Youjo Senki (NL)

Volumen 6

Capítulo 1: Operación de Invierno – Ofensiva Limitada

Parte 4

 

 

No mucho después, se hicieron algunos modestos ensayos de comparación.

Lo que probamos fue el complemento completo del equipo de la infantería imperial. Después de comparar todo el equipo que el Ejército Imperial utiliza (además de los orbes de cálculo) con sus contrapartes de la Federación, nuestros hallazgos son impactantes.

Publicidad M-AR-2

“¡Básicamente, todo nuestro equipo ha estado sujeto al síndrome de Galápagos! ¡¿Qué año es este?! ¡¿Somos básicamente aves dodo?!”

Encerrada en su oficina, la Teniente Coronel Tanya von Degurechaff lamenta mucho la situación sola.

La razón principal por la que maldice su destino es porque los superiores juzgaron mal este ambiente.

En general, la filosofía de diseño del Imperio es terriblemente defectuosa.

Las armas fabricadas por la Federación son tan simples que incluso si alguien estuviera borracho, podrían desmontarlas, limpiarlas y volver a montarlas. Y están construidas para que duren mucho tiempo.

Publicidad M-M2

El equipo estándar del Ejército Imperial ni siquiera se compara. Nuestras armas fueron diseñadas forzando todo hasta sus límites, produciendo piezas de alto rendimiento que son demasiado complejas.

Es una brecha que nace tanto del entorno estratégico del Ejército Imperial, donde los enemigos potenciales acechan en todas las direcciones, como del Ejército de la Federación, que tiene que tener en cuenta un temible invierno.

“Es sólo cuestión de tiempo antes de que nosotros y nuestras inútiles y sofisticadas máquinas seamos dominados por nuestro enemigo y su agudo sentido de lo que es lo suficientemente bueno… En estos tiempos, deberíamos estar diseñando por sustracción no por adición, ¿eh…?

La División de Armas del Ejército Imperial se había reído de las herramientas de guerra de la Federación como algo burdo, pero les debe haber faltado imaginación. Pensaron que un sistema con redundancia sería más resistente que un sistema reducido al máximo.

En la búsqueda de su única y sólida oportunidad de victoria, los planificadores militares idearon la estrategia de las líneas interiores y optimizaron todo para las batallas móviles domésticas para aumentar la posibilidad de éxito aunque sea un poquito.

Este instrumento de violencia de precisión incomparable, el Ejército Imperial, terminó como el teléfono móvil japonés, otro producto del síndrome de Galápagos.

En un mercado diferente, es increíblemente poco competitivo.

Cada momento cuenta en la competencia capitalista, claro, pero si llegas un minuto o incluso un segundo tarde a una guerra, puedes pagar por ello con tu vida. Es por eso que Tanya tiene que reconocer el problema de frente.

“Mierda, ¿así que la Federación es un montón de pingüinos? Si vamos a adaptarnos a este entorno, tenemos que convertirnos en pingüinos también.”

El Ejército Imperial se había burlado del Ejército de la Federación como pájaros que no podían volar, pero si el enemigo puede luchar en un entorno en el que está especializado, entonces somos nosotros los que quedamos retorciéndonos en la agonía.

Desde la perspectiva de Tanya, la posición del Imperio se basa en un enorme error de cálculo.

“Las tropas en el frente necesitan armas que puedan ser usadas en el campo, no en un laboratorio.” Saber el problema los lleva a la mitad del camino hacia una solución. Si el problema es que su equipo no está adaptado al entorno de la Federación…

“Tendremos que conformarnos con lo que haya disponible”, murmura Tanya, mirando el mapa que cuelga de la pared y luego sonriendo.

Recientemente, ha habido múltiples informes de contacto en una zona de la Federación salpicada de aldeas y bosques. Eso tiene que significar que hay un depósito de armas y municiones cerca.

Los partisanos también están activos, así que para bien o para mal, no faltan presas.

Después de todo, esta es la línea de frente, aunque la batalla conjunta del Ejército Imperial y el Consejo de Autogobierno contra las guerrillas ha progresado rápidamente.

Es comprensible que como el personal es finito, la prioridad es mantener las líneas de comunicación estables. Como resultado, las guerrillas cercanas a la línea de frente del enemigo en su mayoría no han sido controladas.

Ocupados con la preparación para el invierno -trabajando para construir fortificaciones mientras que también aseguran los suministros y la cuestión de preparar a las tropas para el clima frío- seguramente ninguna de las unidades del Ejército Imperial ha sido capaz de hacer algo mucho más proactivo que defenderse a sí mismos.

Por eso la teniente coronel Tanya von Degurechaff convoca a su vicecomandante y ayudante de confianza, e inmediatamente da las órdenes.

Publicidad G-M3



“Mayor Weiss, elija suficientes tropas para formar una compañía”. 

“¿Una compañía, señora?”

“Así es. Te pongo al mando. Toma lo mejor que tenemos”.

“Sí, señora…”

Su subordinado con la cara sombría probablemente ya ha tomado una decisión. Ella siente su feroz voluntad de llevar a cabo valientemente cualquier misión que pueda ser… qué tipo tan confiable.

“Si voy a formar la unidad, ¿puedo preguntar cuál será su misión?” 

“Saqueo”.


“Entend-” ¿Qué? ¿S-Saqueo?” “¿C-C-Coronel?”

Está sorprendida por sus preguntas agudas y sus expresiones espasmódicas

Aunque no esté a la par de El Grito, se las arreglaron para capturar el choque mejor que cualquier artista menor. Tanya no puede evitar hacer un gesto de dolor. Ella ni siquiera sabía que estos dos eran del tipo que tienen rostros tan expresivos. Y su ayudante había estado en silencio hasta ahora. Debe haber sido sorprendida terriblemente desprevenida.

“¿Qué? Es una broma. ¿No te vas a reír?” Así es como Tanya había planeado aligerar el ambiente.

Viendo lo mucho que Weiss intenta relajarse después de esa explicación, está claro que la broma falló. Aparentemente, tengo un sentido del humor diferente al de estos dos.

“Por favor, ahórranos cualquier chiste del que no podamos reírnos”.

“El teniente tiene razón… Si me disculpa, eso fue demasiado.”

“Sólo soy un soldado que sigue la ley de la guerra y otras regulaciones militares. No tengo intención de poner a nuestra patria en conflicto con la legalidad moderna.”

Había asumido que como hemos pasado mucho tiempo junto, habríamos empezado a compartir el mismo sentido del humor, pero la dura realidad es una bofetada en la cara.

Es difícil comprometerse entre las diferentes estéticas.

Dicho esto… Tanya se recompone. Incluso si sus subordinados son un grupo de belicistas con una deficiencia de humor, mientras hagan su trabajo como profesionales, ella no puede realmente llamar a eso una falta.

“La trágica realidad es que nuestras líneas de suministro se están paralizando por el invierno de la Federación.”

Más que nada, Tanya tiene el talento de mirarse a sí misma subjetivamente.

Ella ha sido consciente desde hace tiempo que el único rasgo notable de su personalidad es la seriedad con la que se toma todo. Naturalmente, he estado trabajando en eso. Está luchando por incorporar algo de humor. Pero tal vez no esté progresando mucho.

“Esencialmente, está causando un caos.”

Como sus chistes carecen de humor, no puede descartar la posibilidad de que sus subordinados la vean como una estirada.

No es de extrañar que se aventure a centrarse en el trabajo de una manera práctica. Su voz mantiene un tono de negocios mientras empieza a explicar su situación con la mirada puesta en Weiss.

“El Consejo de Autogobierno se ha establecido gracias a los buenos oficios del General von Zettour, y nuestra situación logística está mejorando. Pero no podemos esperar que las cosas cambien al instante.”

“¿Aunque la seguridad en la parte trasera mejore?” “Desafortunadamente, sí.”

Este es otro punto en el que Weiss es un profesional.

Cada vez que el tema cambia, se ajusta hábilmente al estado de ánimo. Su manejo de la conversación es sólido y asiente con la cabeza para mostrar que entiende. Me gusta la estabilidad de su actitud que deja claro que comprende la situación.

“La estabilidad de la retaguardia es un factor importante. Y las batallas conjuntas de contrainsurgencia con el Consejo de Autogobierno no han sido un éxito menor. Pero en un nivel muy básico, si no tenemos cosas, no puede pasar nada.”

Publicidad G-M3



“¿Significa que las mejoras en la distribución no nos están llegando en el campo?”

“Exactamente. Tenemos la ruta, pero lo más importante en este momento es el equipo de clima frío. La producción no está satisfaciendo la demanda”.

Una vez que eres un oficial, estás obligado a reconocer los desafíos que el Ejército Imperial enfrenta, quieras o no, así que tal vez es natural que Serebryakov esté asintiendo con la cabeza: siempre está pendiente de la situación logística al lado de Tanya como su ayudante.

Tanya no tiene dudas de que sus dos subordinados entienden la situación.

Probablemente no sea necesario decirlo, pero lo dice de todas formas.

“En estas circunstancias, el Salamander Kampfgruppe está siendo acosado por nuestra necesidad de completar los preparativos para el invierno. Eso resume nuestra situación actual.”

Detestar el desperdicio y minimizar el riesgo no son mutuamente excluyentes, sabes. No es lógico ahorrar un poco de esfuerzo sólo para aumentar drásticamente las posibilidades de que ocurra un accidente. Eso no es más que pereza.

Cualquiera que haga eso es basura a la que hay que disparar, por lo que Tanya siempre tiene cuidado de seguir los procedimientos.

“Sin embargo, supongo que debería decirse… Para poder desplegar toda nuestra potencia, necesitamos conseguir el equipo óptimo.”

“…Disculpe, señora, pero ¿de dónde se supone que lo vamos a sacar?” Weiss parece estar diciendo: “No puedes hablar en serio”.

En otras palabras, la está pillando bien. Tanya asiente con la cabeza como si dijera que la respuesta es exactamente lo que él sospecha. “La ley de la guerra permite la confiscación de los bienes nacionales del enemigo”.

Puede que la Federación no haya ratificado el derecho de la guerra, pero el Ejército Imperial se adhiere a las reglas de combate por principio. Tanya estudió las reglas de guerra en tierra tan intensamente en la academia que prácticamente las memorizó, por lo que confía en su experiencia en este campo. Las leyes no están hechas para ser rotas sino para ser esquivadas.

“Estoy bastante seguro de que el derecho de la guerra permite la incautación de dinero en efectivo, fondos y valores realizables, que son estrictamente los bienes muebles del Estado, junto con los arsenales de armas, medios de transporte, tiendas y suministros, y en general todos los bienes del Estado, que pueden ser utilizados para operaciones militares”.


“Creo que eso es cierto, señora”.

“Entonces todo lo que tenemos que hacer es conseguirlos del Ejército de la Federación. La compañía que Weiss organiza será desplegada como una unidad de asalto para ese propósito. Capturemos cualquier almacén de armas, provisiones y en general cualquier propiedad del estado que pueda ser usada para operaciones militares”.

“Por favor, permítame señalar un asunto un tanto delicado. Puede ser bastante difícil decir qué propiedad pertenece al Estado y cuál a los particulares…”

Weiss es un oficial sobresaliente, pero parece que su mentalidad es diferente al resto del mundo.

Tanya está feliz de debatir los puntos más sutiles de la ley militar. Lo recibe con su curiosidad intelectual, pero sólo si no interrumpe los negocios.

“Mayor Weiss, usted también debe estar agotado. ¿Exactamente en qué frente cree que está parado?”

“¿Señora?”

Publicidad M-M4

Viendo por su reacción que no se dio cuenta, Tanya mira a Serebryakov a pesar de ella misma. Sus ojos son suficientes para transmitir lo que quiere decir.

“¿Frente…? ¿Eh?”

Su ayudante asiente con la cabeza, parece que lo entiende mientras suelta un “oh”.

“¿Nuestro enemigo en el este no es la Federación Comunista? Los maravillosos comunistas rechazan la idea de la propiedad individual de la propiedad privada, son tan imprudentes como para declarar que todo pertenece al estado.”

Es como si uno más uno fuera dos.

Los únicos que buscan pruebas de esto son los matemáticos. Al igual que la aplicación práctica de las matemáticas, Tanya siempre valorará la importancia de una explicación simple.

La negación de los derechos de propiedad privada. El avance de la nacionalización.

Con estos datos, la conclusión es evidente: Prácticamente todo en la Federación puede ser considerado “propiedad mobiliaria del estado”. Y la ley de la guerra no prohíbe que un ejército capture propiedades de una nación enemiga.

“Ahora, aquí está el quid de la cuestión… ¿Existen leyes que prohíban la confiscación de la propiedad del Estado cuando no existen derechos de propiedad privada?”

“¿No es eso forzarlo un poco demasiado? Incluso en la Federación, seguramente existe la propiedad a nivel individual…”

El contrapunto de Serebryakov es correcto. Dejando a un lado la ley por un momento, no hay una forma práctica de separar o discriminar entre qué propiedad pertenece a quién.

Pero Tanya tiene que mencionar algo también.

“Por supuesto, en la práctica, pueden tener algo así. Pero todo lo que hacemos es determinar los derechos de propiedad según el código civil que establecieron las autoridades de la Federación. No somos una organización judicial, así que, ¿qué poder tenemos para reinterpretar las leyes de la Federación? Entonces, ¿cuál es su definición de ‘propiedad privada’?”

“…Si se tuerce la interpretación de cierta manera, casi todas las propiedades de la Federación son estatales.”

“Correcto, Mayor Weiss”.

En cierto sentido, este es un ambiente excepcional que los estudiosos de las leyes de la guerra nunca podrían ni siquiera soñar. ¡Qué maravilloso que la ley de la guerra haya sido escrita sin tener en cuenta el comunismo!

En las circunstancias de Tanya, es la herramienta perfecta para justificar sus acciones.

“Legalmente, me imagino que se nos permite tomar bastante.”

Cualquiera que se adentre en el mundo de la ley se encontrará en el mundo de la lógica jurídica. No la ética. Las opiniones individuales varían en cuanto a si algo que es legal lo hace moralmente bueno o no.

Pero así es como funcionan las leyes.

 Al igual que las reglas de un juego.

Así, el individuo conocido como Teniente Coronel Tanya von Degurechaff piensa que está bien siempre y cuando se adhiera al marco descrito por las reglas.

“Habrá problemas legales con la clasificación de las instalaciones públicas y otros inmuebles, pero no hay nada malo en que ataquemos a los partisanos de la Federación y que compartan sus armas y municiones con nosotros”.

“…De hecho, es casi como si estuvieras proponiendo una forma de guerra que podría llamarse una ‘economía de saqueo’.”

“Parece que te estás familiarizando con la economía de la guerra”, responde Tanya. “Excelente”.

Es como lo que dice Sun Tzu en El Arte de La Guerra.

Cualquier cosa que puedas conseguir en territorio enemigo será espectacularmente más efectiva que la misma cosa traída de tu país.

Primero, los costos de transporte son tan buenos como cero. Y no hay tiempo ni esfuerzo para transportar las cosas hasta el frente usando la red ferroviaria.

Segundo, cualquier cosa que te ayude daña a tu enemigo.

Todas estas son cosas buenas. ¿Qué más se puede llamar sino terriblemente delicioso?

“No creo que podamos satisfacer todas las necesidades del Kampfgruppe, pero creo que es mejor usar una compañía de magos que establecer campamentos… y puestos de avanzada. Le prestaré al teniente Serebryakov como intérprete. Ve a pedir a nuestros vecinos que nos presten armas, comida y municiones”.

“Jajajaja, a los comunistas les encanta compartir, así que estoy seguro de que llorarán lágrimas de alegría”.

“Estoy seguro de que lo harán. Haz lo que hacen los locales, ¿verdad? Sólo estoy probando el modo de vida de los comunistas. Convulsión a nivel de organización. Parece un buen momento para probar eso. Ahora, entonces…”

Tanya sonríe.

Ver que la deficiencia de humor de Weiss no será un problema por el momento es un gran avance. Es una buena señal de que tiene los medios para hacer bromas.


No podemos permitirnos descuidar nuestro trabajo. El servicio militar es un trabajo, después de todo.

“En ese sentido, me gustaría que formaran una compañía y se mudaran. Encuentren un grupo de insurgentes comunistas armados que nos presten algo de equipo.”

“Entendido. ¿Y se supone que esa compañía también debe supervisar el transporte?”

“No, eso no será necesario. Pienso adjuntar la compañía de reemplazo del teniente Wüstemann como apoyo”.

“Ya veo. ¿Así que básicamente llevarán a cabo un vuelo de entrenamiento con un papel de transporte añadido?” Weiss asiente como si estuviera satisfecho con esa explicación.

Su respuesta hace que Tanya sonría inmediatamente. “Eso es exactamente correcto”. Entonces, de repente añade una palabra de advertencia.

“Conociendo al teniente Wüstemann, querrá entrar en combate, pero no lo deje”.

“Entendido”.

 “Um…”

Tanya se dirige a su ayudante, que ha hablado.

“… ¿Está segura, señora? Casi no hay sustituto para el combate en vivo… “

Lo que dice Serebryakov tiene sentido. Sí, ahora lo veo. Wüstemann y los otros magos recién acuñados carecen de experiencia. No es la peor idea para ellos saber cómo es en el campo.

Pero al final, Tanya sacude la cabeza en una vívida muestra de rechazo.

“Lo siento, pero el riesgo de perder reclutas que no han tenido suficiente entrenamiento es muy alto.” Me alegro de haber confirmado este detalle con ellos. Tanya comienza a detallar su razonamiento. “Escuche, Mayor Weiss, Teniente Serebryakov. Puede que ni siquiera seamos conscientes de ello porque es muy normal para nosotros, pero volar largas distancias en formación de asalto y luego llevar a cabo un ataque es en realidad increíblemente agotador. Para estos nuevos chicos, será todo lo que consigan sólo acompañarlos”.

Los dos oficiales asintiendo con la cabeza y diciendo “Oh, claro” deben haberlo olvidado.

“Eso es lo que yo pensaba”.

Tuve una corazonada. Tanya se estremece.

Los registros de servicio del 203 Batallón de Magos Aéreos son formidables.

Serebryakov, que ha estado con Tanya desde el frente del Rin, es un veterano distinguido incluso entre los miembros del batallón. En otras palabras, tiene una experiencia poco común para un soldado del Ejército Imperial.

Y Tanya sabe que incluso el sensato Weiss es un verdadero belicista en el interior.

Es natural que ambos dejen de ser capaces de decir lo que es y lo que no es irrazonable.

“Apuesto a que estabas midiendo la dificultad de acuerdo a tus propios estándares, ¿verdad?”

“Es como usted dice, Coronel.”

“Jajajaja”. Qué parecido a usted, mayor Weiss. Es un soldado excepcional, pero dependiendo de la situación, esperar lo mismo de todos a su alrededor puede convertirse en una trampa”.

“Tendré cuidado”, responde con una expresión que parece indicar que lo entiende… pero objetivamente hablando, a Tanya le preocupa cuánto entiende en realidad.

Después de todo, los veteranos son héroes experimentados dignos del término élite.

Ni una sola persona en toda la lista del 203 Batallón de Magos Aéreos es un mago nombrado o lo suficientemente hábil para ser digno del título. Un asalto a larga distancia común y corriente es algo que han hecho innumerables veces.

Asaltar los campamentos de los partisanos y las bases de suministros ocultas del Ejército de la Federación para recoger algunos recuerdos no es tan difícil.

Lamentablemente, la mayoría de la gente en el mundo lo considera una hazaña increíblemente difícil.

Desde un punto de vista objetivo, hablamos de asaltar una base después de infiltrarse en territorio enemigo. Es evidente que cualquiera que no sea un veterano se desgastará sólo por acompañar a los que vuelan en la misión.

Sólo eso será una gran experiencia para los nuevos.

“Disculpe, pero ¿cuál es nuestra principal misión, adquirir suministros o entrenar a los nuevos soldados?”

“No niego que será difícil, pero aunque el objetivo general de la misión es adquirir suministros, me gustaría que se centrara en minimizar las bajas de los reclutas tanto como sea posible”.

La respuesta a la pregunta de Weiss tiene que ser clara. No debemos olvidar la lógica de que quien persigue dos liebres no atrapa ninguna. Con eso en mente, Tanya aconseja a sus subordinados en su sencillo plan.

“Para ir al grano, mientras nadie resulte herido en su empresa o en la de Wüstemann, no pretendo discrepar de lo bien que se cumpla la misión”.

En otras palabras, daremos prioridad a lo básico del entrenamiento en el trabajo: Un viaje de campo.

“¿Quieres decir que deberíamos priorizar la conversión del peso muerto en poder de combate?”

“Haz lo mejor que puedas para hacer algo útil de las cartas que nos han repartido. Por eso le presto al teniente Serebryakov para que haga de intérprete. Haz esto bien”.

Sólo las compañías más oscuras aplastan a los novatos bajo una pila de trabajo de inmediato. Esa es la manera de los comunistas, y es una táctica extrema que sólo se puede considerar cuando estás al día con los recursos humanos.

“Entendido. Consultaré con el teniente Serebryakov y elegiré a los miembros de mi compañía. Empezaré esta misión de saqueo inmediatamente.”

“Llamémoslo una ‘misión de adquisición especial’.”

 “Eso suena más suave, ¿no?”

“Sin duda”, Tanya responde con una cara seria.

Para evitar cualquier malentendido legal, me gustaría presentar la misión en los términos más benignos y eufemísticos posibles. Algo similar a tomar medicina preventiva.

“Dejaré esto claro: Evita disparar a los civiles. También está prohibida la crueldad excesiva contra los partisanos”.

Por supuesto, no pretende ser el tipo de comandante despistado que da órdenes antes de meter a los chicos en el campo con restricciones imposibles.

Publicidad M-M1

“Francamente, aunque será un reto con el estado del campo de batalla, me gustaría que se comportaran como corresponde a una unidad militar respetable”.

“…haremos todo lo posible. ¿Puedo preguntar qué es lo que provoca una instrucción tan específica?”

“Quiero combatir la propaganda de la Federación con la verdad de que el ejército enemigo se comporta bien mientras que el ejército amigo hace estragos. En lugar de inspirar el nacionalismo, quiero darle un mordisco al sentido de lealtad del enemigo.”

Supongo que podría llamarse una variedad de guerra psicológica.

“Socavaremos la guerra propagandística de la Federación mostrándoles lo disciplinado que es el Ejército Imperial. Si podemos causar una buena impresión en el Consejo de Autogobierno también, entonces golpearemos dos pájaros de un tiro”.

“Entendido. Permítame confirmar un punto.” Weiss baja bastante la voz para hacer su pregunta. “Es posible que nosotros… podamos ser testigos de que los amigos cometan actos ilegales. ¿Tiene instrucciones para nosotros en ese caso?”

“No hay duda de que cualquier comportamiento que viole la ley militar beneficia a nuestro enemigo. Me cuesta imaginar que alguien de nuestra
unidad se atreva, pero si ve a alguien de nuestro lado haciendo tal cosa, trátelo de forma estricta y justa”.

“… ¿Está seguro?”

“Ya que no tendrá a la policía militar con usted, puede tomar medidas provisionales según sea necesario. Si tiene problemas por no seguir el procedimiento más tarde, iré a batear con el Estado Mayor por usted. No retendré ningún apoyo que ayude a mis tropas a cumplir su misión.”

“Gracias”.

Probablemente no es necesario mencionar en voz alta que algunos de los puntos más finos de mi decisión se basan en mi principio de auto- preservación.

Aunque estemos en guerra con una nación hostil, eso no es la vida cotidiana. Si me ensucio las manos ahora, una vez que las cosas vuelvan a la normalidad, será difícil evitar problemas, lo cual es cierto en cualquier época.

Quiero minimizar las fallas que podrían encontrarse. Es importante tener la ley de tu lado. Estas son consideraciones que Tanya debe tener.


“Prepararé órdenes escritas que dejen clara su autoridad. Las tendrás para cuando te vayas. Si por alguna razón no las recibes, espera antes de salir”.

“Sí, señora”.

“Llamémoslo una operación especial de vigilancia y pacificación construida alrededor de la pretensión de un ataque limitado. Asegúrate de reconocer al enemigo como una unidad que sirve directamente al Estado Mayor”.

“Déjemelo a mí, señora.” 

Weiss realiza un saludo perfecto, muy fiable. Tanya lo devuelve y le dice que cuenta con él para llevar a cabo la misión.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

2 Comentarios
Mas Votados
Mas Recientes Mas Antiguos
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios