poco mi cabeza.

—Después de todo, eres divertido, Kimitzuka-san —ella se rio mientras acomodaba su cabello en la zona de sus orejas, dentro de la capucha. Que haga ese movimiento con las manos dentro de su ropa hace que la burla sea un veinte por ciento mayor.

—No pienses que con ese acto tan barato voy a enamorarme.

—Fufu. ¿Estás seguro de que puedes decir lo mismo después de ver los DVDs que están llenos de mi encanto?

—No digas cosas raras sobre un común DVD de un concierto en vivo.

Dicho eso, estoy un poco dudoso de comprar eso delante de la persona en cuestión.

Cambiemos de tienda y comprémoslo. Pensando en esto, empecé a volver a mi rumbo.

—Bueno, ya me voy.

—Entendido, hasta luego.

A pesar de que me llegó una voz diciendo “Estaré a su cuidado con la solicitud”, solo respondí levantando la mano, sin mirar atrás.

Una vez salí de la tienda, saqué mi smartphone e ingresé al directorio.

—… Parece que esto se pondrá más problemático de lo que pensaba — murmuré para mí.

Después de un tiempo, a la tercera llamada, la otra persona respondió.

—¿Hola?

— ¿Es un buen momento, Fuubi-san?

***

 

 

Esa es la ‘cualidad Yui-nya’

 

Días después de mi encuentro con Saikawa, más precisamente el día sábado -un día antes del concierto de la mencionada idol-, Natsunagi y yo nos dirigimos al lugar donde se iba a llevar a cabo el concierto.

—Date prisa, Natsunagi. Los ensayos van a empezar —dije, mientras continuaba subiendo por las largas escaleras que conducían al domo, a Natsunagi, quien se encontraba cansada y a decenas de escalones por detrás de mí.

—Por dios, me sorprendí cuando me dijiste que no traiga bastones de luz ni toallas, pero no iba a pensar que tenías la intención de estar a tiempo para el ensayo… ¿Y aun así no te consideras su fan?

—No, es porque no soy su fan.

Por alguna razón Natsunagi agudizó su mirada y suspiró fuertemente.

—Sabes, ¿no es eso mezclar el trabajo con la vida privada?

—¿Eso? ¿Qué cosa?

—¡Eso!

Cuando al fin terminó de subir las escaleras, Natsunagi señaló mi ropa.

—Si no eres un fan, ¿por qué llevas puesta la camiseta del concierto de Saikawa-san? ¿Por qué es que tienes todas esas toallas de diferente diseño alrededor de tu cuello? ¿Qué pasa con esa cantidad de bastones de luz en tu cadera? ¿Qué pasa con la pulsera? ¿Y ese sombrero? ¿Y esas zapatillas? — dijo ella, sin detenerse.

Antes de que terminara de decir las cosas que parecía le faltaban por decir, la interrumpí:

—Todos estos son accesorios del concierto en vivo de Yui-nya.

—¡¿Yui-nya?!

—Así es como todos los fans la llaman de manera cariñosa.

—¿Qué has estado haciendo toda la semana? No fuiste a la escuela, y, cuando te llamé, no me respondías las llamadas en absoluto. Cuando por fin recibí una respuesta, se trataba sobre ir a un ensayo el día anterior al concierto…

—Aaah, no. Es que, mientras revisaba las revistas en donde aparece Yui- nya, se me pasó el tiempo y, cuando me di cuenta, ya era hoy…

—Ok, yo te mataré.

—Gugh, deten-… Es ilegal ahogarme con una toalla… gugh… —Palmeé el hombro de Natsunagi en señal de rendición.

—¿Sabes qué día es mañana, cierto? —A mitad de las escaleras, Natsunagi, que estaba un escalón más abajo, me miró con una cara de descontento.

—Es el día del concierto de Yui-nya, ¿no?

—Eso también, pero ese no es nuestro caso, ¿verdad? El crimen está programado para mañana… tenemos que proteger el “Zafiro Milagroso”, ¿no es así?

Ya veo. Se refiere a que, como es el día anterior al crimen, este no es el lugar en el que deberíamos estar.

—Entiendo lo que quieres decir, pero hay algunos datos que solo se llegan a saber si conoces bien al cliente, ¿no?

—… Bueno, eso…

Parece que no está del todo convencida.

—Pero ¿acaso es normal que le hayas pedido a Saikawa-san el permiso para venir a verla aquí?

—Una vez que tomas un trabajo, tienes que ser minucioso. Además, el día del concierto tenemos que vigilar la casa de Yui-nya, por lo que disfrutaré del concierto hoy.

—Acabas de decir “disfrutar”…

No necesito esas palabras difíciles como “distinguir entre lo profesional y la vida privada” o “separar la Iglesia del Estado” en este momento.

Publicidad M-M5

—Definitivamente, has caído enamorado de esa niña.

—No lo he hecho, pero sí me ha sorprendido.

—Es lo mismo.

¿En serio? De todas formas, está bien.

Quiero decir, si lo vemos bien, hace una semana estuve conversando alegremente con ella.

Si lo pensamos bien…

—Seguro que la primera canción del show será “Raspberry x Grizzly”.

—No sé cuál será el orden de las canciones…

—¡Los ensayos están a punto de comenzar!

Tomé la mano de Natsunagi, que estaba con la cabeza inclinada, y nos apuramos en ir al domo.

El tren expreso del amor no puede parar

¡Fufu~!

Te esperaré en la estación final

¡Fuwa, fuwa!

El tren se detiene en cada estación

Publicidad M-AB

¡No me dejes♪!

¡No puedes quedarte en los compartimientos del tren ♪!

¡¡¡Yeah!!!!

Desde  las  gradas,  me  encontraba  moviendo  el  bastón  luminoso  en dirección al escenario.

El ambiente era tan apasionante que no podía creer que fuera un ensayo.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

0 Comentarios
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios