Youjo Senki (NL)

Volumen 5

Capítulo 1: Avance Rápido

Parte 1

 

 

28 DE AGOSTO, 1926 AÑO UNIFICADO, FRENTE ESTE, COCHE DE PRIMERA CLASE.

 

Publicidad M-AR-1

Del sur del continente a una misión de reconocimiento a gran escala en el territorio de la Federación. Al final de ese viaje, hubo un ataque directo a Moskva, y justo cuando pensé que lograría ir a la retaguardia, me trasladaron para participar en combate aéreo al oeste del frente del Rin. En el momento en que pensé que las cosas se calmarían un poco, me ordenaron formar un kampfgruppe.

(Marce: Kampfgruppe, es un grupo de bombardeo para misiones especiales en la II Guerra Mundial.)

Después de seguir órdenes que me arrastraron por todas partes— sur, este, oeste— terminé uniéndome a la batalla en el este.

Se nos dio el papel de apoyo, escoltando a las fuerzas principales en su avance, pero fuimos empujados gradualmente hacia el territorio de la Federación, donde mi kampfgruppe recibió nuevas órdenes.

“… Así que, ¿estamos siendo reasignados?”

Publicidad G-M3



“Así es, Coronel von Degurechaff. Es una pena que tengamos que dejarla ir a usted y a su kampfgruppe ‘Salamandra’, pero no podemos retenerla cuando forma parte del Estado Mayor.”

Un oficial de alto rango del Grupo de Ejércitos del Este me informó, con una sonrisa resignada, que nos iban a enviar de repente a otra parte. Bueno, las órdenes de ‘reasignación’ son casi siempre ‘repentinas’ para la gente en tierra. Pero Tanya sintió algo un poco extraño.

“Lo siento, tienes que seguir moviéndote, pero haz tu mejor esfuerzo.”

Los comentarios que recibió del personal del Grupo de Ejércitos del Este, junto con una palmada en la espalda, fueron decisivos. Fueron sinceras palabras de consuelo para Tanya sobre el traslado de su unidad. Francamente, este no es el tipo de cosas que dicen los oficiales, a quienes les acaban de retirar tropas de sus líneas.

Un kampfgruppe, que se reporta directamente con el Estado Mayor, siendo retirado es simplemente el resultado del Ejército Imperial funcionando adecuadamente. Nadie puede oponerse. Mover una unidad de la línea A a la línea B es un privilegio del Estado Mayor.

Si lo piensas de esa manera, todo tiene sentido.

Es fácil de entender si nos imaginas como un anestesiólogo experto. El Estado Mayor es un hospital universitario que envió a su anestesiólogo a un hospital privado, que sería el Grupo de Ejércitos del Este, debido a una solicitud. Si dicho hospital universitario le comunicara al hospital regional, empobrecido y con poco personal, que estaba enviando a su anestesiólogo, sería extraño que no protestaran, ¿verdad?

(Marce: Un hospital universitario es un centro hospitalario dedicado a la asistencia, docencia e investigación médica.)

Publicidad M-M2

¿Y aún así los oficiales estaban transmitiendo tranquilamente las órdenes, sin ningún problema? Eso significa que ellos sabían que esto iba a pasar desde hace mucho tiempo. El único que no se dio cuenta fui yo. Probablemente, sea correcto suponer que estaba siendo informada de último minuto. Me apresuraron a hacer el traspaso (sí, hubo tiempo para un traspaso, así que definitivamente hubo mucha preparación para este plan) y antes de que me diera cuenta, estaba meciéndome en un tren.

La eficiencia de todos estos preparativos abruma a Tanya. Las órdenes de reasignación se llevaron a cabo sin demora u otros problemas, sin mensajes perdidos. Pero, a pesar de todos los preparativos (esto es algo que debería decirse), la probabilidad de que esto sea una reasignación a las líneas del frente no puede ser ignorada. Por ejemplo, piensa Tanya mientras suspira y mira alrededor del vagón de primera clase del tren. El boleto definitivamente dice ‘primera clase’, pero esto es un vagón para pasajeros de un tren blindado en una vía de uso militar para entregar suministros y personal al frente. ‘Primera clase’ significa que tienes suerte de tener un asiento.

Teniendo en cuenta la situación de la línea de suministro, podría considerarse sorprendente que los altos mandos permitieran la construcción de un vagón de primera clase. Por supuesto, las instalaciones disponibles para los pasajeros a bordo son escasas. Es algo completamente diferente de un vagón de primera clase en la capital. A finales de agosto, con el fin del verano y el otoño a punto de comenzar, la temperatura en la Federación es lo suficientemente fría para que la falta de aire acondicionado sea tolerable. Aún así, aunque digan que esto es un vagón de descanso, los únicos muebles incluidos en este estrecho compartimiento son un banco de madera para tumbarse y un escritorio de madera. Y el banco es tan pequeño que si no fueras tan pequeño como yo, no podrías tumbarte.

“Si estuviera en casa, en el Imperio, ya los habría maldecido. ‘¿Crees que estás transportando ganado?’”

Publicidad M-M5

Realmente, es difícil negar la posibilidad de que algunos planificadores hayan solicitado un carro de transporte de ganado real. De cualquier manera, decir que esto es primera clase es absurdo. Al mismo tiempo, incluso con todas esos defectos, hay algo que no debe ser ignorado: nuestros trenes están funcionando increíblemente cerca de las líneas del frente. Nuestro ejército debe de haber realizado un mantenimiento apresurado en los rieles dentro del territorio enemigo—evidencia de que tanto el Cuerpo de Servicio como el Departamento de Ferrocarriles están haciendo su mejor esfuerzo. Podrías decir que es posible echar un vistazo a la situación de los suministros en este viaje. Aunque no esté relacionado… Un buen ejemplo de esto es que la comida sabe relativamente bien. Cuando se sirvió un sándwich con un pan que no estaba rancio y café para el almuerzo, Tanya estaba tan eufórica que era un poco vergonzoso.

Y sorprendentemente, se les entregó un periódico después de la comida. Cuando Tanya mira la fecha—no se alarmen—dice 28 de agosto; en otras palabras, es el periódico de hoy.

Puede que sea por la tarde, pero es posible entregar el periódico de la mañana a las posiciones más cercanas al frente. Eso dice mucho de la determinación del Cuerpo de Servicio Imperial, al pelear las batallas logísticas. Por otro lado, Tanya tiene la intención de quejarse mientras refunfuña para sí misma.

“Entiendo que esta es una cobertura realizada en tiempos de guerra, pero qué basura…”

Ahorrar papel y guardar secretos militares es importante, pero los periódicos en la retaguardia están un poco alejados del mundo real. Lo que parecen ser reacciones de los lectores a la columna, ridículamente, titulada ‘La vida de los valientes soldados en el frente’ hacen que Tanya se ría.

“Como de costumbre, está demasiado censurado y lleno de propaganda. No puedo evitar pensar que sería mejor decirles a las personas en casa como es realmente en el frente.”

A esta tontería la llaman sentimientos patrióticos, con forma de cartas de niños de primaria. El hecho de que tengan tantos escritos… Bueno, quizás no es una mala manera de impulsar el espíritu de pelea. Pero, aparentemente, los niños de primaria de estos días conocen todas la abreviaturas y jergas que utilizan las tropas en las líneas de frente. Su conocimiento es tan amplio, que quiero reírme mientras leo.

“¿Van a publicar las reacciones a estas noticias falsas? Está bien.”

Cuanto más leo, más sospechoso parece. Es como si ni siquiera estuvieran intentando ocultar el hecho de que la misma persona escribió todo esto—es obvio cuando un montón de niños y niñas utilizan exactamente las mismas frases. Sin embargo, la parte más reveladora es que el inicio de cada carta se ha escrito siguiendo una plantilla. Esta es una forma realmente descuidada de luchar en una guerra de información.

“Probablemente, la  Federación y Commonwealth son mejores en este tipo de cosas.”

Bueno, supongo que no hay manera de derrotar mentirosos en su propio juego. Tanya bebe café de una pseudo taza de uso militar y suspira. Es bueno que el Imperio esté consciente de lo importante que es la guerra de información.

Pero si el método que eligen no es sofisticado, será contraproducente.

“Joder, tener tiempo libre es veneno para alguien que vive para trabajar.”

No es extraño que Tanya se esté quejando. Ver el trabajo descuidado de alguien más es extrañamente irritante. Mira por la ventana, sin nada que hacer y ve un vasto páramo. Actualmente, es casi el final de agosto. El sol brilla suavemente, el clima es demasiado cómodo como para asociar el Este con barro.

Publicidad M-M4

Pero Tanya no intenta ocultar su molestia con la enorme extensión de tierra que parece expandirse eternamente, incluso cuando lo ve a través de sus binoculares. Por el amor de Dios. Si intentamos adueñarnos de esta enorme franja de tierra, el ejército se desgastará. A pesar de concentrar la mayor parte de nuestras fuerzas en esta línea del frente, no tenemos mano de obra suficiente para cubrirlo todo. Es como meterse en un túnel sin saber si hay una salida o no… Después de pensar en todo eso, la Teniente Coronel Tanya von Degurechaff sonríe con ironía, a pesar de que no es algo común en ella.

Supongo que la vista desde la ventana del tren invita a la gente a pensar de forma inusual.

Aún así, Tanya continúa reflexionando sobre cierto punto.

Ha habido un pensamiento vagando dentro de ella desde hace un tiempo. En los libros de historia de La Tierra que conozco, el ejército alemán estaba destinado a desaparecer en el frente oriental. La razón era simple: acumularon demasiadas pérdidas en cada lugar, a lo largo de sus líneas sobrecargadas. Esa guerra de desgaste fue fatal. En este mundo, los recursos humanos del Imperio no se han desgastado todavía. Pero la frase ‘no se ha desgastado’ solo aplica al presente. No es garantía para el futuro.

Aún así, eso supone que los eventos que están ocurriendo aquí coincidan con lo que sucedió en la Segunda Guerra Mundial. En la Primera Guerra Mundial que recuerdo, Alemania ganó en el Este, logrando avanzar. Para ser franca, el Imperio está ganando en el oeste en este momento. Sin embargo, eso no significa que tengamos que perder en el Este. Igual que antes, no es obvio el camino que tomará esta guerra.





Hablando objetivamente, todavía tenemos una posibilidad de una victoria definitiva. Por supuesto, podríamos perder también.

Publicidad G-M3



“…Supongo que tengo que admitir que no lo sé.”

Cierto, podríamos decir bueno, así es la guerra y dejarlo ahí, pero realmente no me gusta este futuro incierto. La niebla de la guerra es una expresión acertada.

Publicidad G-M3



(NOVA: Niebla de la guerra es un término de ciencia militar enunciado por primera vez por Carl von Clausewitz en su obra De la guerra.​ La definición hace referencia a la confusión reinante durante el conflicto bélico, en el que debido a diversos factores como retrasos, confusiones, incertidumbres, etc.)

Los hombres sabios que estuvieron antes que yo debieron maldecir ese velo.


Aún así, sería bueno si pudiera ver a través de él.

Es natural querer saber que lo que depara el camino que estás caminando, ¿verdad? ¿Qué hay al final del túnel?

Al parecer, hay un dicho divertido que dicen en este país comunista que dice que más allá de la oscuridad yacen los sueños y esperanzas.

Tanya solo puede suspirar. Lamentablemente, aquí en el Este la respuesta es siempre la misma. Creyendo en esperanzas y sueños atraviesas el túnel y encuentras un país nevado. Si se tratara de una obra literaria sobre los fenómenos atmosféricos seguramente sería un descubrimiento valioso. Pero la realidad no es tan maravillosa. Las obras de arte a menudo suavizan las imperfecciones. En la vida real no hay un paisaje fantástico que ver.  Solo un país con nieve fangosa. Ese es el pantano en el que el Imperio se sumerge inconscientemente. Es un espectáculo desagradable. Si supiéramos qué camino seguir, no tendríamos que sufrir tanto.  Estamos tan a oscuras que es difícil saber qué esperar. Qué espantoso.

“¿Hmm? Supongo que ya casi estamos en la parada. Es una sorpresa que hayan construido una en medio del extenso frente oriental. El Departamento de Ferrocarriles está haciendo un trabajo meticuloso.”

Maravillada por el sonido que indicaba la desaceleración y el silbido agudo, Tanya recoge el periódico y empieza a leer de nuevo. Quizá debido a la guerra actual, la calidad del papel es increíblemente baja, pero aún así no es tan mala como el contenido.

Dejando de lado la política y la sociedad, Tanya se da cuenta de que incluso la sección de cultura está destinada a elevar la moral a través de un artículo sobre conciertos benéficos. Teniendo a la gente reunida, cantando canciones patrióticas no es una mala manera de aumentar su sentido de pertenencia a un grupo, pero… Me gustaría ver conciertos reales también.

Esta es la razón por la que los  medios extranjeros cubren los ‘conciertos en el Imperio’ e informan que son ‘convenciones patrióticas’ en vez de lugares para apreciar la música.

“No estoy en una posición para comentar sobre política cultural, pero… ¿Hmm?”

Justo antes de que Tanya se hunda nuevamente en sus pensamientos, suena un golpe en la puerta.

“Teniente Serebryakov, solicito permiso para entrar, señora.”

“Está bien. Entra.”

“Disculpe, Coronel. Hemos recibido noticias del Imperio a través de la emisora.”

La Teniente Serebryakov entra en la cabina con movimientos rápidos. En una de sus manos hay un sobre grueso que el Estado Mayor tiende a usar para correos confidenciales.

“¿Del Imperio?”

“Sí, Coronel. Es del Estado Mayor. Y… alguien que acaba de abordar está aquí para verla.”

“¿Alguien está aquí para verme?”

“Esa no es manera de saludar a un antiguo compañero de clase, Coronel von Degurechaff.”

Tanya está a punto de abrir el sobre cuando una voz familiar se escucha en la cabina; al darse cuenta de quién es, Tanya se pone de pie.

Publicidad M-AB

Qué bueno era ver una cara familiar. El hombre se para en la entrada del compartimiento con una sonrisa para ocultar lo exhausto que está.

“He venido a molestarte. Tendrás que perdonarme por entrar en el cuarto de descanso de una dama.”

“Qué sorpresa. Nunca esperé que mi estimado colega, el Teniente Coronel Uger, apareciera ante mí. ¿No sabes que hay que tener modales al entrar a la habitación de una mujer? Si tu esposa lo supiera, se decepcionaría.”

“Oh cielos, y pensar que podría importunar a mi amada esposa e hijo. Qué molestos son los deberes militares. Pero las órdenes deben ser obedecidas—sólo tengo que maldecir mi mala suerte.”

Intercambiamos bromas amistosas mientras nos saludamos. Pero se supone que tenía que reírse estridentemente. Desafortunadamente, el Coronel Uger no parece estar equipado con el sentido del humor adecuado. Quizá no sirvió el tiempo suficiente en el frente.

Mantente Enterado
Notificarme
guest
This site uses User Verification plugin to reduce spam. See how your comment data is processed.

INSTRUCCIONES PARA LA ZONA DE COMENTARIOS

1- No Puedo Comentar: Toca los botones que estan debajo del recuadro de comentarios, aquellos que le cambian el estilo a Negrita, Cursiva, etc. (B, I, U, S)

2- No Aparece Mi Comentario: Es por nuestro sistema de moderación, luego de revisar y aprobar tu comentario, este aparecera. NOTA: Usa un correo real o no se aprobara tu comentario.

3- ¿Como Escribo un Spoiler?: Toca [ + ] (es el botón spoiler) y aparecera una ventana, ahí debes poner el TITULO de tu spoiler (recomendamos poner simplemente SPOILER), luego en el codigo que aparecera en el recuadro del comentario debes escribir dentro de los simbolos ] [

[spoiler title="Titulo de tu spoiler"]Aqui va tu spoiler[/spoiler]

Nota: Todo el texto que coloques antes o despues del codigo del spoiler sera visible para todos.

1 Comentario
Mas Votados
Mas Recientes Mas Antiguos
Respuestas en el Interior del Texto
Ver todos los comentarios